POEMS: Viz. I. MISCELLANIES. II. The Mistress, or, Love Verses. III. PINDARIQVE ODES. And IV. Davideis, OR, A SACRED POEM OF THE TROUBLES OF DAVID.
Written by A. COWLEY.
LONDON, Printed for Humphrey Moseley, at the Prince's Arms in St Pauls Church-yard, M.DC.LVI.
ELEGIA DEDICATORIA, ad ILLUSTRISSIMAM Academiam CANTABRIGIENSEM.
THE PREFACE.
AT my return lately into England, I met by great accident (for such I account it to be, that any Copy of it should be extant any where so long, unless at his house who printed it) a Book entituled, The Iron Age, and published under my name, during the time of my absence. I wondred very much how one who could be so foolish to write so ill Verses, should yet be so Wise to set them forth as another Mans rather then his own; though perhaps he might have made a better choice, and not fathered the Bastard upon such a person, whose stock of Reputation is, I fear, little enough for maintenance of his own numerous Legitimate Off-spring of that kinde. It would have been much less injurious, if it had pleased the Author to put forth some of my Writings under his own name, rather then his own under mine: He had been in that a more pardonable Plagiary, and had done less wrong by Robbery, then he does by such a Bounty; for no body can be justified by the Imputation even of anothers Merit; and our own course Cloathes are like to become us better, then those of another mans, though never so rich▪ but these, to say the truth, were so beggarly, that I my self was ashamed to wear them. It was in vain for me, that I avoided censure by the concealment of my own writings, if my reputation could be thus Executed in Effigie; and impossible it is for any good Name to be in safety, if the malice of Witches have the power to consume and destroy it in an Image of their [Page] own making. This indeed was so ill made, and so unlike, that I hope the Charm took no effect. So that I esteem my self less prejudiced by it, then by that which has been done to me, since almost in the same kinde, which is, the publication of some things of mine without my consent or knowledge, and those so mangled and imperfect, that I could neither with honor acknowledge, nor with honesty quite disavow them. Of which sort, was a Comedy called The Guardian, printed in the year, 1650. but made and acted before the Prince, in his passage through Cambridge towards York, at the beginning of the late unhappy War; or rather neither made not acted, but rough-drawn onely, and repeated; for the hasie was so great, that it could neither be ravised or perfected by the Author, nor learnt without-Book by the Actors, nor set forth in any measure tolerably by the Officers of the College. After the Representation (which, I confess, was somewhat of the latest) I began to look it over, and changed it very much, striking out some whole parts, as that of the Poet and the Souldier; but I have lost the Copy, and dare not think it deserves the pains to write it again, which makes me omit it in this publication, though there be some things in it which I am not ashamed of, taking in the excuse of my age and small experience in humane conversation when I made it. But as it is, it is onely the hasty first-sitting of a Picture, and therefore like to resemble me accordingly. From this which had hapned to my self, I began to reflect upon the fortune of almost all Writers, and especially Poets, whose Works (commonly printed after their deaths) we finde stuffed out, either with counterfeit pieces, like false Money put in to fill up the Bag, though it adde nothing to the sum; or with such, which though of their own Coyn, they would have called in themselves, for the baseness of the Allay: whether this proceed from the indiscretion of their Friends, who think a vast heap of Stones or Rubbish a better Monument, then a little Tomb of Marble, or by the unworthy avarice of some Stationers, who are content to diminish the value of the Author, so they may encrease the price of the Book; and like Vintners with sophisticate mixtures, spoil the whole vessel of wine, [Page] to make it yield more profit. This has been the case with Shakespear, Fletcher, Iohnson, and many others; part of whose Poems I should take the boldness to prune and lop away, if the care of replanting them in print did belong to me; neither would I make any scruple to cut off from some the unnecessary yong Suckars, and from others the old withered Branches; for a great Wit is no more tyed to live in a Vast Volume, then in a Gigantie Body; on the contrary, it is commonly more vigorous, the less space it animates. And as Statius says of little Tydaeus,
I am not ignorant, that by saying this of others, I expose my self to some Raillery, for not using the same severe discretion in my own case, where it concerns me nearer: But though I publish here, more then in strict wisdom I ought to have done, yet I have supprest and cast away more then I publish; and for the ease of my self and others, have lost, I believe too, more then both. And upon these considerations I have been perswaded to overcome all the just repugnances of my own modesty, and to produce these Poems to the light and view of the World; not as a thing that I approved of in it self, but as a lesser evil, which I chose rather then to stay till it were done for me by some body else, either surreptitiously before, or avowedly after my death; and this will be the more excusable, when the Reader shall know in what respects he may look upon me as a Dead, or at least a Dying Person, and upon my Muse in this action, as appearing, like the Emperor Charls the Fifth, and assisting at her own Funeral.
For to make my self absolutely dead in a Poetical capacity, my resolution at present, is never to exercise any more that faculty. It is, I confess, but seldom seen that the Poet dyes before the Man; for when we once fall in love with that bewitching Art, we do not use to court it as a Mistress, but marry it as a Wife, and take it for better or worse, as an Inseparable Companion of our whole life. But as the Mariages of Infants do but rarely prosper, so no [Page] man ought to wonder at the diminution or decay of my affection to Poesie; to which I had contracted my self so much under Age, and so much to my own prejudice in regard of those more profitable matches which I might have made among the richer Sciences. As for the Portion which this brings of Fame, it is an Estate (if it be any, for men are not oftner deceived in their hopes of Widows, then in their opinion of, Exegi monumentum are perennius) that hardly ever comes in whilst we are Living to enjoy it, but is a fantastical kind of Reversion to our own selves: neither ought any man to envy Poets this posthumous and imaginary happiness, since they finde commonly so little in present, that it may be truly applyed to them, which S. Paul speaks of the first Christians, If their reward be in this life, they are of all men the most miserable.
And if in quiet and flourishing times they meet with so small encouragement, what are they to expect in rough and troubled ones? if wi [...] be such a Plant, that it scarce receives heat enough to preserve it alive even in the Summer of our cold Clymate, how can it choose but wither in a long and a sharp winter? a warlike, various, and a tragical age is best to write of, but worst to write in. And I may, though in a very unequal proportion, assume that to my self, which was spoken by Tully to a much better person, upon occasion of the Civil Wars and Revolutions in his time, Cic. de Clar. Orator. Sed in te intuens, Brute, doleo, cujus in adolescentiam per medias laudes quasi [...]quadrigis vehentem transversa incurrit misera fortuna Reipublicae.
Neither is the present constitution of my Mind more proper then that of the Times for this exercise, or rather divertisement. There is nothing that requires so much serenity and chearfulness of Spirit▪ it must not be either overwhelmed with the cares of Life, or overcast with the Clouds of Melancholy and Sorrow, or shaken and disturbed with the storms of injurious Fortune; it must like the Halcyon, have fair weather to breed in. The Soul must be filled with bright and delightful Idaea's, when it undertakes to communicate delight to others; which is the main end of Poesie. One may see through the stile of Ovid de Trist. the humbled and dejected condition of Spirit with [Page] which he wrote it; there scarce remains any footsteps of that Genius, ‘Quem nec Iovis ira, nec ignes, &c.’ The cold of the Countrey had strucken through all his faculties, and benummed the very feet of his Verses. He is himself, methinks, like one of the Stories of his own Metamorphosis; and though there remain some weak resemblances of Ovid at Rome, It is but as he says of Niobe,
The truth is, for a man to write well, it is necessary to be in good humor; neither is Wit less eclypsed with the unquietness of Mind, then Beauty with the Indisposition of Body. So that 'tis almost as hard a thing to be a Poet in despight of Fortune, as it is in despight of Nature. For my own part, neither my obligations to the Muses, nor expectations from them are so great, as that I should suffer my self upon no considerations to be divorced; or that I should say like Horace, ‘Quisquis erit vitae, Hor. Sat 1. l 2. Ser. Seribam, color.’ I shall rather use his words in another place,
And this resolution of mine does the more befit me, because my desire has been for some years past (though the execution has been accidentally diverted) and does stil vehemently continue, to retire my self to some of our American Plantations, not to seek for Gold, or inrich my self with the traffique of those parts (which is the end of [Page] most men that travel thither; so that of these Indies it is truer then it was of the former,
But to forsake this world for ever, with all the vanities and Vexations of it, and to bury my self in some obscure retreat there (but not without the consolation of Letters and Philosophy) ‘Oblitús (que) meorum, obliviscendus & illis.’ As my former Author speaks too, who has inticed me here, I know not how, into the Pedantry of this heap of Latine Sentences. And I think Doctor Donnes Sun Dyal in a grave is not more useless and ridiculous then Poetry would be in that retirement. As this therefore is in a true sense a kind of Death to the Muses, and a real literal quitting of this World: So, methinks, I may make a just claim to the undoubted priviledge of Deceased Poets, which is to be read with more favor, then the Living; ‘Tanti est ut placeam tibi, Mart. Perire.’
Having been forced for my own necessary justification to trouble the Reader with this long Discourse of the Reasons why I trouble him also with all the rest of the Book, I shall onely add somewhat concerning the several parts of it, and some other pieces, which I have thought fit to reject in this publication: As first, all those which I wrote at School from the age of ten years, till after fifteen; for even so far backward there remain yet some traces of me in the little footsteps of a childe; which though they were then looked upon as commendable extravances in a Boy (men setting a value upon any kind of fruit before the usual season of it) yet I would be loth to be bound now to read them all over my self; and therefore should do ill to expect that patience from others. Besides, they have already past through several Editions, which is a longer Life [Page] then uses to be enjoyed by Infants that are born before the ordinary terms. They had the good fortune then to find the world so indulgent (for considering the time of their production, who could be so hard-hearted to be severe?) that I scarce yet apprehend so much to be censured for them, as for not having made advances afterwards proportionable to the speed of my setting out, and am obliged too in a maner by Discretion to conceal and suppress them, as Promises and Instruments under my own hand, whereby I stood engaged for more then I have been able to perform; in which truly, if I have failed, I have the real excuse of the honestest sort of Bankrupts, which is, to have been made Vnsolvable, not so much by their own negligence and ill-husbandry, as by some notorious accidents, and publike disasters. In the next place, I have cast away all such pieces as I wrote during the time of the late troubles, with any relation to the differences that caused them; as among others, three Books of the Civil War it self, reaching as far as the first Battel of Newbury, where the succeeding misfortunes of the party stopt the work; for it is so uncustomary, as to become almost ridiculous, to make Lawrels for the Conquered Now though in all Civil Dissentions, when they break into open hostilities, the War of the Pen is allowed to accompany that of the Sword, and every one is in a maner obliged with his Tongue, as well as Hand, to serve and assist the side which he engages in; yet when the event of battel, and the unaccountable Will of God has determined the controversie, and that we have submitted to the conditions of the Conqueror, we must lay down our Pens as well as Arms, we must march out of our Cause it self, and dismantle that, as well as our Towns and Castles, of all the Works and Fortifications of Wit and Reason by which we defended it. We ought not sure, to begin our selves to revive the remembrance of those times and actions for which we have received a General Amnestie, as a Favor from the Victor. The truth is, neither We, nor They, ought by the Representation of Places and Images▪ to make a kind of Artificial Memory of those things wherein we are all bound to desire like Themistocles, the Art of Oblivion. The enmities of [Page] Fellow-Citizens should be, like that of Lovers, the Redintegration of their Amity. The Names of Party, and Titles of Division, which are sometimes in effect the whole quarrel, should be extinguished and forbidden in peace under the notion of Acts of Hostility. And I would have it accounted no less unlawful to rip up old wounds, then to give new ones; which has made me not onely abstain from printing any things of this kinde, but to burn the very copies, and inflict a severer punishment on them my self, then perhaps the most rigid Officer of State would have thought that they deserved.
As for the ensuing Book, it consists of four parts: The first is a Miscellanie of several Subjects, and some of them made when I was very young, which it is perhaps superfluous to tell the Reader; I know not by what chance I have kept Copies of them; for they are but a very few in comparison of those which I have lost, and I think they have no extraordinary virtue in them, to deserve more care in preservation, then was bestowed upon their Brethren; for which I am so little concerned, that I am ashamed of the arrogancy of the word, when I said, I had lost them.
The Second, is called, The Mistress, or Love-Verses; for so it is, that Poets are scarce thought Free-men of their Company, without paying some duties, and obliging themselves to be true to Love. Sooner or later they must all pass through that Tryal, like some Mahumetan Monks, that are bound by their Order, once at least, in their life, to make a Pilgrimage to Meca, ‘In furias igném (que) ruunt; Amor omnibus idem.’ But we must not always make a judgement of their manners from their writings of this kind; as the Romanists uncharitably do of Beza, for a few lascivious Sonnets composed by him in his youth. It is not in this sense that Poesie is said to be a kind of Painting; it is not the Picture of the Poet, but of things and persons imagined by him. He [Page] may be in his own practice and disposition a Philosopher, nay a Stoick, and yet speak sometimes with the softness of an amorous Sappho. ‘Feret & rubus asper Amomum.’ He professes too much the use of Fables (though without the malice of deceiving) to have his testimony taken even against himself. Neither would I here be misunderstood, as if I affected so much gravity, as to be ashamed to be thought really in Love. On the contrary, I cannot have a good opinion of any man who is not at least capable of being so. But I speak it to excuse some expressions (if such there be) which may happen to offend the severity of supercilious Readers; for much Excess is to be allowed in Love, and even more in Poetry; so we avoid the two unpardonable vices in both, which are Obscenity and Prophaneness, of which I am sure, if my words be ever guilty, they have illrepresented my thoughts and intentions. And if, notwithstanding all this, the lightness of the matter here displease any body; he may finde wherewithal to content his more serious inclinations in the weight and height of the ensuing Arguments.
For as for the Pindarick Odes (which is the third part) I am in great doubt whether they wil be understood by most Readers; nay, even by very many who are well enough acquainted with the common Roads, and ordinary Tracks of Poesie. They either are, or at least were meant to be, of that kinde of Stile which Dion. Halicarnasseus calls, [...], and which he attributes to Alcaeus: The digressions are many, and sudden, and sometimes long, according to the fashion of all Lyriques, and of Pindar above all men living. The Figures are unusual and bold, even to Temeritie, and such as I durst not have to do withal in any other kinde of Poetry: The Numbers are various and irregular, and sometimes (especially some of the [Page] long ones) seem harsh and uncouth, if the just measures and cadencies be not observed in the Pronunciation. So that almost all their Sweetness and Numerosity (which is to be found, if I mistake not, in the roughest, if rightly repeated) lies in a maner wholly at the Mercy of the Reader. I have briefly described the nature of these Verses, in the Ode entituled, The Resurrection: And though the Liberty of them may incline a man to believe them easie to be composed, yet the undertaker will finde it otherwise.
I come now to the last Part, which is, Davideis, or an Heroical Poem of the Troubles of David; which I designed into Twelve Books; not for the Tribes sake, but after the Patern of our Master Virgil; and intended to close all with that most Poetical and excellent Elegie of Davids upon the death of Saul and Ionathan: For I had no mind to carry him quite on to his Anointing at Hebron, because it is the custom of Heroick Poets (as we see by the examples of Homer and Virgil whom we should do ill to forsake to imitate others) never to come to the full end of their Story; but onely so near, that every one may see it; as men commonly play not out the game, when it is evident that they can win it, but lay down their Cards, and take up what they have won. This, I say, was the whole Designe, in which there are many noble and fertile Arguments behinde; as, The barbarous cruelty of Saul to the Priests at Nob, the several flights and escapes of David, with the maner of his living in the Wilderness, the Funeral of Samuel, the love of Abigal, the sacking of Ziglag, the loss and recovery of Davids wives from the Amalekites, the Witch of Endor, the war with the Philistims, and the Battel of Gilboa; all which I meant to interweave upon several occasions, with most of the illustrious Stories of the Old Testament, and to embellish with the [Page] most remarkable Antiquities of the Iews, and of other Nations before or at that Age. But I have had neither Leisure hitherto, nor have Appetite at present to finish the work, or so much as to revise that part which is done with that care which I resolved to bestow upon it, and which the Dignity of the Matter well deserves. For what worthier subject could have been chosen among all the Treasuries of past times, then the Life of this young Prince; who from so small beginnings, through such infinite troubles and oppositions, by such miraculous virtues and excellencies, and with such incomparable variety of wonderful actions and accidents, became the greatest Monarch that ever sat upon the most famous Throne of the whole Earth? whom should a Poet more justly seek to honor, then the highest person who ever honored his Profession? whom a Christian Poet, rather then the man after Gods own heart, and the man who had that sacred pre-eminence above all other Princes, to be the best and mightiest of that Royal Race from whence Christ himself, according to the flesh, disdained not to descend? When I consider this, and how many other bright and magnificent subjects of the like nature, the Holy Scripture affords, and Proffers, as it were, to Poesie, in the wise managing and illustrating whereof, the Glory of God Almighty might be joyned with the singular utility and noblest delight of Mankinde: It is not without grief and indignation that I behold that Divine Science employing all her inexhaustable riches of Wit and Eloquence, either in the wicked and beggarly Flattery of great persons, or the unmanly Idolizing of Foolish Women, or the wretched affectation of scurril Laughter, or at best on the confused antiquated Dreams of senseless Fables and Metamorphoses. Amongst all holy and consecrated things which the Devil ever stole and alienated from the service of the Deity; as Altars, Temples, Sacrifices, Prayers, and the like; there is none that he so universally, and so long usurpt, as Poetry. It is time to recover it out of the Tyrants hands, and to restore it to [Page] the Kingdom of God, who is the Father of it. It is time to Baptize it in Iordan, for it will never become clean by bathing in the Waters of Damascus. There wants, methinks, but the Conversion of That, and the Iews, for the accomplishing of the Kingdom of Christ. And as men before their receiving of the Faith, do not without some carnal reluctancies, apprehend the bonds and fetters of it, but finde it afterwards to be the truest and greatest Liberty: It will fare no otherwise with this Art, after the Regeneration of it; it will meet with wonderful variety of new, more beautiful, and more delightful Objects; neither will it want Room, by being confined to Heaven. There is not so great a Lye to be found in any Poet, as the vulgar conceit of men, that Lying is Essential to good Poetry. Were there never so wholesome Nourishment to be had (but, alas, it breeds nothing but Diseases) out of these boasted Feasts of Love and Fables; yet, methinks, the unalterable continuance of the Diet should make us Nauseate it: For it is almost impossible to serve up any new Dish of that kinde. They are all but the Cold-meats of the Antients, new-heated, and new set forth. I do not at all wonder that the old Poets made some rich crops out of these grounds; the heart of the Soil was not then wrought out with continual Tillage: But what can we expect now, who come a Gleaning, not after the first Reapers. but after the very Beggars? Besides, though those mad stories of the Gods and Heroes, seem in themselves so ridiculous; yet they were then the whole Body (or rather Chaos) of the Theologie of those times. They were believed by all but a few Philosophers, and perhaps some Atheists, and served to good purpose among the vulgar, (as pitiful things as they are) in strengthening the authority of Law with the terrors of Conscience, and Expectation of certain rewards, and unavoidable punishments. There was no other Religion, and therefore that was better then none at all. But to us who have no need of them, to us who deride their folly, and are wearied with their impertinencies▪ they ought to appear no [Page] better arguments for Verse, then those of their worthy Successors, the Knights Errant What can we imagine more proper for the ornaments of Wit or Learning in the story of Deucalion, then in that of Noah? why will not the actions of Sampson afford as plentiful matter as the Labors of Hercules? why is not Ieptha's Daughter as good a woman as Iphigenia? and the friendship of David and Ionathan more worthy celebration, then that of Theseus and Perithous? Does not the passage of Moses and the Israelites into the Holy Land, yield incomparably more Poetical variety, then the voyages of Vlysses or Aeneas? Are the obsolete threadbare tales of Thebes and Troy, half so stored with great, heroical and supernatural actions (since Verse will needs finde or make such) as the wars of Ioshua, of the Iudges, of David, and divers others? Can all the Transformations of the Gods, give such copious hints to flourish and expatiate on, as the true Miracles of Christ, or of his Prophets, and Apostles? what do I instance in these few particulars? All the Books of the Bible are either already most admirable, and exalted pieces of Poesie, or are the best Materials in the world for it. Yet, though they be in themselves so proper to be made use of for this purpose; None but a good Artist will know how to do it: neither must we think to cut and polish Diamonds with so little pains and skill as we do Marble. For if any man design to compose a Sacred Poem, by onely turning a story of the Scripture, like Mr. Quarle [...]'s, or some other godly matter, like Mr. Heywood of Angels, into Rhyme; He is so far from elevating of Poesie, that he onely abases Divinity. In brief, he who can write a prophane Poem well, may write a Divine one better; but he who can do that but ill, will do this much worse. The same fertility of Invention, the same wisdom of Disposition; the same Iudgement in observance of Decencies, the same lustre and vigor of Elocution; the same modesty and majestie of Number; briefly the same kinde of Habit, is required to both; only this latter allows better stuff, and therefore would [Page] look more deformedly, if ill drest in it. I am farre from assuming to my self to have fulfilled the duty of this weighty undertaking: But sure I am, that there is nothing yet in our Language (nor perhaps in any) that is in any degree answerable to the Idea that I conceive of it. And I shall be ambitious of no other fruit from this weak and imperfect attempt of mine, but the opening of a way to the courage and industry of some other persons, who may be better able to perform it throughly and succesfully.
