SOME Omissions and Mistakes IN THE British Translation and Edition of the Bible, appointed to be had and read in the Churches in
Wales, to be supplied and rectified. |
Mistakes |
|
Rectified. |
GEN. 9. 7.
After Ond,
and before ffrwythwch,
put in Chwchwi. |
To be read as followeth. |
ONd [chwchwi] ffrwythwch ac amlhewch;
—Or else instead of ond chwchwi,
read Chwithau. |
Gen. 18. 2.
Between the word Redodd,
and the words iw cyfarfod
put in O ddrws y Babell. |
Efe a redodd [o ddrws y Babell] iw cyfarfod hwynt ac a ymgrymmodd. |
Gen. 27. 17.
Between the w. Blasus,
and the w. a arlwyasei,
put in a'r bara. |
Ac a roddes y bwyd blasus, [a'r bara] a arlwyasei hi yn llaw Jacob ei mâb. |
Gen. 31. 28.
After the w. ffôl,
add gan wneuthur hyn. |
Gwnaethost yr awron yn ffôl [gan wnewthur hyn.] |
Gen. 39. 3.
Between the w. Welodd,
and the w. fod,
put in these words, Mai yr Arglwydd oedd gydag ef,
or, fod yr— |
A'i feistr a welodd, [fod yr Arglwydd gydag ef, a] bod yr Arglwydd yn llywyddo yn ei law ef yr hyn oll a wnelei efe. |
Exod. 1. 10.
Between the word honynt,
and the words a Phan,
put in a bod. |
Rhac amlhau o honynt [a bod] pan ddigwyddo rhyfel, ymgyssylltu o honynt. |
Exod. 12. 13.
Between the words Byddoch chwi,
and the words, Ac ni bydd,
put in A phan welwyf y gwaed, yna yr âf heibio i chwi— |
Ar y tai lle byddoch chwi [A phan welwyf y gwaed, yna yr âf heibio i chvvi] ac ni bydd plâ dinistriol arnoch chvvi— |
Exod. 16. 8.
Btween the word Chwi,
and the w. Gîg,
put in yn yr hwyr. |
Pan roddo yr Arglvvidd i chvvi [yn yr hvvyr] Gîg ivv fvvytta. |
Exod. 37. 26.
In the end of the verse, after the word Amgylch,
add ai cheyrn: Ac efe a wnaeth iddi goron o aur o amgylch. |
Ag efe a'i goreurodd ag aur coeth, ai chaead ai hystlysau o amgylch [ai cheyrn: Ac efe a vvnaeth iddi goron o aur o amgylch.] |
Levit 4. 11.
Between the words Ei ben,
and the words Ei berfedd,
put in a'i draed. |
To be read as followeth. |
Ond croen y bustach, ai holl gîg yn ghyd a'i ben [ai draed] ai berfedd, ai fiswel. |
Levit. 15. 2.
After the word Aflan,
add o blegid ei ddiferlid. |
Pob vn pan fyddo diferlif yn rhedeg o'i gnawd, a fydd aflan [o blegid ei ddiferlid.] |
Numeri. 2. 13.
Between the word Trugain,
and the word A,
put in Mîl. |
A'i lu ef, ai rhifedigion fydd onid vn trugain [mîl] a thrychant. |
Num. 11. 8.
Between the word morter,
and the words ac a'i,
put in ac ai berwasant mewn peiriau. |
Neu ai curasant mewn morter [ac ai berwasant mewn peiriau] ac ai gwnaethant yn deisennau. |
Deut. 13. 14.
Between the word Ac,
and the word Os,
put in Wele. |
Yna ymofyn a chwilia, a chais yn dda ac, [Wele] os gwirionedd yw. |
Josu. 7. 15.
After the words Sydd ganddo,
put in O herwydd iddo drosseddu Cyfammod yr Arglwydd, ac |
Efe ac holl sydd ganddo [O herwydd iddo drosseddu cyfammod yr Arglwydd, ac] o herwydd iddo wneuthur ynfydrwydd. |
Josu. 15. 1.
Between the word Zin,
and the word oedd,
put in tua'r dehau. |
Ac anialwch Zin [tua'r dehau] oedd eithaf y terfyn dehau. |
Josu. 15. 4.
The beginnning is misrendred; Instead of Ac yn cyrrhaedd i'r Aipht,
read as in the former Translation. |
[Ac yr oedd yn myned tuag Azmon, ac yn myned allan i afon yr Aipht] Ac— |
Josu. 19. 14.
Instead of O dy 'r dvvyrain,
read O du'r gogledd. |
A'r terfyn sydd yn amgylchu o du'r gogledd i Hanathon. |
Barn. 9. 29.
Between the word Abimelech,
and the word Amlha,
put in Ac efe a ddywedodd with Abimelech. |
Fel y bwriwn ymmaith Abimelech [Ac efe a dywedodd wrth Abimelech] Amlha dy lu, a thyret allan. |
