This item is
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)
Publicly Available
and licensed under:Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)
Files for this item
- Name
- herverasjd1-0051.txt
- Size
- 147.73 KB
- Format
- Text file
- Description
- Version of the work in plain text format
<P ERASMUS> <B A2R> <L 1> TO THE MOSTE HONORABLE LADY THE LADY COU[N]TESE OF SALISBURY GENTIAN HERUET HER HUMBLE SERUAUNT GRETYNGE. SEYNGE AND VNDERSTANDYNGE MOOSTE HONOURABLE LADY YOUR GREAT MYNDE AND DEPE AFFECTION BOTHE TOWARDE ALL MANER OF LERNYNG, AND SPECIALLY TOWARDE THAT, WHICHE EYTHER EXCITETH OR TEACHETH VERTUE AND GOODNESSE, AND CO[N]CERNETH [TH]E WAY OF OUR SALUACION, I HAUE TRANSLATED OUT OF LATIN INTO ENGLISSHE A SERMON OF ERASMUS OF THE MERCY OF GOD: THE WHICHE TRA[N]SLATED FOR YOU AND DEDICATE VNTO YOUR LADISSHYP I THOUGHT IT SHULD BE A GOOD DEDE, IF FOR YOUR LADYSSHIPS PLEASURE IT WERE PRINTED # SPRED ABRODE: AND WHERE AS AFORE LERNED ME[N] ONLY DYD GET OUT BOTH PLEASURE AND GREAT FRUTE IN REDYNG OF THIS BOKE NOWE EUERY MA[N] AS WEL RUDE AS LERNED MAYE HAUE THIS SERMON OF THE MERCY OF GOD AS CO[M]MON VNTO HYM AS [TH]E MERCY OF GOD ITSELF IS, AND AS TOUCHYNG [TH]E CO[M]ME[N]DACION EYTHER OF THE AUTOR OR OF THE WARKE I KNOWE [TH]E TENDERNES OF MY WYT MOCHE MORE SKLENDER . . .