Errata.
THe Reader is desired to correct with his pen, these ensuing errors, which are material, and corrupt the sense. False pointings, false spellings, and such like venial faults (as also some mistakes in the Greek) are recommended to his judgement and candor to mend as he reads them.
Faults in the Preface. Gigantie for Gigantique, Tidaeus for Tideus, Militari for Militavi.
In the Miscellanies. Page 5. line 30. Past for Pass, p. 14. l. 6. Littled-Much for Little much, p. 21. l. 24. Natures for Nature, lb. l. 34. plac for place, p. 35. l. 16. Love for Loves.
In the Pindariques. Page 24. l. 32. once for one, p. 26. l. 11. till for tis, p. 34. l. 13. to had for t'had, p. 37. l. 34. Poetry for Poverty, p. 38. l. 6. Claudines for Claudians, p. 46. l. 23. within for which in.
In Davideis, B. 1. Page 9. l. 1. thine own for shine on, p. 10. l. 17. Noon for Moon, p. 25. l. 11. Nemessarius for Nemesianus, p. 26. l. 10. Mineius for Mincius, 1. 11. dele con, p. 27. l. 27. dele we, p. 28. l. 11. seem for seems, p. 34. l. 3. has for have, p. 36. l. 7. dele And, p. 41. l. 15. Tatus for Talus, l. 19. In Boetius for In Boeotic. p. 44. l. 5. The for de.
David. B. 2. Page 47. l. 31. Ioy for Ivy, p. 49. l. 9. their for your, p. 75. l. 44. Syrians for Syrian, p. 60. l. 7. Angels for Angel, lb. l. 40▪ forepart for forepast, p. 62. l. Scrape'd neatly from pure Ar [...]ams, for Caught gliding ore pure streams.
David. B. 3. Page 86. l. 20. had for led, p. 87. l. 45. Nobler age for Noble rage, p. 94. l. 23. Iesse for Iessey. p. 96. l. 32. call'd for call, p. 99. l. 43. objects, for object, p. 110. l. 36. Beaten Chederl. for Beaten by Chederlaom. l. 44. dele or, p. 112. l. 28. Plato to the Comaed. for Plato the Comed. p. 114 l. 41. Reginem grava for Regina gravem.
David. B. 4. Page 124. l. 26. Word for Sword, p. 129. l. 28. honor for horror, p. 142. l. 37. rent for went, p. 151. l▪ 45. Iosephus for Ioseph.
David. in Lat. Page 3. l. 42. To ti pro Torti, p. 5. l. 12. Erebrum pro Erebum, p. 7. l. 46. Iusto pro Iusso, p. 19. l. 11. Venatur pro venator.
Prologue to the Guardian
THE MISTRESS OR, SEVERAL COPIES OF Love-Verses.
The Request.
The Thraldome.
The Given Love.
The Spring.
Written in Iuice of Lemmon.
Inconstancy.
Not Fair.
Platonick Love.
The Change.
Clad all in White▪
Leaving Me, and then loving Many▪
My Heart discovered▪
Answer to the Platonicks.
The vain Love. Loving one first because she could love no body, afterwards loving her with desire.
The Soul▪
The Passions.
Wisdom.
The Despair.
The Wish.
My Dyet.
The Thief.
All-over, Love.
Love and Life.
The Bargain.
The Long Life.
Counsel.
Resolved to be beloved.
The Same.
The Discovery.
Against Fruition.
Love undiscovered.
The given Heart.
The Prophet.
The Resolution.
Called Inconstant.
The Welcome.
The Heart fled again.
Womens Superstition.
The Soul.
Eccho.
The rich Rival.
Against Hope.
For Hope.
Loves Ingratitude.
The Frailty,
Coldness.
The Injoyment.
Sleep.
Beauty.
The Parting.
My Picture.
The Concealment.
The Monopoly.
The Distance▪
The Encrease▪
Loves Visibility.
Looking on, and discoursing with his Mistress.
Resolved to Love.
My Fate▪
The Heart- breaking.
The Vsurpation.
Maidenhead.
Impossibilities.
Silence.
The Dissembler.
The Inconstant.
The Constant.
Her Name.
Weeping.
Discretion.
The Waiting-Maid.
Counsel.
The Cure.
The Separation.
The Tree.
Her Vnbelief.
The Gazers.
The Incurable.
Honor
The Innocent Ill.
DIALOGUE. After Enjoyment.
Verses lost upon a Wager.
Bathing in the River.
Love given over.
Pindarique ODES, Written in Imitation of the STILE & MANER OF THE ODES OF PINDAR.
By A. COWLEY.
LONDON: Printed for Humphrey Moseley, at the sign of the Princes Arms in St. Pauls Church-yard. 1656.
PREFACE.
IF a man should undertake to translate Pindar word for word, it would be thought that one Mad-man had translated another; as may appear, when a person who understands not the Original, reads the verbal. Traduction of him into Latin Prose, then which nothing seems more Raving. And sure, Rhyme, without the addition of Wit, and the Spirit of Poetry (quod nequio monstrate & sentio tantum) would but make it ten times more Distracted then it is in Prose. We must consider in Pindar the great difference of time betwixt his age and ours, which changes, as in Pictures▪ at least the Colours of Poetry, the no less difference betwixt the Religions and Customs of our Countreys, and a thousand particularities of places▪ persons, and manners, which do but confusedly appear to our eyes at so great a distance. And lastly, (which were enough alone for my purpose) we must consider that our Ears are strangers to the Musick of his Numbers, which some times (especially in Songs and Odes) almost without any thing else, makes an excellent Poet; for though the Grammarians and Criticks have labored to reduce his Verses into regular feet and measures (as they have also those of the Greek and Latine Comedies) yet in effect they are little better then Prose to our Ears. And I would gladly know what applause our best pieces of English Poesie could expect from a Frenchman or Italian, if converted faithfully, and word for word, into French or Italian Prose. And when we have considered all this, we must needs confess, that after all these losses sustained by Pindar, all we can adde to him by our wit or invention (not deserting still his subject) is not like to make him a Richer man then he was in his own Countrey. This is in some measure to be applyed to all Translations; and the not observing of it, is the cause that all which ever I yet saw, are so much inferior to their Originals. The like happens too in Pictures, from the same root of exact Imitation; which being a vile and unworthy kinde of Servitude, is incapable of producing any thing good or noble. I have seen Originals both in Painting and Poesie, much more beautiful then their natural Objects; but I never saw a Copy better then the Original, which indeed cannot be otherwise; for men resolving in no case to shoot beyond the Mark, it is a thousand to one if they shoot not short of it. It does not at all trouble me that the Grammarians perhaps will not suffer this [Page] libertine way of rendring foreign Authors, to be called Translation; for I am not so much enamoured of the Name Translator, as not to wish rather to be Something Better, though it want yet a Name. I speak not so much all this, in defence of my maner of Translating, or Imitating (or what other Title they please) the two ensuing Odes of Pindar; for that would not deserve half these words, as by this occasion to rectifie the opinion of divers men upon this matter. The Psalms of David, (which I believe to have been in their Original, to the Hebrews of his time, though not to our Hebrews of Buxtorfius his making, the most exalted pieces of Poesie) are a great example of what I have said; all the Translators of which (even Mr. Sands himself; for in despight of popular error, I will be bold not to except him) for this very reason, that they have not sought to supply the lost Excellencies of another Language with new ones in their own; are so far from doing honour, or at least justice to that Divine Poet, that, methinks, they revile him worse then Shimei. And Bucanan himself (though much the best of them all, and indeed a great Person) comes in my opinion no less short of David, then his Countrey does of Iudaea. Upon this ground, I have in these two Odes of Pindar taken, left out, and added what I please; nor make it so much my aim to let the Reader know precisely what he spoke, as what was his way and manner of speaking; which has not been yet (that I know of) introduced into English, though it be the noblest and highest kind of writing in Verse; and which might, perhaps, be put into the List of Pancirollus, among the lost Inventions of Antiquity. This Essay is but to try how it will look in an English habit: for which experiment, I have chosen one of his Olympique, and another of his Nemeaean Odes; which are as followeth.
THE SECOND Olympique Ode OF PINDAR.
ODE.
Written in praise of Theron Prince of Agrigentum (a famous City in Sicily built by his Ancestors) who in the seventy seventh Olympique won the Chariot-prize. He is commended from the Nobility of his Race (whose story is often toucht upon) from his great Riches (an ordinary Common-Place in Pindar) from his Hospitality, Munificence, and other Virtues. The Ode (according to the constant custom of the Poet) consists more in Digressions, then in the main subject: And the Reader must not be chocqued to hear him speak so often of his own Muse; for that is a Liberty which this kind of Poetry can hardly live without.
NOTES.
1.
Hymni-dominantes Cytharae, quem Deum, quem Heroem. quem Virum celebraimus? Pisa quidem Iovis est, Olympicum autem certamen instituit Hercules, primitias belli, sed Theronem ob cursum in quadrigis victorem sonare oportet voce, justum & hospitalem, columen Agrigenti, laudatorum progenitorum florem▪ rectorem urbium.
1. Whereas Pindar addresses himself to his Song, I change it to his Muse; which, methinks, is better called [...], then the Ode which she makes. Some interpret [...] passively ( i.) as subjects of the Harp; but the other sense is more Grammatical.
2. Horace translates this beginning, Lib. 1. Ode 12. Quem virum aut Heroa Lyrâ vel acri Tibiâ sumes celebrare Clio. Quem Deum cujus resonet jocosa Nomen Imago? The latter part of which I have added to Pindar. Horace inverts the order; but the other is more natural, to begin with the God, and end with the Man.
3. Pisa, a Town in Elis, where the Olympique Games were celebrated every fifth year by the Institution of Hercules, after he had slain Augias Prince of Elis, in honor of Iupiter, sirnamed Olympicus from the Mountain Olympus, which is just by Pisa.
4. [...]. First-fruits, from [...] the Top, and [...] an Heap, because they were taken from the Top of the Heap of Corn, &c. Some interpret it, the spoils of war dedicated to the Gods; so the old Greek Scholiast▪ I think the Olympique Games are so called, because they were sacred exercises that disposed and improved men for the war, a Sacred bloodless war, dedicated to the Gods.
2.
2. 1 They through rough ways, ore many stops they past,Till on the fatal bank at last 2 They Agrigentum built, the beauteous Eye Of fair-fac'ed Sicilie, Which does it self i'th' River byWith Pride and Ioy espy.Then chearful Notes their Painted Years did sing,And Wealth was one, and Honor th'other Wing. Their genuine Virtues did more sweet and clear,In Fortunes graceful dress appear. 3 To which great Son of Rhea, sayThe Firm Word which forbids things to Decay. If in Olympus Top, where ThouSitst to behold thy Sacred Show, 4 If in Alpheus silver flight,If in my Verse thou dost delight,My Verse, O Rhea's Son, which is Lofty as that, and smooth as This. [...]. Qui cum multum laborassent animo, sacram obtinuerunt sedem fluvii, Siciliae (que) fuerunt oculus, Vita (que) insequebatur foelix, divitias & gratiam afferns nativis virtutibus. Verum O Saturnie fili Rheae, sedem Olympi habitans, & certaminum summitatem, viám (que) Alphei, delectatus Hymnis, benevolus, arvum patrium adhuc ipsis cura & postero generi.
1. They say, that Aemon the Son of Polydorus, the Son of Cadmus, having slain one of his fellow Citizens as he was hunting, fled from Thebes to Athens, afterwards to Rhodes, and from thence into Sicilie, where he built Agrigentum; and from him to Theron, are reckoned many generations; but the progenitors of Theron in a right line, came not thither till a long time after.
2. I rather choose to call Agrigentum, then Therons Ancestors (as Pindar does) the Eye of Sicilie. The Metaphor in this sense is more natural. So Iulian terms Damascus, [...] The Eye of all the East. So Catullus, Sirmion, Insularum ocellum, The Eye of Islands. Agrigentum took the name from the River Acragas. or Agragas, upon which it stands, that from [...] and γή as it were Primaria terra, An especial soil; or from [...] and [...] Land good for the plow. I know very well, that it is not certain that [Page 7] this Town was built by Therons Ancestors; neither do the words of Pindar import more then their dwelling there: nevertheless, the thing being doubtful, I make bold to take that sense which pleases me best.
3. Iuppiter.
4. The River of Elis, by the side of which the Olympique Games were celebrated.
3.
3. For the past sufferings of this noble Race(Since things once past, and fled out of thine hand,Hearken no more to thy command)Let present joys fill up their place, 1 And with oblivions silent stroke defaceOf foregone Ills the very trace. In no illustrious lineDo these happy changes shineMore brightly Theron then in thine. 2 So in the Chrystal Palaces Of the blew-ey'd Nereides Ino her endless youth does please,And thanks her fall into the seas. 3 Beauteous Semele does no lessHer cruel Midwife Thunder bless,Whilst sporting with the Gods on high, 4 She'enjoys secure, their Company,Plays with Lightnings as they fly,Nor trembles at the bright Embraces of the Deity. [...]. Actorum autem vel jure vel injuriâ infectum ne Tempus quidem omnium pater possit reddere operum finem. Sed Oblivio cum sorte prospera fiat. Bonis enim à gaudiis malum molestum domitum perit, quando divina sors mittit de coelo altas divitias. Convenit hic sermo Cadmi filiabus bono solio collocatis, illae passae sunt magna (mala) sed gravis luctus opprimitur à potioribus bonis. Vivit quidem in coelo mortua fragore fulminis capillis▪ passis Semele▪ Pallas autem illam amat, & maximè Iupiter & filius ejus hederiger. Aiunt etiam in mari cum filiabus Nerei marinis Inoni vitam immortalem constitutam esse per omne tempus.
1. Eurip. says excellently well of Oblivion to this purpose,
O Oblivion the wise Disposer of Evils, and the Goddess propitious to unhappy men!
2. For the examples of the change of great misfortunes into greater felicities, he makes use of the Stories of Ino and Semele; because they were both of Therons race, being the Daughters of Cadmus. Ino, after her husband Athamas in his madness had slain Learchus, be'lieving him to be a wilde beast, fled with her other son Melicerta, in her arms, to a Rock, and from thence cast herself into the sea; where, at the desire of Venus, Neptune made the childe a God, and her a Goddess of the sea; him by the name of Palaemon, and her of Leucothea. See Ovid. Metam. l. 4. The Blew-ey'd Nereides (i.) The Sea-Nymphs, who were the Daughters of Nereus and Doris. Nereus was the son of Oceanus and Thetis, and is taken figuratively by the Poets for the sea it self.
3. A known Fable. See Ovid. Metam. l. 3. Semele having made Iupiter promise, that he would deny her nothing, askt that he would lie with her in all his Majestie of the Thunderer, and as he was wont to do with Iuno; which her mortal nature not being able to endure, she was burnt to death with his Thunder and Lightning; but Bacchus her childe, by Iupiter, then in the womb, was saved; for which reason, I call it her Midwife Thunder.
4. Secure. Without fear of being burnt again.
4.
4. But Death did them from future dangers free,What God (alas) will Caution beFor Living Mans securitie,Or will ensure our Vessel in this faithless Sea? Never did the Sun as yetSo healthful a fair day beget, 1 That Travelling Mortals might rely on it.But Fortunes favour and her Spight Rowl with alternate Waves like Day and Night. Vicissitudes which thy great race pursue, 2 Ere since the fatal Son his Father slew,And did old Oracles fulfillOf Gods that cannot Lye, for they foretel but their own Will. [...]. Certe terminus nullus cognoscitur mortalium vitae, ne (que) unquam tranquillum diem, filium Solis, stabili cum bono finiemus. Sed fluxus alias alii cum voluptatibus & laboribus homines invadunt. Sic & fatum, quod paternam hanc habet jucundam sortem cum divitiis à Deo profedite, aliquam etiam cladem contrariam adducit alio tempore, ex quo fatalis filius occurrens interfecit Laium, & in Pythone editum Oraculum vetus perfecit.