1 Sam. 1. 1.
In the end of the verse, after the word Zuph,
put in Ephratæwr. |
Elcanah mab Jeroham, fab Elihu, fab Tohu, fab Zuph [Ephratæwr.] |
1 Sam. 20. 6.
Between the word Aberth,
and the word sydd,
put in Blynyddawl. |
Canys aberth [blynyddawl] sydd yno i'r holl genedl. |
1 Sam. 27. 11.
Between the word Ddywedyd,
and the words fel hyn,
put in Rhac mynegu o honynt i'n herbyn, gan ddywedyd— |
I ddwyn chvvedlau i Gath, gan ddywedyd [Rhac mynegu o honynt i'n herbyn, gan ddywedyd] fel hyn y gwnaeth Dafydd. |
2 Sam. 16. 1.
Between the word chant,
and the word O,
put in Swp. |
Dau gan torth o fara, a chan [swp] o resynnau. |
2 Brenh. 2. 16.
Between the word yn awr,
and the words a chiesiant,
put in Ni attolygwn. |
Elont yn awr, [Ni attolygwn, a cheisiant dy feistr. |
2 Brenh. 9. 16.
After the word Farchogodd,
put in mewn cerbyd. |
A Jehu a farchogodd [mewn cerbyd] ac a aeth i Jezreel. |
2 Brenh. 11. 13.
Between the word Drwst,
and the word Bobl,
put in y gard a'r— |
A phan glybu Athaliah drwst [y gard a'r] bobl yn rhedeg, hi a ddaeth— |
1 Cron. 24. 23.
After Jeriah,
put in y cyntaf, Amariah 'r ail, Jehaziel y trydydd, a Jecamiam y pedweryddd. |
A meibion Hebron oedd Jeriah [y cyntaf Amariah 'r ail,
&c. vt
c. 23. 19.] |
2 Cron. 4. 5.
After the word bathau,
put in a dderbyniei ac. |
To be read as followeth. |
A thair mil o Bathau [a dderbyniei, ac] a ddaliei. |
2 Cron. 9. 30.
The whole Verse omitted: Therefore between ver. 29.
and the last verse, put in |
V. 30. A Salomon a deyrnasodd yn Jerusalem ar holl Israel ddeugain mhlynedd] 31. A Salomon a hunodd. |
2 Cron. 35. 9.
After the word hefyd,
put in a Shemaiah, a Nathaneel ei frodyr, Hashabiah. |
Conaniah hefyd [a Shemaiah, a Nathaneel ei frodyr, a Hashabiah] a Jehiel, a Jozabad tywysogion y Lefiaid. |
Nehen. 7. 21.
Instead of A deugain,
read a phedwar vgain. |
Meibion Ater o Hezeciah, tri ar bymthec a phedwar vgain. |
Jer. 25. 18.
After the word Juda,
put in Ac i'w Brenhinoedd. |
I Jerusalem, ac i ddinasoedd Juda [ac iw Brenhinoedd] ac iw thywysogion. |
Jer. 34.
[...]1.
Between the word llaw,
and the word Brenin,
put in Llû. |
Ac yn llaw [llu] Brenin Babilon y rhai a aethant i fynu oddiwrthych. |
Jer. 52. 25
Instead of yn y ddinas,
read ynghanol Ddinas. |
A thrivgein wr o bobl y wlad, y rhai a gafwyd yn [ghanol] y Ddinas. |
Ezech. 5. 9.
Between the word hyn,
and the word ni's,
put in Ni wneuthum, ac. |
A gwnaf ynot yr hyn [ni wneuthum, ac] ni's gwnaf ei fâth mwy. |
Ezech. 20. 31
After the word Arglwydd,
put in Duw. |
Fel mai byw fi, medd yr Arglwydd [Dduw.] |
Dan. 5. 23.
Afte
[...] the word ymdderchefaist,
put in yn ebyn Arglwydd y nefoedd. |
Eithr ymdderchefaist [yn erbyn Arglwydd y nefoedd] a llestri ei dy ef a ddygasant. |
Habba. 2. 5.
Betwen the word Wîn,
and Ac heb,
put in Gw
[...] balch yw efe. |
A hefyd gan ei fod yn trosseddu trwy win, [Gwr balch yw efe] Ac heb aros gartref. |
Habba. 3. 9.
Between the word llwythau,
and the note Selah,
pu
[...] in sef, dy Air di. |
Llwyr noethwyd dy fwa ynol llwon y llwythau [sef, di Air di] Selah. |
Habba. 3. 18.
After etto mi a,
put in Lawenychaf yn yr Arglwydd, byddaf— |
Etto mi a [lawenychaf yn yr Arglwydd] byddaf hyfryd yn Nuvv fy iechydvvriaeth. |
S. Mar. 15. 3.
Add to the end of the verse, Eithr nidattebodd efe ddim. |
A'r Archoffeiriaid a'i cyhuddasant ef o lavver o bethau [Eithr nid attebodd efe ddim.] |
S. Lu. 11. 21
After the word Cryf,
put in Arfog. |
Pan fyddo vn cryf [arfog] yn cadvv ei neuadd. |
S. Joan. 4. 6.
After the word ffynnon,
put in Jaco
[...]. |
Ac yno yr oedd ffynnon [Jacob] yr Jesu. |
S. Joan. 10. 0.
Between the word ledratta,
and aci ddestrywio,
put in ac i lâdd. |
Nid yvv lleidr yn dyfod ond i ledratta [ac i lâdd] ac i ddestryvvio. |
S. Joan. 13. 21
Put in a second yn wir. |
Yn vvir [yn vvir] y dyvvedaf vvrthych. |
Rhuf. 3. 29.
[...]dd in the close of the verse, after the w
[...]rd efe, i'r Cenhedloedd hefyd. |
Yn vvir y mae efe [i'r Cenhedloedd hefyd.] |
Col. 1. 23.
B
[...]ween the word hon,
and a bregethwy,
put in a glywsoch, ac. |
Ac heb eich symmud oddivvrth obaith yr Efengyl, yr hon [a glyvvsoch, ac] a bregethvvyd ymmysc. |