1. Not men that go a journey, but all men, who in this life are termed Viatores, Travellers.
2. Oedipus. Fatal, because of the Predictions. Laius King of Thebes being married to Iocasta the daughter of Creon, enquired of the Oracle concerning his Issue, and was told that he should be slain by it. Whereupon he commanded Iocasta to put to death whatsoever she should bring forth; but she moved with natural compassion, and the great beauty of the Infant, caused one of her servants to expose it in the woods, who making an hole through the feet, hung it by them upon a Tree (from which wound in his feet, he was called Oedipus) and so left it. But Phorbas, chief Herdsman of Polybius; King of Corinth passing by, found the Childe, and presented it to the Queen his Mistress; who having none of her own, looked upon it as one given her by the Gods, and bred it up as her son; who being come to mans age, and desirous to know the truth of his birth, enquired it of the Oracle; and was answered, that he should meet his father in Phocis; whither he went, and there in a tumult ignorantly slew Laius, and after married his Mother Iocasta, by whom he had Eteocles and Polynices, the latter Therons ancestor.
5.
5. 1 Erynnis saw't, and made in her own seedThe innocent Parricide to bleed, 2 She slew his wrathful Sons with mutual blows;But better things did then succeed, 3 And brave Thersander in amends for what was past arose.Brave Thersander was by noneIn war, or warlike sports out done. 4 Thou Theron his great virtues dost revive,He in my Verse and Thee again does live. Loud Olympus happy Thee, 5 Isthmus and Nemea does twice happy see.For the well-natur'ed honour thereWhich with thy Brother thou didst share,Was to thee double grownBy not being all thine Own. And those kinde pious glories do defaceThe old Fraternal quarrel of thy Race. [...]. Sed intuita Acris Erinnys interfecit ei per mutuam caedem prolem martiam, at relictus est Thersander interfecto Polynici juvenilibus & in certaminibus & in pugnis belli honoratus, germen auxiliare Adrastidum domui, a quo seminis habentem radicem decet filium Aenesidami encomiastica carmina lyrás (que) consequi, nam apud Olympiam ipse praemium accepit, apud Pythonam autem &c. Isthmum communes gratiae ad fratrem ejusdem sortis participem flores attulerunt quadrigarum duodecim cursus conficientium.
1. One may ask, Why he makes mention of these tragical accidents and actions of Oedipus and his Sons, in an Ode dedicated to the praise of Theron and his Ancestors? I answer, That they were so notorious, that it was better to excuse then conceal them; for which cause, he attributes them to Fatality; and to mitigate the thing yet more, I adde, The innocent Parricide.
2. Eteocles and Polynices: The war of which two Brethren, and their slaughter of one another, is made so famous by Statius his most excellent Poem, that it is needless to tell their History.
3. Thersander, the Son of Polynices by Argia, together with Diomedes, brought an Army against Thebes, to revenge their Fathers deaths, and took it: After that, he carried fifty ships to the siege of Troy, and was at last chosen for his valour to be one of the persons that were shut up in the belly of the wooden Horse, and so enter'd the Town. Virg. l. 2. Aen.
4. There are several great actions of Therons mentioned in History, besides his successes in the publique Games, which were in that age, no less honorable then Victories in War; as that he expelled Terillus out of Hymera, which he had usurped, and defeated Hamilcar, General of the Carthaginians in Sicilie, the same day that the Greeks overthrew the Persians in that memorable battel of Salamis, Herod. l. 7.
5. Because in the Olympique Games he obtained the victory alone, in those of Nemea and Isthmus joyntly with his Brother, who had shared with him in the expence of setting forth the Chariots.
6.
Successus certaminis dispellit molestias, divitiae autem virtutibus ornatae afferunt (hujas rei) opportunitatem indagatricem, sustinentes profundam sollicitudinem. (O Divitiae) stella praefulgida, verum homini lumen! qui eas habet, etiam futurum novit, quod mortuorum hîc intractabiles mentes poenas luunt, & quae fiant in hoc Iovis imperio scelera judicat aliquis, inimicâ sententiam pronuntians necessitate.
1. The Connexion of this Stanza is very obscure in the Greek, and could not be rendred without much Paraphrase.
2. This is not a Translation of [...], &c. for that is rendred by (Above) but an innocent addition to the Poet, which does no harm, nor I fear, much Good.
7.
At aequaliter noctu semper, aequaliter interdiù Solem habentes non laboriosam boni degunt vitam, ne (que) terram ne (que) marinam aquam vexantes robore manuum inopem propter victum, sed apud honoratos deos (vel, Cum its qui honorantur à Diis) illi qui gaudebant fidelitate, illachrymabili fruuntur aevo, alii autem intolerabilem visu patiuntur cruciatum. Quicun (que) sustinuerunt ter commorati continere animam ab omnibus injustis peregerunt Iovis viam ad Saturni urbem.
1. A description of the Fortunate Islands, or Elysian Fields, so often mentioned by the Poets, and much after this manner. Valer. Hic Lucet via latè Igne Dei, donec silvas & amaena piorum Deveniant, campós (que) ubi Sol, totúm (que) per annum Durat aprica dies. [Page 9]
In which Homer shews the way to Pindar, and all. Odyss. 4.
2. According to the opinion of Pythagoras, which was much followed by the Poets, and became them better, that souls past still from one body to another, till by length of time, and many pennances, they had purged away all their imperfections. Virg. Aen. 6.
And a little before,
But the restriction of this to the third Metempsychosis, I do not remember any where else. It may be thrice is taken here indefinitely for several times, as is most frequent among the Poets.
3. Saturn is said to govern here, because the Golden-Age was under his reign, from the resemblance of the condition of mankind then, to that of the Blessed now in the other World.
8.
Vbi beatorum Insulam Oceanides aurae perflant, florés (que) auri coruscant, alii quidem in humo ab illustribus arboribus, alios autem aqua educat, quorum monilibus manus implicant & corollis (capita) juxta recta decreta Rhadamanthi, quem pater Saturnus maritus Rheae omnium supremum habentis solium, dignum sibi habet Assessorem, Peleus & Cadmus inter hos recensentur, Achillém (que) eò transtulit mater, postquam Iovis animum precibus flexit. There follows a Description of Achilles, from the slaughter of Hector, Cygnus, and Memnon, which I thought better to leave out; and instead of it, to adde by what means Thetis made his Soul, that was before so tainted with Anger, Pride and Cruelty, capable of being admitted into this place; which I believed it not improper to attribute to her dipping of it in Styx, as she had formerly done his body, all but his heel, by which she held him, and which was therefore the onely part where he was Vulnerable. That the water of Styx might have the like effects upon his soul, I am authorized to feign, by the common Tradition of the water of Lethe, whose power upon the Soul is no less.
1. Of the three Iudges of the Dead, he names onely one, Virg. Aen. 6. ‘Gnossius haec Rhadamanthus habet durissima regna, &c.’ And the Grammarians derive his name from [...] and [...], from taming men by the severity of his justice. Cadmus was chosen to be named here for one of the Heroes, by an apparent reason, Theron being descended from him; as for Peleus and Achilles, there is no particular cause. The Poets imitate sometimes the Divine proceeding, and will have mercy on whom they will have mercy, without any reflecting upon any peculiar merit. It was not hard indeed for those two to be admitted here; for Aeacus, one of the three Iudges, was Father to the one▪ and Grandfather to the other. I make bold to adde, that the Poets are there too, for Pindars honor, that I may not say, for mine own.
[Page 10] Multae mihi sub cubito celeres Sagittae intrà Pharetram sunt sonantes prudentibus, apud vulgus autem interpretibus egent. Sapiens est qui multa novit naturae viribus, qui disciplina utuntur vehementes garrulitate sicut Corvi irrita clamant adversus Iovis Avem divinam.
1. The Connexion in the Poet is very obscure. This Metaphor of Quiver and Arrows does much delight him. Olymp. 13. [...]. Me autem rectum telorum mittentem, turbinem praeter scopum non oportet multa tela dirigere manibus. The like is in the first Olympique, and divers other places. Horace in imitation. ‘Pro me reconditum Thalia telum, &c.’
2. Pindar falls frequently into this common place of preferring Nature before Art, as in the first Nemeaean Ode, &c. The Scholiast says, he does it in derogation from his adversary Bacchilides. The comparison of Art to a Crow, and Nature to an Eagle, is very nobly extravagant, but it was necessary to enlarge it.
3. The Poets feigned, that the Eagle carried Ioves Thunder, because of the strength, courage and swiftness of that Bird. They likewise feigned, that Iupiter falling in love with Ganymedes▪ the Son of Tros, a most beautiful Boy, carryed him up to heaven upon the back of an Eagle, there to fill Nectar to him when he feasted, and for a more ungodly use. Hor. ‘Expertus fidelem Iupiter in Ganymede flavo.’
4. Nothing but the Eagle is said to be able to look full right into the Sun, and to make that tryal of her young ones, breeding up none but those that can do so.
10.
Intend [...] nunc arcum in scopum; agedum anime mi; Quem petimus ex molli mente gloriosas sagittas mittentes? In Agrigentum dirigens proferam veraci mente jusjurandum peperisse nullam centum annis civitatem vtrum amicis magis benevolum pectore, & minus invidum manu.
1. Virg.
Castalian waters. A fountain in Phocis, at the foot of Parnassus, dedicated to Apollo and the Muses; so called from the Virgin Castalia, who flying from Apollo▪ was there turned into a Fountain.
11:
Sed Invidia laudem invasit injustè occurrens, à furiosis viris tumultuari volens, & occultare beneficia injuriis▪ Siquidem arena numerum refugit, ille quot gaudia aliis contulerit quis recensere poterit?
THE FIRST Nemeaen Ode OF PINDAR.
ODE.
Chromius, the Son of Agesidamus, a yong Gentleman of Sicilie, is celebrated for having won the prize of the Chariot-Race in the Nemeaen Games (a Solemnity instituted first to celebrate the Funerals of Opheltes, as is at large described by Statius; and afterwards continued every third year, with an extraordinrry conflux of all Greece, and with incredible honor to the Conquerors in all the exercises there practised) upon which occasion, the Poet begins with the commendation of his Countrey, which I take to have been Ortygia (an Island blonging to Sicilie, and a part of Syracuse, being joyned to it by a Bridge) though the title of the Ode call him Aetnaean Chromius, perhaps because he was made Governor of that Town by Hieron. From thence he falls into the praise of Chromius his person, which he draws from his great endowments of Minde and Body, and most especially from his Hospitality, and the worthy, use of his riches. He likeneth his beginning to that of Hercules, and according to his usual maner of being transported with any good Hint that meets him in his way, passing into a Digression of Hercules his slaying the two Serpents in his Cradle, concludes the Ode with that History.
NOTES.
1. [...]. Respiramen reverendum Alphei. Alpheus was a River in Elis, which the Poets feigned to have fallen in love with the Nymph Arethusa, whom when he was ready to ravish, Diana turn'd her into a Fountain; which lest her Lover should mix his waters with hers, fled by secret ways under ground, and under the Sea into Sicilie, rising up in the Island Ortygia, whither Alpheus also followed, and there mingled with her.
2. [...]. Deli soror. The Commentator says, because Delos too was called Ortygia. I think, because Apollo was born in Delos, and Diana in Ortygia; therefore by a figure he calls the Islands too, where they were born Sisters. Hom. Hymn.
Which for Pindars sake, I am content to take for this Ortygia, and not that Island among the Cyclades of the same name.
3. [...]. Cubile Artemidis. Because she was born there, I therefore chose rather to call it, Latona's Childebed, then her Bed.
4. Because other New Moons seem but returns of Diana (which is the same with the Goddess Luna) then she had her beginning.
5. [...]. Germen inclytarum Syracusarum, for the reason mentioned in the Argument.
6. [...]. A te [...]a [...]iloquus Hymn [...]s cum impetu aggreditur exponere magnam laudem procellipedûm equorum in Iovis Aetnaei gratiam, Currus etiam Chromii & Nemea▪ me incitant ut adjungam meum laudatorium melos triumphantibus (certaminum) laboribus.
7. In Nemea; because Hercules having slain the Nemeaean Lyon, did sacrifice Iovi Nem [...]ao▪ and dedicate the Games to him. In Thee: For having given this Island to Proserpine, for Ceres sake, for the birth of Diana; for being himself surnamed (as before) Aetnaean Iupiter, from Aetna, where his Thunder was likewise forged.
2.
1. [...]
Prooemia sumpta sunt à Diis &c. illius viri faelicibus virtutibus, est enim in felicitate summum fastigium omnis gloriae.
2. Of these Torches which Ceres lighted at Aetna, and carryed with her all about the world in the search of Proserpine, Claudian speaks thus, L. 3. de R. Proserp.
At Enna, where Ceres was most religiously worshipped, her Statue was made with Torches in her hands. See Tull▪ 4. Act. in Verr.
3.
1. [...]
Nunc excita splendorem aliquem Insulae quam Olympi Dominus Iupiter dedit Proserpinae & annuit capillis se principem fertilis soli Siciliam pinguem exaltaturum celebribus fastigiis civitatum, dedít (que) eis Saturnius populum equis gaudentem, & memorem ferrei belli qui spè etiam foliis aureis Olympiacarum Olivarum se immisceret.
2. [...]. Is very eloquent in the Greek, but I knew not how to [Page 16] render it but by Head. Homer expresses the same sense most excellently. Il. 1.
3. Pindar in his third Olympique, by a great Geographical Error (but pardonable in those times) says, that Hercules obtained of the Hyperboreans at the Fountain of Ister, or the Danube Plants of wilde-Olive, to set about the Temple of Iupiter in Pisa; and ordained, that the Conquerors in those Games should always be crown'd with Garlands of the said Olives, It may be askt, in the celebration of a Nemeaean Victory, why he rather mentions the Olympique Prizes, born away by the Sicilians, then those of Nemea? Some say, that in the Nemeaean Games too, the like Olive-Garlands were used at first before those of Apium; which I hardly believe, if the Institution of them was to celebrate a funeral, as the general opinion is. I think he chooses the Olympique Games, onely because they were the most famous of all.
4.
Steti autem in vestibulo viri hospitalis egregie cantans, ubi mihi conveniens coena adornata est, ne (que) enim frequentium peregrinorum ignarae sunt aedes ejus.
2. [...]. Alias aliorum artes sunt, sed oportet rectis in viis ambulantem naturâ pugnare.
5.
1. [...]. Auxiliatur enim operi quidem robur, consiliis autem mens, quibus naturalis est futurorum providentia, Tuis autem in moribus, ô Agesidami fili, horum & illorum est usus. Non cupio multas in aedibus divitias absconditas habere, sed ex iis quae adsunt bona percipere, & bené audire amicis subveniens, communes enim veniunt spes aerumnosor [...]m.
6.
1. [...], &c.
Ego autem Herculem amplector libenter in cacuminibus virtutum maximis antiquum proferens sermonem, &c.
Pindar, according to his maner, leaves the Reader to finde as he can, the connexion between Chromius and the story of Hercules, which it seem'd to me necessary to make a little more perspicuous.
7.
1. [...].
Intolerabilis metus percussit mulieres quae inserviebant Alcmenae lecto, quin etiam ipsa sine vestibus prosiliens pedibus è lecto propulsavit injuriam bestiarum.
2. [...]. In thalami penetralia lata venerunt pueris celeres malas circumplicare gestientes, sed ille rectum extendit caput, & specimen primum pugnae edidit. I leave out the mention of his Brother Iphiclus, who lay in the same cradle, because it would but embroil the story, and addes nothing to the simlitude. Pherecides writes, that Amphitryo himself put these Serpents into the Chamber, to try which was his, and which Iupiters Son.
1. [...]. Confestim autem Cadmaeorum duces aereis cum armis accurrerunt, Amphitryo quo (que) nudum vaginâ ensem quatiens venit acutis doloribus saucius. I leave out a sentence that follows; which is a wise saying, but, methinks, to no great purpose in that place.
2. This is excellently expressed in the Greek, [...]. Constitit autem stupore a cerbo delectabiliq, permixtus.
3. [...]. Vicinum ita (que) advocavit Iovis altissimi Prophetam [Page 17] eximium vera vaticinantem Tiresiam, hic autem ei dixit toti (que) turbae in quibus versaturus esset fortunis.
4. [...]. Quot in terrâ interfecturus esset quot in mari belluas perniciosas, & cuinam hominum cum obliquâ insolentiâ incedenti, inimicissimo mortem daret, quinetiam cum Dii cum Gyantibus in campo Phlegrae praelio concurrerent, telorum illius impetu praeclaram pulveri commixtum iri illorum comam. Where I have ventured to change what he says of his Darts, into his Club, that being his most famous weapon.
5. The Earth; as the Erymanthian Bore, the Nemeaean Lyons. The Ayr, as the Stymphalian Birds. And the Sea, as the Whale, which the Scholiast says he slew, and cites Homer for the Story.
6. As Antaeus, Busiris, Augias, &c.
7. The place of the battel between the Gods and the Gyants, was Phlegra, a Town in Thrace, where the Earth pronounced an Oracle, that the Gyants could not be destroyed, but by the help of two Heroes, or Half-Gods; for which purpose, the Gods made choice of Hercules and Bacchus, and by their assistance got the victory. Phlegra is called so, [...], To burn; perhaps, because of the Gyants being destroyed there chiefly by Thunder; or, as others, from Bathes of Hot-water which arise there. Eustathius says, it was likewise called Pallene, and gave occasion to the fable of the Gyants fight, from the wickedness of the Inhabitants.
8. According to Homers ordinary Epithete of Apollo, [...]. Silver-bow'd.
9:
1. [...]. Ipsum verò in pace omne tempus deinceps acturum, tranquillitatem magnorum laborum praemium eximium consequutum, receptâ in beatis aedibus Hebe coniuge florente, & nuptiis celebratis in domo Iovis venerandi quam ipse admiratione videret.
3. The Names of Constellations, so called first by the Poets, and since retained by the Astronomers. They might be frighted by Hercules, because he was the famous Monster-killer.
The Praise of Pindar. In Imitation of Horace his second Ode, B. 4. Pindarum quisquis studet aemulari, &c.
NOTES.
1.
1. PIndar was incredibly admired and honored among the Ancients, even to that degree that we may believe, they saw more in him then we do now: Insomuch, that long after his death, when Thebes was quite burnt and destroyed (by the Lacedemonians, and by Alexander the Great) both times the House wherein he had lived was along preserved by publick Authority, as a place sacred and inviolable. Among the very many Elogies of him, I will onely cite that of Quinctilian (then whom no man perhaps ever living was a better Iudge) L. 10. c. 1. Novem Lyricorum longe Pindarus princeps, spiritus magnificentiâ, sententiis, figuris beatissimus, rerum verborúm (que) copiâ & velut quodam eloquentiae flumine, propter quae Horatius nemini credit eum imitabilem. Where he applys Horace his similitudes of a River to his Wit; but it is such a River, as when Poetical Fury,
And like the rest of that description of the River.
For which reason, I term his Song Vnnavigable; for it is able to drown any Head that is not strong built and well ballasted. Horace in another place calls it a Fountain; from the unexhausted abundance of his Invention.
2.
1. There are none of Pindars Dithyrambiques extant. Dithyrambiques were Hymus made in honor of Bacchus, who did, [...], came into the world through two Doors, his Mother Semeles Womb, and his Father Iupiters Thigh. Others think, that Dithyrambus was the name of a Theban Poet, who invented that kinde of verse, which others also attribute to Arion. Pindar himself in the 13. Olymp. seems to give the Invention to the Corinthians, [...]. Vnde Bacchi exortae sunt venustates cum Boves agente Dithyrambo. For it seems an Ox was given in reward to the Poet; but others interpret [...], from the loud repeating or singing of them. It was a bold, free, enthysiastical kind of Poetry, as of men inspired by Bacchus, that is, Half-Drunk, from whence came the Greek Proverb. [Page 20]
And another,
Something like this kinde (but I believe with less Liberty) is Horace his 19 Ode of the 2. B.
And neerer yet to it comes his 25 Ode of the 4. B. Quo me Bacche rapis tui plenum? quae n [...] mora, aut quos agor in specus, Velooc men [...] nov [...]? For he is presently half-mad, and promises I know not what,
And then he ends like a man ranting in his drink, that falls suddenly asleep.
2 Which neither Banks nor Dikes controul. Banks, natural; Dikes, artificial. It will neither be bounded and circumscribed by Nature, nor by Art.
3. Almost all the ancient Kings to make themselves more venerable to their subjects, derived their pedegree from some God, but at last that would not content them, and they made themselves Gods, as some of the Roman Emperors.
4. Diadems (which were used by the ancient Kings, as Crowns are now, for the Mark of Royalty, and were much more convenient) were bindings of white Ribban about the head, set and adorned with pretious stones; which is the reason I call them Starry Diadems. The word comes [...], To binde about.
3.
1. The Conquerors in the Olympique Games, were not onely Crowned with a Garland of Wilde-Olive, but also had a Statue erected to them.
2. The chief Exercises there were Running, Leaping, Wrestling, the Discus, which was the casting of a great round Stone, or Ball, made of Iron or Brass; The Ce [...]tus, or Whorle-bats, Horse-races, and Chariot-races.
3. For he wrote Threni; or Funeral Elegies: but they are all lost, as well as his Hymns, Tragedies, Encomid, and several other works.
4. So Hor. 1. 4. Od. 25.
4.
1. From the Fabulous, but universally received Tradition of Swans singing most sweetly before their Death (though the truth is Geese and They are alike Melodious) the Poets have assumed to themselves the title of Swans, Hor. 1. 2. Od. 20. would be believed to be Metamorphosed into one, Iam jam, residunt cruribus asperae Pelles, & album mutor in alitem Superné (or Superna) nascuntúr (que) leves Per digitos humerós (que) plumae. The Anthologie gives the same name to Pindar, [...]. Sweet-tongued Pindar the Heliconian Swan of Thebes. So Virgil is called, Mantuanus olor, The Swan of of Mantua; Theocritus terms the Poets, [...], The Birds of the Muses; which the Commentators say, is in allusion to Swans; to which Callimachus gives the name of [...]; and in another place calls them, [...]. A bold word, which I know not how to render: but they were consecrated to Apollo, and consequently beloved by the Muses and Poets.
The Resurrection.
NOTES.
1.
1. THis Ode is truly Pindarical, falling from one thing into another, after his Enthysiastical manner, and he gives a Hint for the beginning of it in his 14. Olymp. [...] Est aliquando hominibus ventoru [...] usus, aliquando aquarum [...] filtarum nubis, sed siquis cum labore recl [...]e faciat dulces Hymni lli [...] sunt futur [...] a g [...]oriae, & [...]oedus [...]idele faciunt cum magnis virtutibus.
1. Whilst the Motion of Time lasts, which is compared to a Dance, from the regular measures of it. 2. According to the ancient opinion of the Pythagoreans, which does much better befit Poetry, then it did Philosophy.
3. Shall see the whole world burnt to ashes like Troy, the destruction of which was so excellently written by him▪ though it was built like Troy too, by Divine hands. The walls of Troy were said to be built by Apollo and Neptune.
3.
1. No natural effect gives such impressions of Divine fear, as Thunder; as we may see by the examples of some wicked Emperors, who though they were Atheists, and made themselves Gods, yet confest a greater divine power when they heard it, by trembling and hiding themselves, ‘Horat. Coelo Tonantem Credidimus Iovem.’ And Lucret▪ speaks it of Epicurus, as a thing extraordinary and peculiar of him, that the very sound of Thunder did not make him superstitious,
Yet the Prophets and Apostles voyce is truly term'd Louder; for as S. Paul says, the voice of the Gospel was heard over all the habitable world, [...].
2. The ordinary Traditional opinion is, that the world is to last six thousand years [...] and that the Seventh Thousand is to be the Rest or Sabboth of Thousands: but I could not say, Sluggards of Six thousand years, because some then would be found alive, who had not so much as slept at all. The next Perfect Number (and Verse will admit of no Broken ones) was Five Thousand.
The Muse.
NOTES.
1.
1. Pindar in the 6. Olymp. has a Phansie somewhat of this kind; where he says, [...]. Sed, [...] Phinty, junge jam mihi robur Mularum quibus celeritas est, ut [...] ducamus [...]urrum. Where by the Name of Phintis, he speaks to his own Soul. O, my Soul, joyn me the strong and swift Mul [...]s together, that I may drive the Chariot in this fair waysome make [...] to be a Dialect for [...]: as if he should say. Oh my friend: Others (whom I rather believe) take it for the proper Name of some famous Chariot-driver. The Aurea Carm. use the same Metaphor, [...]. Aurigâ supernè constitutâ optimâ ratione; Making right Reason the Chariot-driver of the Soul. Porphyrius calls the Spirits, [...], The Chariot of the Soul.
2.
1. For Fins do the same Office to Fish, that Wings do to Birds; and the Scripture it self gives authority to my calling the Sea the Low Sky; where it says, Gen. 1. 6. Let there be a firmament in the midst of waters, and let it divide the waters from the waters.
2. This Metaphor was used by the ancient Poets, Virg. Aen. 1.
And elsewhere Lucret. before him, L. 6.
Ovid in his Epistic applies the same to Mens Arms.
3. (i.) Whatsoever God made; for his saying, Let it be, made all things. The meaning is that Poetry treats not onely of all things that are, or can be, but makes Creatures of her own, as Centaures, Satyrs, Fairies, &c. makes persons and actions of her own, as in Fables and Romances, makes Beasts, Trees, Waters, and other irrational and insensible things to act above the possibility of their natures, as to understand and speak, nay makes what Gods it pleases too without Idolatry, and varies all these into innumerable Systemes, or Worlds of Invention.
1. That is, The subject of Poetry is all Past, Future and Present Times; and for the Past▪ it makes what choice it pleases out of the wrack of Time of things that it will save from Oblivion.
2. According to the vulgar (but false) opinion of the Influence of the Stars over mens actions and Fortunes. There is no difficulty, I think, in the Metaphor of making a year to come like an Egg that is not yet hatcht, but a brooding.
3. The thin Film with which an Infant is covered in the womb, so called, because it follows the Childe. In Latine Secundae, as in the 9. Epistle of Seneca, where he says most admirably. Sed ut ex barb [...] capillos detonsos negligimus, it [...] divinus ille animus [...]gressurus ho [...]ine [...] quo receptaculum suum referatur, ignis illud exurat, an ferae distrabant, an terra c [...]nteg [...]t non [...] ad se pertinere judicat quam Secund as ad editum infantem.
1. A Snake with the Tail in the Mouth of it, was the ancient Hieroglyphique of the year.
2. Because the course of the Sun seems to consume Time, as the Beams of it do Ice.
3. There are two sorts of Eternity; from the Present backwards to Eternity, and from the Present forwards, called by the Schoolmen Aeternitas à parte ante, and Aeternitas à parte post. These two make up the whole Circle of Eternity, which the Present Time curs like a Diameter, but Poetry makes it extend to all Eternity to come, which is the Half-Circle.
To Mr. Hobs.
NOTES.
2.
1. ARistotle; So called from the Town of Stagira, where he was born, situated near the Bay of Strimon in Matedonia.
2. Outlasted the Graecian Empire, which in the Visions of Daniel, is represented by a Leopard, with four wings upon the back, and four Heads, Chap. 7. v. 6.
3. Was received even beyond the bounds of the Roman Empire, and out-lived it.
4. For Aristotles philosophy was in great esteem among the Arabians or Saracens, witness those many excellent Books upon him, or according to his principles, written by Averroes, Avicenna, Avempace, and divers others. In spight of Mahumet: because his Law, being adapted to the barbarous humor of those people he had first to deal withal, and aiming onely at greatness of Empire by the sword, forbids all the studies of Learning; which (nevertheless) flourished admirably under the Saracen Monarchy, and continued so, till it was extinguisht with that Empire, by the Inundation of the Turks, and other Nations. Mecha, is the Town in Arabia where Mahumet was born.
2.
1. Virgula Divina; or a Divining Wand is a two-forked branch of an Hazel-tree, which is used for the finding out either of Veins, or hidden Treasures of Gold or Silver; and being carryed about, bends downwards (or rather is said to do so) when it comes to the place where they lye.
4.
1. All the Navigation of the Ancients was in these Seas: they seldom ventured into the Ocean; and when they did, did onely Littus leger [...], coast about near the shore.
5.
1. The meaning is, that his Notions are so New, and so Great, that I did not think it had been possible to have found out words to express them clearly; as no Wardrobe can furnish Cloaths to fit a Body taller and bigger then ever any was before for the Cloathes were made according to some Measure that then was.
2. See the excellent description of this Shield, made by Vulcan at the request of Venus, for her Son Aeneas, at the end of the 8 Book of Aen.
Whereon was graven all the Roman History; and withal, it was so strong, that in the [...]2 B. when Turnus strook with all his force (which was not small you may be sure in a Poetical Hero) [Page 29]
Insomuch, that it frighted all Aeneas his friends.
Instead of piercing through these arms,
Which is just the case of mens arguing against Solid, and that is, Divine Reason; for when their argumentation is broken, they are forced to save themselves by flight, that is, by evasions, and seeking still new ground; and this Sword did Turnus good service upon the rest of the Trojans.
It broke like a piece of Ice, when it met with the Arms of Vulcan.
6.
1. The Description of the Neighborhood of Fire and Snow upon Aetna (but not the application of it) is imitated out of Claud. L. 1. De Raptu Pros.
Where, methinks, is somewhat of that which Seneca objects to Ovid. Nescivit quod bené cessit relinquere. When he met with a Phrase that pleased him, he could not finde in his heart to quit, or ever to have done with it. Tacinus has the like expression of Mount Libanus, Pracipuum montium Libanum, mirum dictu, tantos inter ardores opacum, fid [...]m (que) rivibus. Shady among such great heats, and faithful to the Snow; which is too Poetical for the Prose even of a Romance, much more of an Historian. Sil. Italic. of Aene. L. 14.
See likewise Seneca, Epist. 79.
Destinie.
NOTES.
1.
1. THis Ode is written upon an extravagant suppositon of two Angels playing a Game at Chess; which if they did, the spectators would have reason as much to believe, that the pieces moved themselves, as we can have for thinking the same of Mankinde, when we see them exercise so many, and so different actions. It was of old said by Plautus, Dii nos quasi Pilas homines habent. We are but Tennis Balls for the Gods to play withal, which they strike away at last, and still call for new ones: And S. Paul says, We are but the Clay in the hands of the Potter.
2. For a Pawn being the least of the pieces, if it can get up to such a degree, grows the greatest, and then has both another name, and other Motions and Powers; for it becomes a Queen, which it could never have done, if it had not been removed, and carried to such an height,
3. Manum injicientibus fatis (says Amm. Marcellin.) hebetantur sensus hominum & obtund [...] tur. When the Fates lay hold on a Man, when they arrest him, he's confounded, and loses his wits. And Vell. Paterc. speaking of the defeat of Quinctil. Varus. Praevalebant jam fata consiliis omném (que) animi vim perstri [...]xerant, quippe it [...] seres habet▪ [...]ut qui fortunam m [...]taturus sit, etiam consilia corrumpat. Fatality grew too strong for Humane Counsels and dazled the sight of his judgement, for so it also happens, that the designs and counsels are corrupted of the Man that is to perish.
2.
1. [...]. The Dice of the Gods neverfling out. Thucydid. says, with admirable shortness and weight, [...]: Which Sallust imitating, renders yet shorter; and beats him, as Seneca says, at his own weapon. Ress [...]cundae mirè vitiis sunt obtentui. Faults are not visible through Prosperity: and therefore the old Greek Verse is not much mistaken, that says,
I had rather have a Drop of good fortune, then a whole Tun of Wisdom.
Brutus.
To Dr. Scarborough.
NOTES.
2.
1. GOwts, and such kind of Diseases proceeding from moysture, and affecting one or some parts of the Body, whereas the Dropsie swells the whole. Inundation signifies a less overflowing then Deluge.
2. Find, Refind: These kind of Rhymes the French delight in, and call Rich Rhymes; but I do not allow of them in English, nor would use them at all in any other but this free kinde of Poetry, and here too very sparingly, hardly at all without a third Rhyme to answer to both; as in the ninth slaffe of the Nemeaan Ode, Delight, Light, Affright. In the third staffe to Mr. Hobs, Ly, Fertility, Poetry. They are very frequent in Chaucer, and our old Poets, but that is not good authority for us now. There can be no Musick with onely one Note.
3. The Fable of Sisiphus is so known, that it deserves not to be repeated. He was in his life a most famous Cozener and Robber. Ovid. Metam. 13.
For which he was slain by Theseus, and condemned in Hell to thrust eternally, a great rolling stone up and hill, which still fell down again upon him, alluding perhaps to the ill success of all his subtilties and wicked enterprizes, in which he laboured incessantly to no purpose.
4. Hannibal not being able to march with his Army over some Rocks in his passage on the Alpes, made fires upon them, and when the stone was very hot, poured a great quantity of Vinegar upon it, by which it being softned and putrified, the Souldiers by that means were enabled to cut a way through it. See Livy the I. Book of the 3. Decade. Iuven.
4.
1. Archimedes: of which Sphere see Claudines Epigram: The like Sphere of Glass one of the Kings of Persia is said to have had, and sitting in the middle of it, as upon the Earth, to have seen round about him all the Revolutions and Motions of the heavenly Bodies.
5.
1. For Apollo is not onely the God of Physick, but of Poetry, and all kinde of Florid Letters.
2. The first Aphorism in Hippocrates, Ars Longa, vita brevis. Known to all men.
6.
1. For whilst we are repairing the outward seeming Breaches, Nature is undermining the very foundations of life, and draining the Radical M [...]isture, which is the Well that the Town lives by.
2. The great City of Syracuse (which Tully calls in his fourth against Verres, Vrbem omnium pulcherrimam at (que) ornatissimam) sustained a Siege of three years against Marcellus and the Roman Forces, almost onely by the art and industry of the wonderful Mathematician Archimedes; but at last, by the treason of some Commanders, it was entred and taken by the Romans, and in the confusion of the Sack, Archimedes, the honorable Defendor of it so long, being found in his study drawing Mathematical Lines for the making of some new Engines to preserve the Town, was slain by a common Souldier, who knew him not; for there had been particular order given by the Roman General to save him. See this at large in Plut. the life of Marcellus and Livy 5 B. of the 3. Dec.
Life and Fame.
NOTES.
1.
1. BEcause Nothing preceded it, as Privation does all Being; which perhaps is the sense of the Distinction of Days in the story of the Creation, Night signifying the Privation, and Day, the subsequent Being, from whence the Evening is placed first, Gen. 1. 5. And the Evening and the Morning were the first day.
2. [...]. Pindar, Quid est Aliquis, aut quid est Neme? Somnium Vmbrae▪Homo est.
3. The Distinctions of the Schoolmen may be likened to Cobwebs (I mean many of them. for some are better woven) either because of the too much fineness of the work which makes it slight, and able to catch onely little Creatures; or because they take not the materials from Nature, but spin it out of Themselves.
4. The Rainbow is in it self of No Colour; those that appear are but Reflections of the Suns light received differently,
As is evident by artificial Rainbows; And yet this shadow, this almost Nothing makes sometimes another Rainbow (but not so distinct or beautiful) by Reflection.
5. Isthmus is a neck of Land that divides a Peninsula from the Continent, and is betwixt two Seas, [...]. In which manner this narrow passage of Life divides the Past Time from the Future, and is at last swallowed up into Eternity.
The Extasie.
To the New Year.
NOTES:
1.
1. IAnus was the God to whom the Year was dedicated, and therefore it began with his Festival; and the first Moneth was denominated from him; for which cause he was represented with two Faces, to shew that he looked both Backward upon the time past, and Forward upon the time to come; and sometimes with four Faces, to signifie (perhaps, for I know other Reasons are given) the four Seasons of the year,
2. This alludes to that most notorious custom of Shutting up Ianus his Temple in time of an universal peace; as was thrice done from Numa to Augustus his reign: and when any War began it was opened again with great Ceremony by the chief Magistrate; from which opening and shutting of his Temple gates, Ianus is called Clu [...]ius and Patulcius, and esteemed Deus belli ac pacis arbiter.
Life.
NOTES:
1.
1. PLato in Timaeus makes this distinction: That which Is, but is not generated; and That which is generated, but Is not, [...]. This he took from Trismegistus. whose Sentence of God was written in the Egyptian Temples, [...] ▪ I am all that Was, Is, or shall be. And he drew this from the very fountain where he calls himself, Exod. 3. 12. [...], I am that I am, or, That which is. This doctrine of Plato, that nothing truly Is but God, is approved by all the Fathers. Simplicius explains it thus, That which has more degrees of Privation, or Not-Being then of Being (which is the case of all Creatures) is not properly said to Be; and again, That which is in a perpetual Fieri or Making, never is quite Made; and therefore never properly Is. Now because this perperual Flux of Being is not in Angels, or Scparated Spirits, I allow them the Title of Being and Living, and carry not the Figure (for in truth it is no other) so far as Plato.
2. That the Gods call things by other names then we do, was the fancy of Homer,
And the like in several other places, as also in other Authors, Athenaeus, l. 7. c. 9. Ovid. Metam. &c. and this is likewise drawn from Scripture; for Isaiah (Chap. 40. v. 36.) makes it a Property of God, that he calls the Stars by their Names.
3. So Euripid.
Who knows whether to Live, be not to Dy; and to Dye to Live?
2.
1. Isa. 40. 26. Behold the Nations are as the drop of a Bucket, and are counted as the small Dust of the Ballance, &c.
2. Because Heraldry consists in the Figures of Beasts, Stars, Flowers, and such like, as the Hieroglyphicks did of the ancient Egyptians.
3. An uncertain Number for a Certain. The Egyptian Kingdom, according to Manethon, had 31 Dynasties before Alexanders time, 5355 years; others content not themselves with so small a Number; for Diod. says, lib. 1. from Osyris to Alexander, they reckon above ten thousand years; or as others will have it, little less then 23 thousand. See the Egyptian Priests discourse to Solon in Plato's Timaeus. But these vast accounts arose from the aequivocal term of a year among them, which sometimes they made Solar, sometimes of Four, sometimes of Three, nay, Two, or One Month. Xenoph. de Tempor. Aquin. Solin. c. 7. Plin. l. 7. c. 11. Macrob. in Somn. Scipion. &c.
4. A Spanish Coyn, one of the least that is.
The 34 Chapter of the Prophet Isaiah.
NOTES.
1:
1. COme near ye Nations to hear, Isa ch: 34. v. 1. Terra & plenitudo ejus, and hearken ye people, let the Earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it. 2. For the Indignation of the Lord is upon all Nations, and his fury upon all their Armies; he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
The manner of the Prophets writing, especially of Isaiah, seems to me very like that of Pindar; they pass from one thing to another with almost Invisible connexions, and are full of words and expressions of the highest and boldest flights of Poetry, as may be seen in this Chapter. Where there are as extraordinary Figures as can be found in any Poet whatsoever; and the connexion is so difficult, that I am forced to adde a little, and leave out a great deal to make it seem Sense to us, who are not used to that elevated way of expression. The Commentators differ, and some would have it to be a Prediction of the destruction of Iudea, as Hugo, Lyran, and others; the rest understand it as a Prophesie of the Day of Iudgement. The design of it to me seems to be this, first to denounce great desolations and ruines to all Countreys, and then to do it more particularly to Iudaea, as which was to suffer a greater measure of them then the rest of the world; as it has done, I think, much more then any other Land under the Sun; and to illustrate these confusions by the similitude of them to those of the last Day, though in the Text there be no Transition from the subject to the similitude; for the old fashion of writing, was like Disputing in Enthymemes, where half is left out to be supplyed by the Hearer: ours is like Syllogisms, where all that is meant is express.
2. For as soon as Motion began, it ceased to be Chaos, this being all Confusion, but Natural Motion is regular: I think I have read it somewhere called [...]. The Scripture says, And darkness was upon the face of the earth, and the spirit of God moved upon the waters. So that the first Motion, was that of the Spirit of God upon Chaos, to which succeeded the Motion in Chaos. And God said (that is, the Motion of the Spirit of God, for it is a Procession of his will to an outward Effect) let there be light, and there was light (that is, the first Motion of Chaos.)
2.
1. Ver. 5. For my sword shall be bathed in heaven, behold it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse to Iudgement. 6. The sword of God is filled with blood, it s made fat with fatness, and with the blood of Lambs, and Goats, with the fat of the Kidneys of Rams; for the Lord has a Sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the Land of Idumea. Quoniam inebriatus est in coelo gladius meus, & sup. populum interfectiones meae ad judicium. Incrassatus est adipe.
I have left out the seventh, eighth, ninth, and tenth Verses; in which, where the Prophet says Vnicorns and Bulls, I take that to be a Metaphor onely of Great Tyrants, and men of the mightiest power; the Horn signifying that in Hebrew, and other Languages too; as Horace, Addet cornua pauperi, &c. [Page 51] And the year of recompences for the controversie of Sion, Annus retributionis judicii Sion. This makes Vatabl. Montan. Sanchez, and divers other interpret, Iudicium Sionis, the Iudgement which God shall exercise against the Idumaeans in revenge of Sion; but I take it rather to be, This is the year when Sion shall be judged for her Iudgement; that is, for the condemnation and execution of her Messias, who likewise foretels the same things; as Isaiah, concerning the destruction of Ierusalem, and even in the same manner, part of the threatnings seeming to belong particularly to Ierusalem, and part being onely applicable to the Day of Iudgement. Observe this remarkable conformity in the 24 of Matthew.
2. As not intending to put it up again, or to be ever reconciled; in which sense it was said, as I take it, to the great Duke of Guise, that he who draws his sword against his Prince, should fling away the Scabbard.
3. For the Text says, it is made drunk with blood, and made fat with flesh. Like the rich Glutton in the Gospel, who is described to be cloath'd with Purple.
4. The Text seems to say quite contrary to this, It shall be made fat with fatness, and with the blood of Lambs and Goats, and kidney of Rams, &c. But the names of Beasts in that place must necessarily be understood, as put for Men; all sorts of Men. Cornel. à Lap. says, that by Lambs are signified the Common People; by Goats, the Captains and Princes; by Rams, the Magistrates. But these two last interpretations of Goats and Rams, seem very slight and forced; the meaning is, that all sorts of men shall be sacrificed to Gods justice, as Lambs, Goats, and Rams were wont to be. It may be askt, Why Idumaea and Bozra (the Metropolis of it) are here particularly mentioned? Is it not with allusion to the Names? for Idumaea (or Edom) signifies Red, a Countrey that shall be red with bloodshed; and Bozra signifies a Strong fortified Place. So that in the 108. Psalm, v. 10. where we read, Who will bring me into the Strong City; the Hebrew is, Who will bring me into Bozra? From which word too by a Metathesis of the Letters, some derive Byrsa, the strong Castle of Carthage, which was founded by the Phaenicians, and therefore it is more likely the Castle should have a Phaenician (which Language is said to have been little different from the Hebrew) then a Graecian name, to wit, from [...], an Hide, because Dido is reported to have bought of Iarbas as much ground as could be compast with an Oxes hide, which cut into very narrow thongs, took up the whole space where she built the Castle. Virg.
Wherefore under the name of Bozra, the Prophet threatens all strong Places, and more especially of Iudaea, which God will make an Edom, or red, or bloody Countrey.
5. Though Beasts were first created in time, yet because Man was first and chiefly designed, and they onely in order to him, the right of Primogeniture belongs to him; and therefore all Beasts at first obeyed and feared him. We need not be angry, or ashamed to have them called our Brethren; for they are literally so, having the same Creator or Father; and the Scripture gives us a much worse kindred; I have said to Corruption, thou art my Father; and to the worm, thou art my mother and my sister. Iob 17. v. 14.
3.
The wide-stretcht Scrowl of Heaven, which wee,Verse 4. And all the host of heaven shall be dissolved,* and the heavens shall be rolled together as a scroull, and all their Host shall fall down as the leaf falleth from the vine, and as a falling fig from the Fig-tree. * Et complicabuntur sicut Liber Coeli, &c. D. Thomas Hug. and divers others, interpret this to be an Hyperbolical expression of the calamities of those times; which shall be so great, that men shall think the world at an end, and shall be so distracted, that the heavens shall seem to be rolled together, and the stars to fall. But, methinks, it is more naturally taken for a real description of the end of the world, but by way of a Similitude, to illustrate the confusions that are foretold.
1. The vulgar opinion, and that of Aristotle, and most Philosophers, hath always been, that the Heavens are Immutable and Incorruptible, nay, even Immaterial; in which, though experience it self of visible Mutations in them (as: the production and extinction two years after of the New-star in Cassiopaeâ [...] might sufficiently by natural reason convince them, yet some men are so given up even to the most reprobate senses of Aristotle, that not so much as the Divine Authority can draw them from it; as in this point Suarez, and many others, are so far from the opinion of the Heavens being now Corruptible and Mutable, that they will allow them to be changed onely Accidentally (as they call it) and not Substantially at the last Day. Of which Maldon. upon S. Matth. says well, That he had rather believe Christ who affirms it, then Aristotle who denies it.
2. The Stars may well be termed Characters or Letters, where the Heavens are called a Scroul, or Book, in which perhaps Mens fortunes, Gods Glory is certainly written; and in this sense the Psalmist speaks, The heavens shall declare his righteousness. Origen cites a Book of great authority in his days, called Narratio Ioseph, in which Iacob says to his Sons, Legi [...] in tabulis coeli quaecun (que) contingent vobis & filiis vestris.
3. The Text is, rolled up like a Scroul, or rather Book; for the ancient Books were not like ours, divided into leaves; but made of sheets, of skins, or parchment, and rolled upon a Cilinder, after the fashion of our Maps. So that when they had read them, they [Page 52] rolled them up again, as God will the Heavens, when he has done with them. But I thought that this comparison of Parchment that shrivels up in the fire does more represent the violence of their destruction, which is to be by burning.
4. He supplies now the Moon and Stars that shine by reflection from him, but then shall want light for himself. In those days the Sun shall be darkned, and the Moon shall not give her light. Mat. 24. Where I take Her to have an Emphasis; even her own little Light: for I believe the Moon and Stars not to be totally opaque and dark bodies.
Truly, is Emphatical; for according to the fables, whensoever he sets, he descends into the Sea, but now he really does so; that is, he will be mingled with the Sea and Earth, and all other things that must then be dissolved: And the Heathens had both this opinion of the end of the world, and fell almost into the same expressions. As Lucan.
St. Matthew and Mark, And the stars of heaven shall fall; and here, Their host shall fall down &c. Sen. ad Marc. Sidera sideribus incurrent, & omni flagrante materiá, uno igne, quicquid nunc ex disposito lucet, ardebit. And one might cast up a pedantical heap of authorities to the same purpose.
5. It is, I hope, needless to admonish any tolerable Reader, that it was not negligence or ignorance of Number, that produced this Stumbling Verse, no more then the other before, And truly then headlong into the Sea descend. And several others in my book of the like kind.
6. That of the wind is added to the Text here, but taken out of another just like it in the Revelations, Chap. 6. v. 13. And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig-tree casteth her untimely figs when she is shaken of a mighty wind. And there follows too the similitude of the Scroll.
4.
1. Verse 11. And he shall stretch out upon it the Line of confusion, and the Stones of Emptiness. The Latine very differently, Et extendetur super eam mensura, ut redigatur ad nihil, & perpendiculum in desolationem. The Metaphor is, that as a Carpenter draws a Line to mark exactly the space that he is to build, so God does here, to mark that which he is to destroy.
Our Translation follows Vatabl. Extendet super eam regulam inanitatis, & lapides vacuitatis. Which stones of emptiness may have two interpretations, either making the Stones, Termini, that is Bound-stones of Desolation, as if he should say, This is the land of Desolation, and I have set these bounds and limits to circumscribe it. Or else he says, the Stones of Emptiness, is an effect of Desolation; for when a ground is uncultivated and abandoned, it grows stony. According to the vulgar Latine Translation it is very like another Text of Isaiah, Ch. 28. v. 17. Iudgement also will I lay to the Line, and righteousness to the Plummet. Which is no more in plain language, then, I will be exact in Iudgement and Righteousness. There is a much harder Text with the same Metaphor in 2 Sam. 8. Ch. 2. Verse. And he smote Moab, and measured them with a Line, casting them down to the ground, even with two lines measured he to put to Death, and with one full Line to keep alive; And so the Moabites became Davids servants, and brought gifts, Which some interpret, that he put two parts of them to the sword, and saved the third, who became his servants. And that he did this, not by a just account, or polling of them (for the number was too great) but by measuring out the Land into three parts, and destroying two of them, 2 King. 21. 13. I will stretch over Ierusalem the Line of Samaria, and the Plummet of the House of Abab, and I will wipe Ierusalem as a man wipeth a dish wiping and turning it upside down. The Latine, Pondus domus Achab: and instead of a dish▪ uses a more noble Metaphor of a Table-book. Delebo Ierusalem sicut deleri solent Tabula, & delens vertam. & ducam crebrius stilum super faciem ejus.
5.
1. Verse 11. The Cormorant and the Bittern shall possess it, the Owl and the Raven shall dwell in it. V. 15. And thorns shall come up in her Palaces, and Brambles in the fortresses thereof; and it shall be an habitation for Dragons, and a Court for Owls.
Et possidebunt illam Onocrotalus & Ericius, Ibis & Corvus habitabunt in eâ, V. 13. Et orientur in domibus ejus spinae & urticae, & paliurus in munitionibus ejus, & erit cubile Draconum & pascua struthionum. The Cormorant is called Onocrotalus, from [...] an Ass, and [...], Noise▪ because it makes a noise like the braying of an Ass. I know not whether we are in the right, who translate it a Bittern, or the Latin, which calls it Ericius, an Hedgehog. Ericius among the Classick Authors, signifies an Instrument of war, made with iron pikes, like Palissadees sticking out of it. Some think a Percullis, from the similitude of which, Echinus was in the time of corrupted Latine, called Ericius. Ibis is a Bird like a Stork most known in Egypt, and worshipt there, because it kills multitudes of Serpents, which would else infest the Countrey. We erroneously translate it Owl, for mention of Owls is made afterwards. I do nor use the same names of Beasts and Birds exactly which the Prophet does; nor is that material; for the meaning onely is, that the Land shall be possest by Beasts instead of Men.
2. [Page 53] Of Birds from which the Ancients took auguries: Some were called Oscines, from whose voyces they drew their divinations, and other Praepetes, from their manner of flight, Crows, Swallows, Kites, Owls, and such like, were counted inauspicious Birds; and others (as Vulturs) in some cases portended good, and in others evil.
3. Though the Lyon might call any Beast Brother, yet it may more properly the Leopard; for the Leopard is begot of a Lyoness, and a hee- Panther, which is called Pardus.
6.
6. 2 The glutted Vulturs shall expect in vainNew Armies to be slain.Shall finde at last the business done,Leave their consumed Quarters, and be gone. 3 Th'unburied Ghosts shall sadly moan,The Satyrs laugh to hear them groan.The Evil Spirits that delightTo dance and revel in the Mask of Night, The Moon and Stars, their sole Spectators shall affright.And if of lost Mankind Ought happen to be left behind,If any Reliques but remain, They in the Dens shall lurk, Beasts in the Palaces shall raign.Verse 14. The wilde beasts of the Desert shall also meet with the wilde beasts of the Islands, and the Satyre shall cry to his fellow; the Skrichowl shall also rest there, and finde for her self a place of rest. V. 15. There shal the great Owl make her nest, and lay, and nest, and gather under her shadow; There shall the Vulturs also be gathered every one with her Mate. V. 14. Et occurrent Daemonia Onocentauris, & Pilosus clamabit alter ad alterum; Ibi cubavit Lamia, & invenit sibi requiem. V. 15. Ibi habuit foveam Ericius, & enutrivit catulos, & circumfodit, & fovit in umbrâ ejus; illuc congregari sunt Milvi, alter ad alterum.
Here is a great difference between the two Translations; and it appears, methinks, that none perfectly understood the Hebrew, neither in this nor many other places. From whence they give the fabulous Greek names, as those of Satyrs, Lamiae, Onocentaurs, Vnicorns, Dragons, Orion, Pleiades, and the like, to several Hebrew words, whose true signification was lost; which is no wonder, for even in the Greek and Latine we have much ado to translate all the names of Birds, Beasts, Fishes, and Herbs, &c. and I am afraid we are often mistaken in them. So the Septuag. in Iob 42. v. 14. translate the name of Iobs third Daughter, The Horn of Amalthaea, alluding to a Graecian fable born long after Iobs time. [...], which the Latine Cornu stibii, the Horn of Antimony, perhaps because Antimony is accounted by some the Mother of Metals. We (I know not why) name her Kerenhappuch, not according to the signification, but the word of the Hebrew. It seems by the Greek, that Iobs three Daughters names signified Sweetness; Light, or Beauty; Plenty, or Fruitfulness. So in the 15 of Iudith it is translated; Nec filii Titan percusserunt eum: when the meaning is, They were not the sons of Gyants that slew him, but, &c. Not great strong men, but a weak woman.
2. The Latine says Milvi: which Translation is best I know not, nor does it import. The Vultures from their devouring of dead Bodies, were called [...], Living Tombs. They are said to assemble themselves together by a natural Divinatory Instinct in the places where any great slaughters are to be made; which Tradition arises, because they use to follow Armies; not as foreseeing the day of Battel, but because even in the marches of Armies there are always a great many men, horses, and other beasts, that fall here and there by the way. Iob has the like description of the Eagle, Ch. 39. 1. 30. And where the slain are, there is she.
3. The English mentions onely Satyrs, the Latin besides that (for Pilosi, are the same) Daemonia, and Lamiae, Hobgoblings. The Hebrew is said to signifie Nocturnum spectrum, An appearance of something in the Night. From whence the Chald. Transl [...] it An Owl, the English a Skrichowl. Whether there be any such creatures in Nature as Satyrs, &c. I will not determine. S. Antony seeking S. Paul the Hermite is reported by Athanasius to have met with a Monster half Man, and Beast, which he drove away with the sign of the Cross; and S. Hierom in the Life of the Hermite, says that such a kinde of Monster was in his time brought to Alexandria. Pliny testifies, that he himself saw an Hippocentaur, the body of which was preserved in honey, and brought to [...] but I am sorry he does not describe the form of it, Lib. 7. Cap. 3.
The Plagues of Egypt.
NOTES.
3:
1. LIke that of Virgil, ‘Subridens mistâ Mezentius irâ.’ And Mezentius was like Pharaoh in his contempt of the Deity, contemptor (que) Deûm Mezentius, Exod. 5. 2. And (Pharaoh) answered, who is the Lord, that I should hear his voyce, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.
2. For no Nation under the Sun worshipt so many Gods as Egypt; so that probably Pharaoh would have known the name of any God but the true one, Iehovah.
3. That Pharaoh askt a sign; appears by Exod. 7. 9. And when Pharaoh shall say to you, Shew me a sign, &c.
4. Almighty, as it was the Instrument of the Almighty in doing wonders; for which it is called the Rod of the Lord, as well as of Moses and Aaron; and in this sense Fortune is rightly called by Virgil Omnipotens.
5. We may well suppose that the King and his Guards fled for fear at the sight, since Moses himself did so at first, Exod. 4. 2. And it was turned into a Serpent, so that Moses fled from it.
4.
1. So the Apostle calls the chief of Pharaohs Magicians, 2 Tim. 3. 8. but S. Hieron. translates their names Iohannes and Mambres; and they say there is a Tradition in the Talmud, that Iuhani And Mamre, chief of Pharaohs Magicians, said to Moses, Thou bringest straw into Aepraim, which was where abundance of corn grew; as if they should have said, to Bring your magical Arts hither, is to as much purpose, as to bring water to Nilus. Iannes was famous even among heathen Authors. Pliu. lib. 3. c. 1. Est & alia Magices factio, a Mose, & Ianne & Iotape Iudaeis pendens. and Numenius the Pythagorean names him in Euseb. 1. 9. Prapaerat. Evang. They here are called by several names, in several Translations, by the Septuag, [...] Venefici, Poisoners, and [...] Incantatores, Enchanters; by Sulpitius Severus, Chaldaans, that is, Astrologers; by others, Sapientes & Malefici, Wisemen (that is, Men esteemed so among the Egyptians) Philosophers and Witches.
2. Fecerunt etiam ipsi per incantationes Aegyptiacos & arcana quaedam similiter. Their Gods may well be called Servile, for in all Enchantments we fiade them threatned by the Conjurers, and forced whether they will or no, by the power of Spelli, to do what they are commanded. Tiresias in the 4 Theb. because they did not obey him at first word, speaks to them like a Schoolmaster, with a rod in his hand,
And Lucan says of Erichtho,
[Page 64] And the Witches used always some obscure murmurings in their charms. So of Erichth,
3. There are four opinions concerning this action of the Magicians; the first, that their Rods appeared Serpents by an Illusion of the sight. This was Iosephus his opinion; for he says, [...] and Tertullian, Hierom, Gregory Nyssen, are cited for it too. Sedulius in lib. 4. Carm.
This I like not, by no means; for if the appearance of the Serpents was an Illusion, so was the devouring of them too by Moses his Serpent. Therefore the second opinion to salve this difficulty, says, that the Devil for the Magicians, did really on the sudden, make up some bodies that looked like true Serpents, but were not so, and those bodies were truly devoured by Moses his true Serpent. But it does not fully answer the objection; and besides, by this Deceipt, they might as well have imitated the other miracles. The third is, Thom. Aquinor, and Cajetans, and Delrios, and divers others, That they were true Serpents, not Created in an instant by the Devil (for that is granted by all to exceed his power) but Generated in a moment of Time by application of all things required to the generation of Serpents, which is Spontaneous sometimes. The fourth is of Peretius, Abulensis, and many more, that the Devil snatcht away the Rods. and had true Serpents there in readiness to put in their place, and this agrees better with the swiftness of the action, for which, and some other reasons, I follow it.
5:
1. The Bank of Nilus, which is incomparably the most famous River in the world, whether we consider the greatness and length of it (for it runs about 900 German miles) or the things that it produces, or the miraculous flowing and ebbing of it. It is therefore called absolutely in the Scripture, Machal Misraim, The River of Egypt. From whence the word Nile is not unnaturally derived Nahal, Naal, Neel, Neil; as Bahal, Baal, Bel, Βῆλος: and Pompon. Mela reports, 1. 5. c. 10. That the fountain of Nilus is called Nachul by the Ethiopians. Now whereas God says to Moses, Go to Pharaoh in the morning, when he shall go forth to the Water: I believe, as the Perfians worshipt every morning the rising Sun, so the Egyptians did Nile; and that this going forth of the King to the River, was a constant act of Devotion, Theodoret [...] Nay I doubt whether Osyris (their great Deity) be not worshipped for Nilus. Seld. de Dils Syris.
2. The fountain of Nilus is now known to be in the mountains called Lunaemontes, and one of the Titles of Prester Iohn is, King of Goyome. Where Nile begins; but the ancients were totally ignorant of it, insomuch, that this was reckoned among the famous proprieties of Nilus, that it concealed its Spring, Fontium quicelat origines; of which see Lucan in the 10. Book; where, among other things, he says most admirably of Nilus.
3. Theodoret upon Exodus, says thus of this change of Nilus, [...] Being changed into Blood, it accused the Egyptians of the Insants murder; and the Book of Wisdom in Chap. 11. makes the same observation.
6.
1. Computruit fluvius; and before the Septuag. [...] where the vulgar Edition says, Computrescent aqua; that is, fervebit, vel effervescet fluvius, relating perhaps to Blood, which when it corrupts Boils, and burns as it were in the veins: when the water had been corrupted in this manner, it is no wonder if it produced a great number of Frogs; but the wonder consists in that the number was so infinite, in that it was so suddenly produced upon the action of Aaron, and that contrary to their nature, they came to molest the Egyptians in their very houses. The like judgement with this we finde in prosane Histories, and to be attributed to the same hand of God, though the Rod was Invisible. Athenaeus in his 8 Book, and 2 Ch. reports, that in Paonia[?] and Dardanium (now called Bulgarie) there rained down so many Frogs from heaven (that is, perhaps they were suddenly produced after great showers) that they filled all the publike ways, and even private houses, that their domestical furniture was convered with them, that they found them in the very pots where they boiled their meat; and that what with the trouble of the Living, and the smell of the Deadones, they were forced at last to forsake their Countrey. And Pliny reports in his 8. B. Ch, 29. That a whole City in Gallia hath been driven away by Frogs, and another in Afrique by Locusts; and many examples of this kinde might be collected.
2. Sen lib. 4. Quaest. Natur. c. 11. Nilus brings both Water and Earth too to the thirsty and sandy soil; for flowing thick and troubled, he leaves all his Lees, as it were, in the Clests of the parched ground, and covers the dry places with the fatness which he brought with him, so that he does good to the Countrey two ways, both by over flowing, and by manuring it. So that Herod. calls it [...], The Husbandman. Tibul. Te propter nullos Tellus tua postulat imbres, Arida necpluvio supplicat herba Iovi; for which reason Lucan says, that Egypt hath no need of Iupiter,
[Page 67] And one in Athenaus bolder, yet calls Nilus excellently well, [...] thou Egyptian Iupiter: nay, it was termed by the Egyptians themselves, [...] The River that emulates and contends with Heaven.
7.
1. What kinde of Creature this was, no man can tell certainly. The Sept. translate it both here, and in the Psaim 105. [...]. And so Philo, and the vulgar edition retains the word, Sciniphes, Ciniphes, or Kniphes, seem to come from the word, [...], which signifies to Prick, and they were a kinde of Gnat: and Pliny renders them Culices muliones, and sometimes simply Culices; as likewise Columella. Dioscorid. cap. 112. terms them, [...] And Hesych. [...] So Isidor. 1. 12. Origin. and Oros. 7, 8. and so Origen. Yet Iunius and Tremell. and the French, and the English, and divers other Translations, render it by Lice, and Lice too might have wings; for Diod. Sicul. 1. 3. c. 3. speaking of the Acridophagi, or carer: of Locusts, says, that when they grow old, their bodies breed a kinde of uinged Lice, by which they are devoured. It seems to me most probab c, that it was some new kinde of creature, called analogically by an old known name, which is Pererius his conjecture, and is approved by River: And this I take to be the reason why the Magicians could not counterseit this miracle, as it was easie for them to do those of the Serpents, the Blood and the Frogs, which were things to be had every where. This I think may pass for a more probable cause then the pleasant sincy of the Hebrews, who say, that the Devils power is bounded to the producing of no creature less then a grain of Barley, or then S. Augustines allegorical reason, and too poetical even for Poetry, who affirms, that the Magicians sailed in the ibird Plague, to shew the defect of humane Philosophy, when it comes to the mysterie of the Trinity but, such pitiful allusions do more hurt then good in Divinity.
8.
1. A grievous Swarm of Flies—So our English Translation; St. Hier Omne genus muscarum. All sorts of Flies. The Septuag. [...] Canina Musca, a particular kinde of Fly, called a Dog-Fly, from his biting. If it be not to be read [...], which may signifie Aquila's, [...]. Some translate this place, A mixture of Beasts. The French, une mes [...]e de bestes. Iun. and Tremell. Colluviem: and it should seem that Iosephus understood it of several sorts of wilde Beasts that infested The Countrey. For he says, [...]; and Pagninus, Omne genus serarum; which is not very probable, for the punishments yet were rather troublesome then mortal, and even this punishment of Infinite numbers of small Tormentors, is so great a one, that God calls them his Armie, Ioel, 2. 25. nay, his Great Army, The Locust, the canker-worm, and the catterpillar, and the palmer worm, my great Army, which I sent among you.
2. The God of Flies, Belzebub, a Deity worshipped at Accaron, Iupiter, [...], either from bringing or diving away of Swarms of Flies, Plin. lib. [...] c. 28. Those of Cyrene worship the God Achor, great multitudes of Flies causing there a Pestilence, which presently dye upon the sacrificing to this God; where Achor, I conceive, to be the same with Accaron, most of the sea-coasta of Afrique, being ancient Colonies of the Phoenicians. Clement reports, that in Acarnaniâ at the Temple of Actian Apollo, they sacrificed an Ox to Flies, And Aelian, [...] de Animal c. 8. [...]. Both, as I suppose, meaning that they sacrifiecd the Ox, not to the flies themselves, but to Apollo or Iupiter [...], [...], Pausan. l. [...] [...] The Eleans sacrifice to Iupiter [...] for the driving away of Flies, from the Country of [...]. The Romans called this God not Iupiter, but Hercules Apomyius, though we read not of the killing of Flies among his Labors. Plin. 1. 29. c. 6. No living creature has less of understanding, or is less [...] (then flies) which makes it the more wonderful, that at the Olympique Games, upon the sacrificing of an Ox to the God whom they call Myiodes, whole clouds of them fly out of the Territory. And among the Trachinians, we read of Hercules. [...] the Driver away of Gnats with the Erythraeans of Hercules [...] the killer of worms, that hurt the Vines and many more Deities of the like honorable imployment are to be found among the ancients.
3. Many sorts of Flies molest the Castle, none so as the Afilus or Oestrus (the Gad-Fly)
With the plague that was to ensue; that is, not in the sense that Claudian speaks of Pluto's Horses, ‘Crastina venturae exspectantes gaudia praeda’ For how (as Scaliger says) could they know it) but simply, Wisht for death.
9.
1. (i.) Poisoning: The conjunction of which produce Poisons (1) Infectious diseases, according to the received opinion of Astrologers. Virgil says, By the sick, or Diseased Heaven; that is, which causes diseases, but Heaven is there perhaps taken for the Air,
Where see his most incomparable description of a Pestilence.
10.
1. No Books or Writings of the Rites of Magick amongst the Egyptians.
2. It is called by Moses, Chap 9, 10. Vicus inflationum Germinans in homine, &c. Sptou'lng [Page 68] out with blains, &c. which Iun. and Tremel. Erumpens multis pustulis. This in Deuteronomy is one of the curses with which the disobedience to God is threatned, Chap. 18. 27. The Lord shall smite thee with the botch of Egypt, &c. From hence, I believe, came the calumny, that Trog. Pompeius, Diod. Siculus, Tacitus, and other heathens cast upon the Hebrews, to wit, that they were expelled out of Egypt for being scabbed and leprous, which mistake was easie, instead of being dismist for having brought those diseases upon the Egyptians.
11.
1. Not each one like a Monument, for that Metaphor would be too big; but many of them together, like a Monument, and the most ancient Monuments, we know, were heaps of stones, not great Tomb-stones.
12.
1. (i.) The Wheat and Rye. See Chap. 9. v. 32.
2. Ch. 10. v. 13. Our Translation has East-wind: And the Lord brought an East-wind upon the Lord all that day, and all the night, &c. The vulgar has Ventum urentem. The Septuagint a Southwind. and Eugub. says, There is no doubt but it was a South wind; which opinion I follow (though the Iews unanimously will have it to be an East-wind) because the Southern parts of Afrique were most insested with Locusts, where they are in some places, the chief sood of the inhabitants: so that from thence they might easily be sercht; for I cannot agree with some, who imagine, that the hot wind blowing all day and night, produced them.
3. Wonderful are the things which Authors report of these kinde of Armies of Locusts, and of the order and regularity of their marches. Aldroandus and Fincelius (as I finde them cited) say thus, That in the year 8 yr. they were seen to fly over twenty miles in Germany in a day, in manner of a formed Army, divided into several squadrons, and having their quarters apart when they rested. That the Captains, with some few, marcht a days journey before the rest, to choose the most opportune places for their camp. That they never removed till Sun-rising, and just then went away in as much order as an Army of men could do. That at last having done great mischief wheresover they past; after prayers made to God, they were driven by a violent wind into the Belgique Ocean, and there drown'd, but being cast again by the sea, upon the shore, caused a great pestilence in the Countrey. Some adde, that they covered an hundred and sorty Acres at a time. St. Hier. upon Ioel, speaks thus. When the armies of Locusts came lately into these parts, and filled all the air, they flew in so great order, that slates in a pavement cannot be laid more regularly, neither did they ever stir one inch out of their ranks and files. There are reckoned thirty several sorts of Locusts, some in India (if we dare believe Plimy) three soot long. The same Author adds, of Locusts (Lib. 11. cap. 29.) That they pass in troops over great seas, enduring hunger for many days together in the search of foreign food. They are believed to be brought by the anger of the Gods; for they are seen sometimes very great. and make such a noise with their wings in flying, that they might be taken for Birds. They overcast the Sun, whilst people stand gazing with terror, lest they should fall upon their lands—out of Afrique chiefly they infest Italy. and the people are forced to have recourse to the Sybils Books, to enquire for a remedy. In the Countrey of Cyrene there is a Law to make war against them thrice a year, first by breaking their eggs, then by killing the young ones, and lastly, the old ones, &c.
4. The Red sea, which, methinks, I may better be allowed to call Purple, then Homer and Virgil to term any sea so.
Pliny says, Purpuram irati maris faciem referre and Theophr. [...].
13.
1. Chap. v. Even darkness that may be felt. The Vulgar, Tam densae (tenebrae) ut palpari queant. Whether this darkness was really in the aire, or onely in their eyes, which might be blinded for the time: Or whether a suspension of Light from the act of Illumination in that Countrey; or whether it were by some black, thick, and damp vapor which possest all the air, it is impossible to determine. I fancy that the darkness of Hell below, which is called Utter Darkness, arose and overshadowed the Land; and I am authorized by the Wisdom of Solom. Chap. 17. v. 14. where he calls it a night that came upon them out of the bottoms of inevitable Hell, and therefore was the more proper to be (as he says after) An Image of that darkness which should afterwards receive them.
2. That all Fires and Lights went out, is to be plainly collected from the Text; for else how could it be truly said, that they could not see one another? and is confirmed by the Wisdom of Solony. Chap. 17. 5. No power of the fire might give them light. 3. See the above-cited, Chap. 17.
14.
1. Midnight, called also by the Latines Meridies noctis.
2. It is very much disputed what that Light was that was created the first day. That it was the Empyraean heaven, seems to me the most probable opinion, out of which the Sun, Moon and Stars were made the fourth day: and therefore before I say, that all Light seemed to be returned to the Empyrean or highest heaven from whence it came at first.
3. Some think that God inflicted this plague upon the Egyptions immediately himself, because he says, Chap. 11. v. 4. About midnight will I go out into the midst of Egypt. And to the [Page 69] same effect, Chap. 12. 12. but it is an ordinary manner of speech, to attribute that to God, which is done by one of his Angels; and that this was an Angel, appears out of Chap. 12. 23. The Lord will pass over the door, and will not suffer the Destroyer to come into your houses to smite you. From which place, and Psalm 78. v. 49. where it is said (of the Egyptians) He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil Angels among them; Some collect, that God used here the ministry of an Evil or Evil Angels; but I cannot believe, that God and the Magicians had the same Agents, and that Text of the Psalm is perhaps ill translated. Iun. and Tremel. understand by it Moses and Aaron, as Nuntios Malorum; and if we interpret it (as others) of Angels, it were better rendred in English, Destroying or Punishing Angels. Infficters of Evil upon them. I attribute this infliction to the Archangel Michael: first, because it was he (by name) who sought with the Dragon, and smore him and his Angels, Revel. 12. 7. Secondly, because in Daniel too he is mentioned as an Angel of War, Chap. 10. v. 13. And lastly, because the very name is said to signifie Percussio Dei. The Smiting of God. The Wisdom of Solomon, Chap. 18. v. 14. 15. 16. gives a little hint of the fancy of this Stance: For whilst all things were in quiet silence, and that the night was in the midst of her swist course, Thine Almighty Word, leapt down from heaven out of thy royal at Throne. as a fierce man of war into the midst of a Land of destruction: And brought thine unfergned command as a sharp sword, and standing up, filled all things with death, &c.
15.
1. That this Plague was a pestilence, is the opinion of Iosephus, and most Interpreters.
2. The Law of consecrating all first-borns to God, seems Exod. the 13. to be grounded upon this slaughter of the Egyptian First-born. But that was rather the addition of a new cause why the Hebrews should exactly observe it, then that it was the whole reason of it; for even by natural right, the First-born, and First-fruits of all things are Sacred to God; and therefore anciently, not onely among the Iews, but also other Nations, the Priesthood belonged to the Eldest Sons.
3. The Name of that Pharaoh who was drowned in the Red-sea There is great confusion in the succession of the Egyptian Kings, and divers named by some Chronologers, that are quite omitted by others; as Amenophis, whom Mercator, and some others, will have to be the King drowned in the Red sea; but that it was Cenchres, is the most probable, and most received opinion.
16.
1. That Zoan, or Tzoan, was the place where Moses did his miracles, and consequently the City where Pharaoh Cenchres lived, we have the authoritie of Psalm 78. 12. It was likewise called Tanis (by the Graecians) and from it that mouth of the Nile near which it stood, Ostium Taniticum. So that they are mistaken, who make Noph, or Moph, that is, Memphis, the place where Pharaoh kept his Court, for that was built afterwards, and lies more Southward.
2. The Adored Heifer. Apis, and Serapis, and Osyris (who was Misraim) I conceive to have been the same Deity among the Egyptians, known by other Nations by the names of Mithra, Baal, Tamuz, Adonis, &c. and signifying the Sun, the great lamentations for the disappearing or loss of Osyris, Tamuz, and Adonis, and rejoycing for their return, signifying nothing but the Elongation by Winter, and re-approach of the Sun by Summer. The Egyptians under Apis, or Osyris, did likewise worship Nilus; and their [...] and [...] signified the overflowing of Nilus, and return of it to the channel. Now owing all their sustenance to the Sun and Nilus for that reason they figured both under the shape of an Ox; and not, I believe, as Vossius, and some other learned men imagine, to represent Ioseph, who fed them in the time of the famine: Besides, the Images of this Ox (like that which Aaron made for the children of Israel, in the imitation of the Egyptian Idolatry) they kept a living one, and worshipped it with great reverence, and made infinite lamentations at the death of it, till another was found with the like marks, and then they thought that the old one was onely returned from the bottom of Nilus, whither they fancied it to retreat at the death or disappearing,
The Marks were these. It was to be a black Bull, with a white streak along the back, a white mark like an Half-moon on his right shoulder, two hairs onely growing on his tail, with a square blaze in his forehead, and a bunch, called Cantharus, under his Tongue: By what art the Priests made these marks, is hard to guess. It is indifferently named Ox, Calf, or Heifer, both by the Hebrews, Greeks, and Latines. So that which Exodus terms a Calf, Psalm 106. renders an Ox.
3. See Chap. 12. 2. From this time the Heorews had two computations of the beginning of the year; the one common, the other Sacred: The Common began in Tisri, which answers to our September, at the Autumnal Aequinoctial; and all civil matters were regulated according to this, which was the old account of the year. The Sacred, to which all Festivals, and all Religious matters had relation, began at the vernal Aequinoctial, and was in stitured in commemoration of this deliverance.
17.
1. (i.) Give a new occasion for it to be called the Red-sea. Concerning the name of which, the opinions are very different; that which seems to me most probable is, that it [Page 70] is denominated from Idumaea, and that from Edom, or Esau, that signifies Red; and the King Erithra, or Erythrun, from whence the Graecians derive it was Esau, and Erythraea his Countrey, Idumaea, both signifying the same thing in Hebrew and in Greek; but because that opinion of the Redness of the shore in some places, has bin most received, and is confirmed even to this day by some Travellers, and sounds most poetically, I allude to it here, whether it be true or not.
18.
1. Plutarch de Is. & Osyr. testifies, that [...] was an ancient name of Egypt, and that it was called so long after by the most skilful of the Egyptian Priests; that is, the Countrey of Cham: As also, the Scripture terms it, Psalm 105. Et Iacob peregrinus fuit in terra Cham. From whose son it was afterwards named Misraim, and by the Arabians Mesre to this day.
2. Beasts that were deified by the Egyptians, who chose at first the figures of Beasts for the Symbols or Hieroglyphical signs of their Gods, perhaps no otherwise then as the Poets make them of Constellations, but in time the worship came even to be terminated in them.
Davideis, A SACRED POEM OF THE TROUBLES OF DAVID.
In FOVR BOOKS.
LONDON: Printed for Humphrey Moseley, at the Princes Arms in St. Pauls Church-yard. 1656.
THe Proposition. The Invocation. The entrance into the History from a new agreement betwixt Saul and David. A description of Hell. The Devils Speech. Envys reply to him. Her appearing to Saul in the shape of Benjamin, her speech and Sauls to himself after she was vanisht. A description of Heaven. Gods Speech: he sends an Angel to David, the Angels Message to him. David sent for to play before Saul. A Digression concerning Musick. Davids Psalm. Saul attempts to kill him. His escape to his own house, from whence being pursued by the Kings Guard, by the artifice of his wife Michol he escapes, and flies to Naioh, the Prophets Colledge at Ramah. Sauls speech, and rage at his escape. A long Digression describing the Prophets Colledge, and their manner of life there, and the ordinary subjects of their Poetry. Sauls Guards pursue David thither, and prophesie. Saul among the Prophets. He is compared to Balaam, whose Song concludes the Book.
[Page 4]DAVIDEIS The first Book.
NOTES UPON THE FIRST BOOK.
1. THe custom of beginning all Poems, with a Proposition of the whole work, and an Invocation of some God for his assistance to go through with it, is so Solemnly and religiously observed by all the ancient Poets, that though I could have found out a better way, I should not (I think) have ventured upon it. But there can be, I believe, none better; and that part, of the Invocation, if it became a Heathen, is no less then Necessary for a Christian Poet. A Iove principium, Musae; and it follows then very naturally, Iovis omnia plena. The whole work may reasonably hope to be filled with a Divine Spirit, when it begins with a Prayer to be so. The Grecians built this Portal with less state, and made but one part of these Two; in which, and almost all things else, I prefer the judgement of the Latines; though generally they abused the Prayer, by converting it from the Deity, to the worst of Men, their Princes: as Lucan addresses it to Nero, and Statius to Domitian; both imitating therein (but not equalling) Virgil, who in his Georgicks chooses Augustus for the Object of his Invocation, a God little superior to the other two.
2. I call it Iudah's, rather then Israel's Scepter (though in the notion of distinct Kingdoms, Israel was very much the greater) First, because David himself was of that Tribe. Secondly, because he was first made King of Iudah, and this Poem was designed no farther then to bring him to his Inauguration at Hebron. Thirdly, because the Monarchy of Iudah lasted longer, not onely in his Race, but out-lasted all the several races of the Kings of Israel. And lastly, and chiefly, because our Saviour descended from him in that Tribe, which makes it infinitely more considerable then all the rest.
3. I hope this kind of boast (which I have been taught by almost all the old Poets) will not seem immodest; for though some in other Languages have attempted the writing a Divine Poem; yet none, that I know of, hath in English: So Virgil says in the 3 of his Georgicks [Page 25]
Because none in Latin had written of that subject. So Horace,
And before them both Lucretius,
And so Nemessarius,
Though there he does wrong to Gratius, who treated of the same argument before him. And so Oppian, 1 o Ven. [...]. My own allusion here is to the passage of the Israelites through the Wilderness, in which they were guided by a Pillar of Flame.
4. Though there have been three Temples at Ierusalem, the first built by Solomon, the second by Zorobabel, and the third by Herod (for it appears by Iosephus, that Herod pluckt down the old Temple, and built a new one) yet I mention onely the first, and last, which were very much superior to that of Zorobabel in riches and magnificence, though that was forty six years a building, whereas Herods was but eight, and Solomons seven; of all three the last was the most stately; and in that, and not Zorobabels Temple, was fulfilled the Prophesie of Hagai, that the glory of the last House should be greater then of the first.
5. To be made an Apostle for the conversion of Poetry to Christianity, as S. Paul was for the conversion of the Gentiles; which was done not onely by the Word, as Christ was the Eternal Word of his Father; but by his becoming a Particular Word or Call to him. This is more fully explained in the Latin Translation.
6. It was the same case with Hercules; and therefore I am not afraid to apply to this subject that which Seneca makes Iuno speak of him in Hercul. Fur.
And a little after,
7. In the publique Games of Greece, Palm was made the sign and reward of Victory, because it is the nature of that Tree to resist, overcome, and thrive the better for all pressures,
[Page 26] From whence Palma is taken frequently by the Poets, and Orators too, for the Victory it self. And the Greek Grammarians say, that [...] (to overcome) is derived from the same sense, [...], à non cedendo.
8. Shore is properly spoken of the Sea, and Banks of Rivers: and the same difference is between Littus and Ripa; but yet Littus is frequently taken among the best Latin Authors for Ripa, as I do here Shore for Bank; Virgil
Speaking of Minéius.
9. That the Matter of winds is an Exhalation arising out of the conconcavities, of the Earth, is the opinion of Aristotle, and almost all Philosophers since him, except some few who follow Hippocrates his doctrine, who defined the wind to be Air in motion, or flux. In those concavities when the Exhalations (which Seneca calls (Subterranean Clouds) overcharge the place, the moist ones turn into water, and the dry ones into Winds; and these are the secret Treasuries, out of which God is in the Scripture said to bring them. This was also meant by the Poets, who feign'd that they were kept by Aeolus, imprisoned in deep caves,
Upon which methinks, Seneca is too critical, when he says, Non intoller it, nec id quod clausum est, esse adhuc ventum, nec id quod ventus est, posse claudi; nam quod in clause est, quiescit, & aeris statio est, emnis in fugâ ventus est: For though it get not yet out, it is wind as soon as it stirs within, and attempts to do so. However, my Epithete of unfletcht Tempests might pass with him; for as soon as the wings are grown, it either flies away, or in case of extream resistance (if it be very strong) causes an Earthquake. Iuvenal Sat. 5. expresses very well the South wind, in one of these dens.
10. To give a probable reason of the perpetual supply of waters to Fountains and Rivers, it is necessary to establish an Abyss or deep gulph of waters, into which the Sea discharges it self, as Rivers do into the Sea; all which maintain a perpetual Circulation of water, like that of Blood in mans body: For to refer the original of all Fountains to condensatîon, and afterwards dissolution of vapors under the earth, is one of the most unphilosophical opinions in all Aristotle. And this Abyss of waters is very agreeable to the Scriptures. Iacob blesses Ioseph with the Blessings of the heavens above, and with the Blessings of the Deep beneath; that is, with the dew and rain of heaven, and with the fountains and rivers that arise from the Deep; and Esdras conformably to this, asks, What habitations are in the heart of the Sea, and what veins in the root of the Abyss? So at the end of the Deluge, Moses says, that God stopt the windows of heaven, and the fountains of the Abyss.
And undisturb'd by Moons in silence sleep. For I suppose the Moon [Page 27] to be the principal, if not sole cause of the Ebbing and Flowing of the Sea, but to have no effect upon the waters that are beneath the Sea it self.
11. This must be taken in a Poetical sense; for else, making Hell to be in the Center of the Earth, it is far from infinitely large, or deep; yet, on my conscience, where ere it be, it is not so strait, as that Crowding and sweating should be one of the Torments of it, as is pleasantly fancied by Bellarmin. Lessius in his Book de Morib. Divinis, as if he had been there to survey it, determines the Diameter to be just a Dutch mile. But Ribera, upon (and out of the Apocalypse) allows Pluto a little more elbow-room, and extends it to 1600 furlongs, that is 200 Italian miles. Virgil (as good a Divine for this matter as any of them both) says it is twice as deep as the distance betwixt heaven and earth:
Hesiod is more moderate: [...]. Statius puts it very low, but is not so punctual in the distance: He finds out an Hell beneath the vulgar one,
Which sure Aeschylus meant too by what he cals [...], the Scripture terms it Utter Darkness, [...], & [...]
12. There are two opinions concerning Samuels anointing of David: one (which is Iosephus his) that he did it privately, and that it was kept as a secret from Davids Father and Brethren; the other, that it was done before them, which I rather follow; and therefore we use the word Boldly: nay, I believe, that most of the people, and Ionathan, and Saul himself knew it, for so it seems by Sauls great jealousie of his being appointed to succeed him; and Ionathan avows his knowledge of it to David himself; and therefore makes a Covenant with him, that he should use his family kindly when he came to be King. Anointing did properly belong to the Inauguration of High Priests; and was applyed to Kings (and likewise even to Prophets) as they were a kind of extraordinary High Priests, and did often exercise the duties of their function, which makes me believe that Saul was so severely reproved and punished; not so much for offering Sacrifice (as an usurpation of the Priests office) as for his infidelity in not staying longer for Samuel, as he was appointed by Samuel; that is, by God himself. But there is a Tradition out of the Rabbins, that the manner of anointing Priests and Kings was different; as, that the Oyl was poured in a Cross (decussatim, like the figure of Ten X) upon the Priests heads, and Round in fashion of a Crown upon their Kings; which I follow here, because it sounds more poetically (The royal drops round his enlarged head) not that I have any faith in the authority of those Authors.
13. The Prophesie of Iacob at his death concerning all his Sons, Gen. 49. v. 10. The Scepter shall not depart from Iudah, nor the Lawgiver from between his fect, till Shilo come, and to him shall [Page 28] belong the assembling of Nations. All Interpreters agree, that by Shilo is meant the Messias; but almost all translate it differently. The Septuagint, Donec veniant, [...], quae reposita sunt ei. Tertullian, and some other Fathers, Donec veniat cui repositum est. The vulgar Edition, Qui mittendus est; some of the Rabbies, Filius ejus; others, Filius mulieris others, Rex Messias; others, Sospitator, or Tranquillator; ours, and the French Translation retain the word Shilo, which I choose to follow.
14. Though none of the English Poets, nor indeed of the ancient Latine, have imitated Virgil in leaving sometimes half verses (where the sense seem to invite a man to that liberty) yet his authority alone is sufficient, especially in a thing that looks so naturally and gracefully: and I am far from their opinion, who think that Virgil himself intended to have filled up those broken Hemistiques: There are some places in him, which I dare almost swear have been made up since his death by the putid officiousness of some Grammarians; as that of Dido,
Here I am confident Virgil broke off; and indeed what could be more proper for the passion she was then in, then to conclude abruptly with that resolution? nothing could there be well added; but if there were a necessity of it, yet that which follows, is of all things that could have been thought on, the most improper, and the most false,
Which is contrary to her sense; for to have dyed revenged, would have been
Shall we dye (says she) unrevenged? That's all that can make death unpleasant to us: but however it is necessary to dye. I remember, when I made once this exception to a friend of mine, he could not tell how to answer it, but by correcting the Print, and putting a note of Intorrogation after the first Sic.
Which does indeed a little mend the sense; but then the expression (to make an Interrogation of Sic alone) is lame, and not like the Latin of Virgil, or of that age: But of this enough. Though the Ancients did not (as I said) imitate Virgil in the use of these broken verses; yet that they approved it, appears by Ovid, who (as Seneca reports in the 16 Controversie) upon these two verses of Varro.
Said they would have been much better, if the latter part of the second verse had been left out; and that it had ended,
Which it is pity that Ovid saw not in some of his own verses, as most remarkably in that,
[Page 29] Where he might have ended excellently with
But the addition is superfluous, even to ridiculousness.
15. An Aposiopoesis, like Virgils
This would ill befit the mouth of any thing but a Fury; but it were improper for a Devil to make a whole speech without some lies in it; such are those precedent exaltations of the Devils power, which are most of them false, but not All, for that were too much even for a Fury; nor are her boasts more false, then her threatnings vain, where she says afterwards, 'Tis not thy God himself— yet Seneca ventures to make a man say as much in Her. Fur.
16. Cain was the first and greatest example of Envy in this world; who slew his Brother, because his Sacrifice was more acceptable to God then his own; at which the Scripture says, He was sorely angred, and his countenance cast down. It is hard to guess what it was in Cains Sacrifice that displeased God; the Septuagint make it to be a defect in the Quality, or Quantity of the Offering, [...]; If thou hast offered right, but not rightly divided, hast thou not sinned? but this Translation, neither the Vulgar Edition, nor ours, nor almost any follows. We must therefore be content to be ignorant of the cause, since it hath pleased God not to declare it; neither is it declared in what manner he slew his Brother: And therefore I had the Liberty to choose that which I thought most probable; which is, that he knockt him on the head with some great stone, which was one of the first ordinary and most natural weapons of Anger. That this stone was big enough to be the Monument or Tomb-stone of Abel, is not so Hyperbolical, as what Virgil says in the same kind of Turnus,
Which he takes from Homer, but adds to the Hyperbole, [...]. Il. 21. Ovid is no less bold, Metamorph. 12.
17. Though the Iews used to buty, and not to Burn the Dead, yet it is very probable that some Nations, even so anciently, practised Burning of them, and that is enough to make it allowable for the Fury here to allude to that custom: which if we believe Statius, [Page 28] [...] [Page 29] [...] [Page 30]was received even among the Graecians before the Theban War.
18. Belzebub. That one evil Spirit presided over the others, was not onely the received opinion of the ancients, both Iews and Gentiles; but appears out of the Scriptures, where he is called, Prince of this world▪ Iohn 12. 31. Prince of this age, Corinth. 11. 6. Prince of the power of the ayr, Ephes. 11. 2. Prince of Devils, Mat. 12. 24. by the express name of Belzebub, which is the reason why I use it here. Porphyrius says his name is Serapis, [...]. According to which Statius calls him Triplicis mundi summum; but names him not: for he addes, Quem scire nefastum est. This is the Spirit to whom the two verses, cited by the same Porphyry address themselves,
O thou Spirit that hast the command of guilty souls, beneath the vaults of the ayr, and above those of the eatth; which I should rather read [...]; And beneath the vaults of the earth too.
Now for the name of Belzebub, it signifies the Lord of Flies; which some think to be a name of scorn given by the Iews to this great Iupiter of the Syrians, whom they called [...], id est, [...], because the Sacrifices in his Temple were infested with multitudes of Flies, which by a peculiar priviledge, notwithstanding the darly great number of Sacrifices, never came (for such is the Tradition) into the Temple at Ierusalem. But others believe it was no mock-name, but a Surname of Baal, as he was worshipt at Ekron, either from bringing or driving away swarms of Flies, with which the Eastern Countreys were often molested; and their reason is, because Ahaziah in the time of his sickness (when it is likely he would not railly with the God from whom he hoped for relief) sends to him under this name of Belzebub.
19. That even insensible things are affected with horror at the presence of Devils, is a frequent exaggeration of stories of that kind; and could not well be omitted at the appearance of Poetical Spirits,
And Seneca nearer to my purpose in Thyestes: Sensit introitus tuos Domus, & nefando tota contactu horruit—Iam tuum moestiae[?] pedem Terrae gravantur, Cernis ut fontes liquor Introrsus actus linquat, ut regio vacent, &c: And after, Imo mugit è fundo solum, Tonat dies serenus ac totis domus ut fracta tectis crepuit, & moti Lares vertere vultum. When Statius makes the Ghost of Laius to come to Eteocles to encourage him to the war with his Brother, I cannot understand why he makes him assume the shape of Tiresias, Longaevi vatis opacos Induitur [Page 31] vultus, vocém (que) & vellera, since at his going away he discovers him to be Laius,
Neither do I more approve in this point of Virgils method, who in the 7 Aeneid, brings Alecto to Turnus at first in the shape of a Priestes [...],
But at her leaving of him, makes her take upon her, her own figure of a Fury, and so speak to him▪ which might have been done, methinks, as well at first, or indeed better not done at all; for no person is so imp [...]oper to perswade man to any undertaking, as the Devil without a disguise: which is the reason why I make him here both come in, and go out too in the likeness of Benjamin, who as the first and chief of Sauls Progenitors, might the most probably seem concern'd for his welfare, and the easiliest be believed and obeyed.
20. I fancy here that the statue of Benjamin stood in maner of a Co [...]ossus over Sauls gate; for which perhaps I shall have some Criticks fall severely upon me; it being the common opinion, that the use of all statues, nay, even pictures, or other representations of things to the sight, was forbidden the Iews. I know very well, that in latter ages, when they were most rigid in observing of the Letter of the Law (which they began to be about the time when they should have left it) even the civil use of Images was not allowed, as now among the Mahumetans. But I believe that at first it was otherwise: And first, the words of the Decalogue forbid the making of Images, not absolutely, but with relation to the end of bowing down, or worshipping them; and if the Commandment had implyed more, it would bind us Christians as well as the Iews, for it is a Moral one. Secondly, we have several examples in the Bible, which shew that statues were in use among the Hebrews, nay, appointed by God to be so, as those of the Cherubins, and divers other Figures, for the ornament of the Tabernacle and Temple; as that likewise of the Brazen Serpent, and the Lyons upon Solomons Throne, and the statue of David, placed by Michol in his Bed, to deceive the Souldiers who came to murder him; of which more particularly hereafter. Vasques says, that such Images onely were unlawful, as were Erectae aut constitutae modo accommodato adorationi, made, erected, or constituted in a Maner proper for Adoration; which Modus accommodatus adorationis, he defines to be, when the Image is made or erected Per se, for its own sake, and not as an Appendix or addition for the ornament of some other thing; as for example, Statues are Idols, when Temples are made for them; when they are onely made for Temples, they are but Civil Ornaments.
21. Enchanted Vertues. That is, whose operation is stopt, as it were, by some Enchantment. Like that Fascination called by the French, Nouement d'esguillette, which hinders the natural faculty of generation.
22. So Homer, [...] ▪ And Virg. O verè Phrygiae, ne (que) enim Phryges!
23. [Page 32]The number of years from Benjamin to Sauls reign; not exactly: but this is the next whole number, and Poetry will not admit of broken ones: and indeed, though it were in prose, in so passionate a speech it were not natural to be punctual.
24. In this, and some like places, I would not have the Reader judge of my opinion by what I say; no more then before in divers expressions about Hell, the Devil, and Envy. It is enough that the Doctrine of the Orbs, and the Musick made by their motion had been received very anciently, and probably came from the Eastern parts; for Pythagoras (who first brought this into Greece) learnt there most of his Philosophy. And to speak according to common opinion, though it be false, is so far from being a fault in Poetry, that it is the custom even of the Scripture to do so; and that not onely in the Poetical pieces of it; as where it attributes the members and passions of mankind to Devils, Angels, and God himself; where it calls the Sun and Moon the two Great Lights, whereas the latter is in truth one of the smallest; but is spoken of, as it seems, not as it Is, and in too many other places to be collected here. Seneca upon Virgils Verse, ‘Tarda venit seris factura nepotibus umbram,’ Says in his 86 Epistle, That the Tree will easily grow up to give shade to the Planter: but that Virgil did not look upon, what might be spoken most Truly, but what most gracefully; and aimed more at Delighting his Readers, then at instructing Husbandmen: Infinite are the examples of this kind among the Poets; one there is, that all have from their Master Homer; 'tis in the description of a Tempest (a common place that they all ambitiously labour in) where they make all the four winds blow at once, to be sure to have enough to swell up their Verse,
And so all the rest. Of this kind I take those Verses to be of Statius to Sleep in his fist Sylva, which are much commended, even by Scaliger himself,
Hitherto there is no scruple; for he says onely, The bowing Mountains seem to nod. He adds,
Which is false, but so well said, that it were ill changed for the Truth.
25. I am sorry that it is necessary to admonish the most part of Readers, that it is not by negligence that this verse is so loose, long, and, as it were, Vast; it is to paint in the number the nature of the thing which it describes, which I would have observed in divers other places of this Poem, that else will pass for very careless verses: as before, And over-runs the neighb'ring fields with violent course. In the second Book, Down a praecipice deep, down he casts them all—and, [Page 33] And fell adown his shoulders with loose care. In the 3. Brass was his Helmet, his Boots brass, and ore his breast a thick plate of strong brass he wore. In the 4. Like some fair Pine ore-looking all th'ignobler Wood; and, Some from the Rocks cast themselves down headlong; and many more: but it is enough to instance in a few. The thing is, that the disposition of words and numbers should be such, as that out of the order and found of them, the things themselves may be represented. This the Greeks were not so accurate as to bind themselves to; neither have our English Poets observed it, for ought I can find. The Latines (qui Musas colunt severiores) sometimes did it, and their Prince, Virgil, always. In whom the examples are innumerable, and taken notice of by all judicious men, so that it is superfluous to collect them.
26. Eternity is defined by Boet. Lib. 5. de Consolat. Interminabilis vitoe tota simul & perfecta possessio. The whole and perfect possession, ever all at once, of a being without beginning or ending. Which Definition is followed by Tho: Aquin, and all the Schoolmen; who therefore call Eternity Nunc stans, a standing Now, to distinguish it from that Now, which is a difference of time, and is always in Fluxu.
27. Seneca, methinks, in his 58 Epist. expresses this more divinely then any of the Divines: Manent enim cuncta, non quia aeterna sunt, sed quià defenduntur curâ regent is, Immortalia tutore non egent, haec conservat Artifex, fragilitatem materiae vi suâ vincens. And the Schoolmen all agree (except, I think, Durandus) that an immediate Concurse of God is required as well now for the Conservation, as at first it was necessary for the Creation of the world, and that the nature of things is not left to it self to produce any action, without a concurrent act of God; which when he was pleased to omit, or suspend, the fire could not burn the three yong men in the red-hot furnace.
28. The Book of Tobias speaks of Seven Angels superior to all the rest; and this has been constantly believed according to the Letter, by the ancient Iews and Christians. Clem. Alex and, Stromat. 6. [...]. The Seven that have the greatest power, the First-born Angels; Tob. 12. 15. I am Raphael, one of the Seven holy Angels, which present the prayers of the Saints, and which go in and out before the glory of the Holy one; and this Daniel may very well be thought to mean, when he says, Chap. 10. 13. Lo Michael, one of the chief Princes came to help me. That some Angels were under the command of others, may be collected out of Zechar. 2. 3. where one Angel commands another; Run, speak to this young man, &c. and out of Rev. 12. 7. where Michael and his Angels, fought with the Dragon and his Angels. The number of just seven supreme Angels, Grotius conceived to be drawn from the seven chief Princes of the Persian Empire; but I doubt whether the seven there were so ancient as this Tradition. Three names of these seven the Scripture affords, Michael, Gabriel, and Raphael; but for the other four, Oriphiel, Zachariel, Samael, and Anael, let the Authours [Page 34] of them answer, as likewise for their presiding over the Seven Planets.
The Verses attributed to Orpheus has an expression very like this of the Angels,
So Gabriel is called Luke 1. 19. [...]. He that stands before the face of God. And Daniel had his vision interpreted by one, [...], of the standers before God.
29. The Poets are so civil to Iupiter, as to say no less when he either Spoke, or so much as Nodded. Hom.
30. Friends in the plural, as an intimation of the Trinity; for which cause he uses sometimes We, and sometimes I, and Me.
31. I do not like Homers repeating of long messages just in the same words: but here I thought it necessary, the message coming from God, from whose words no creature ought to vary, and being delivered by an Angel, who was capable of doing it punctually. To have made him say a long, eloquent, or figurative speech, like that before of Envy to Saul, would have pleased perhaps some Readers, but would have been a crime against [...], that is, Decencie.
32. That Timotheus by Musick enflamed and appeased Alexander to what degrees he pleased, that a Musician in Denmark by the same art enraged King Ericus, even to the striking of all his friends about him, that Pythagoras taught by the same means a woman to stop the fury of a young man, who came to set her house on fire; that his Schollar Empedocles hindred another from murdering his father, when the sword was drawn for that purpose; that the fierceness of Achilles his nature was allayed by playing on the harp (for which cause Homer gives him nothing else out of the spoils of Eëtion: that Damon by it reduced wild and drunken youths; and Asclepiades, even seditious multitudes to temper and reason; that the Corybantes and effeminate Priests of Cybele, could be animated by it to cut their own flesh (with many more examples of the like kind) is well known to all men conversant among Authors. Neither is it so wonderful, that sudden passions should be raised or supprest (for which cause Pindar says to his Harp, [...]. Thou quenchest the raging Thunder. But that it should cure settled diseases in the body, we should hardly believe, it we had not both Humane and Divine testimony for it. Plin. Lib. 28. cap. I. Dixit Homerus profluvinm sanguinis vulnerato [Page 35] femine Ulyssem inhibuisse carmine, Theophrastus Ischiadicos sanari, Cato prodidit luxatis membris carmen auxiliari. Mar. Varro Podagris; Where Carmen is to be understood as joyned with musical notes. For the cure of the Sciatick, Theophrastus commends the Phrygian Musick upon the Pipe, and A. Gell. for giving ease to it, Ut memoriae proditum est, as it is (says he) reported. Apollon. in his Book de Miris speaks thus. It is worthy admiration, that which Theophrastus writes in his Treatise of Enthysiasm, that Musick cures many passions and diseases, both of the Mind and Body, [...]. And the same Author witnesses, that many in his time, especially the Thebans, used the Pipe for the cure of several sicknesses, which Galen calls [...], Super loco affecto tibia canere; or, Loca dolentia decantare. So Zenocrates is said to have cured Mad men, Terpander and Arion divers other Maladies. But if it were not for this example of David, we should hardly be convinced of this Physick, unless it be in the particular cure of the Tarantism, the experiments of which are too notorious to be denyed or eluded, and afford a probable argument that other diseases might naturally be expelled so-too, but that we have either lost, or not found out yet the Art. For the explication of the reason of these cures, the Magicians fly to their Colcodea; the Platoniques, to their Anima Mundi; the Rabbies to Fables and Prodigies not worth the repeating. Baptista Porta in his Natural Magick, seems to attribute it to the Magical Power of the Instrument, rather then of the Musick; for he says, that Madness is to be cured by the harmony of a Pipe made of Hellebore, because the Iuice of that plant is held good for that purpose; and the Sciatique by a Musical Instrument made of Poplar, because of the virtue of the Oyle of that Tree to mitigate those kind of pains. But these, and many Sympathetical experiments are so false, that I wonder at the negligence or impudence of the Relators. Picus Mirand says, That Musick moves the Spirits to act upon the Soul, as Medicines do to operate upon the body, and that it cures the body by the Soul, as Physick does the Soul by the Body. I conceive the true natural reason to be, that in the same manner as Musical sounds move the outward ayr, so that does the Inward, and that the Spirits, and they the Humors (which are the seat of Diseases) by Condensation, Rarefaction, Dissipation, or Expulsion of Vapors, and by Vertue of that Sympathy of Proportion, which I express afterwards in Verse. For the producing of the effect desired, Athan. Kercherus requires four conditions: 1. Harmony. 2. Number and Proportion. 3. Efficacious and pathetical words joyned with the Harmony (which (by the way) were fully and distinctly understood in the Musick of the Ancients.) And 4. An adapting of all these to the Constitution, Disposition, and Inclinations of the Patient. Of which, and all things on this subject, he is well worth the diligent reading, Liber de Arte magnâ Consoni & Dissoni.
33. [Page 36] Scaliger in his Hypercrit. blames Claudian for his excursion concerning the burning of Aetna, and for enquiring the cause of it in his own person. If he had brought in, says he, any other person making the relation, I should endure it. I think he is too Hypercritical upon so short a Digression; however, I choose here upon this new occasion, by the by to make a new short Invocation of the Muse, and that which follows, As first a various unform'ed, and is to be understood as from the person of the Muse. For this second Invocation upon a particular matter, I have the authority of Homer and Virgil; which nevertheless I should have omitted, had the digression been upon any subject but Musick. Hom. Il. 2.
And Virgil twice in the same Book (Aen. 7.)
And a little after,
34. I have seen an excellent saying of S. Augustines, cited to this purpose, Ordinem saeculorum tanquam pulcherrimum Carmen ex quibusdam quasi antithet is honestavit Deus—sicut contraria contrariis opposita sermonis pulchritudinem reddunt, ità quâdam non verborum sed rerum eloquentia contrariorum oppositione soeculi pulchritudo componitur. And the Scripture witnesses, that the World was made in Number. Weight, and Measure; which are all qualities of a good Poem. This order and proportion of things is the true Musick of the world, and not that which Pythagoras, Plato, Tully, Macrob. and many of the Fathers imagined, to arise audibly from the circumvolution of the Heavens. This is their musical and loud voyce, of which David speaks, Psal. 19. The heavens declare the glory of the Lord— There is no Speech nor Language where their voyce is not heard. Their sound is gone out through all the Earth, and their words to the end of the world— Or as our Translation nearer the Hebrew (they say) renders it, Their Line is gone out, Linea, vel amuss is eorum. To shew the exactness of their proportion.
35. Even this distinction of sounds in the art of Musick, is thought by some to have been invented from the consideration of the elementary qualities: In imitation of which, Orpheus is said to have formed an Harp with four strings, and set them to different Tunes: The first to Hypate, to answer to the Fire. The second to Parhypate, for the Water. The third to Paranete, for the Air. And the fourth to Nete, for the Earth.
36. Because the Moon is but 28 days, and Saturn above 29 years in finishing his course.
37. There is so much to be said of this subject, that the best way is to say nothing of it. See at large Kercherus in his 10 Book de Arte Consoni & Dissoni.
38. [Page 37]The Weapon salve.
39. The common Experiment of Sympathy in two Unisons, which is most easily perceived by laying a straw upon one of the strings, which will presently move upon touching the other.
40. Here may seem to want connexion between this verse and the Psalm. It is an Elleipsis, or leaving something to be understood by the Reader; to wit; That David sung to his Harp, before Saul, the ensuing Psalm. Of this kind is that in Virgil,
Where is understood Et venerans dixi, or some such words, which, methinks; are more gracefully omitted, then they could have been supplyed by any care. Though Scaliger be of another mind in the 4 Book of Poesie, where he says, that there are some places in Virgil, where the sense is discontinued and interrupted by the leaving out of some verses, through the overmuch severity of his judgement ( morosissimo judicio) with an intent of putting in better in their place; and he instances in these, where for my part I should be sorry that Virgil himself had filled up the gap. The like Elleipsis is in his 5 Book, upon the death of Palinurus,
And such is that in Statius, 2 Theb.
And why do I instance in these, since the examples are so frequent in all Poets?
41. For this liberty of inserting an Ode into an Heroick Poem, I have no authority or example; and therefore like men who venture upon a new coast, I must run the hazard of it. We must sometimes be bold to innovate,
42. Psal. 58. 5. They are like the deaf Adder, that stoppeth her ear, which will not hearken to the voyce of the Charmer, charm he never so wisely. So Ierem. 8. 17. Behold I will send Serpents, Cockatrices among you, which will not be charmed. Serpentes Regulos quibus non est Incantatio: which Texts are ill produced by the Magick-mongers for a proof of the power of Charms. For the first is plainly against them, Adder being there taken for Serpent in general, not for one Species of Serpents, which alone had a quality of resisting Incantations. And the other is no more then if the Prophet should have said, Though you practice Magick Arts, like other Nations; and think like them, that you can charm the very Serpents, yet you shall find with all your Magick, no remedy against those which I shall send among you; for nothing in all the whole humane, or diabolical [Page 36] [...] [Page 37] [...] [Page 38]Illusion of Magick was so much boasted of as the power of Spells upon Serpents, they being the creatures most antipathetical and terrible to humane nature.
43. Nothing is more notorious (for it was accounted one of the wonders of the World) then the [...], rendred by the Latines, Hortus pensilis at Babylon, which was planted on the top of prodigious buildings, made for that purpose, fifty cubits high, foursquare, and each side containing four Acres of ground. It was planted with all sorts of Trees, even the greatest, and adorned with many Banquetting-houses. The particular description see in Diodor. Sicul. l. 11. and out of him in Qu. Curt. 1. 5. It was built, they say, by a Syrian King (to wit, Nabucodonosar, for so Iosephus, l 10. and Suidas expresly say) in favour of a Persian Wife of his, who as Q. Curt. speaks, Desiderio nemorum sylvarum (que) in campestribus locis virum compulit naturae genium amoenitate hujus operis imitari. And D. Chrysostome mentions another of the like kind at Susae, in his Sermon of Riches, [...]. These were miracles of their kind; but the use of Gardens made upon the top of Palaces, was very frequent among the ancients, Seneca, Trag. Act. 3. Thyest.
Nulla culminibus meis Imposita nutat sylva. Sen. Epist. 122. Non vivunt contra naturam qui pomaria in summis turribus serunt? quorum silvae in tect is domorum ac fastigiis nutant, inde ortis radicibus, quò improb&é cacumina egissent. Plin. In tecta olim Romae scandebant silvae; Which luxury, as all others, came out of Asia into Europe; and that it was in familiar use among the Hebrews, even in Davids time, several Texts of Scripture make me conjecture, 2 Sam. 26. 22. They spread for Absalom a Tent upon the Top of the House, and Absalom went unto his fathers concubines in the sight of all Israel, 2 Sam. 11. 2. And it came to pass in an evening, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the Kings house; and from the roof he saw a woman washing herself. And 1 Sam. 9. 25. Samuel communed with Saul upon the top of the house. And again, verse 26.
44. 1 Sam. 19. 13. And Michol took an image, and put it in the bed, and put a pillow of goats hair for his [...]olster, and covered it with a cloath. An Image, the Hebrew is Theraphim, a word much disputed of, and hardly ever used in a good sense but here. The Images that Rachel stole from Laban, are so called; which there the Septuagint translate by [...], in other places by [...] or [...], sometimes by [...], here by [...], the most improperly of all, Herse or the representations of the Dead, laid upon Herses. The Latine uses Simulachrum, or Statua, and Aquila, [...]. The fancy of Iosephus is extraordinarily Rabbinical. He says, that Michol [Page 39] put between the cloathes the Liver of a she Goat, newly cut out, and shewed the palpitation of it under the coverlet to the Souldiers saying that it was David, and that he had not slept all night: How come such men as he to have such odd dreams? Ribera upon Hosea says thus, What Statue was it that she placed in the bed? Certainly no Idol, for those were not to be found in the house of David; nor any Astronomical Image, made for the reception of celestial influences, which R. Abraham believes, for those were not allowable among the Iews; but she made some figure like a man, out of several cloathes, which she stuft with other things, like Scar-crows, or those figures presented to wild Bulls in the Theaters, or those that are placed upon great mens Herses. And she put the skin of a sheGoat about his head, to represent his red hair; which last is most ridiculous, and all before onely improbable: For what time had she to make up such a Puppet? I do therefore believe, that she had a statue of David in the house, and laid that in the bed, pretending that he was speechless; and even this deceit I am forced to help, with all the circumstances I could imagine, especially with that most material one, And for th'impression God prepared their sense. And now concerning the Civil use of Images among the Iews, I have declared my opinion before, which whether it be true or no, is not of importance in Poetry, as long as it hath any appearance of probability.
45. It was a necessary condition required in all Sacrifices, that they should be without Blemish. See Levit. 1. and this was observed too among the Heathen.
46. Rama, or Ramatha, and Naioth, were not several Towns, but Naioth was a place in, or close by Rama, where there were wont to be solemn Religious meetings. Adricom.
47. The Description of the Prophets Colledge at Naioth, looks at first sight, as if I had taken the patern of it from ours at the Universities; but the truth is, ours (as many other Christian customs) were formed after the example of the Iews. They were not properly called Prophets, or foretellers of future things, but Religious persons, who separated themselves from the business of the world, to employ their time in the contemplation and praise of God; their manner of praising him was by singing of Hymns, and playing upon Musical Instruments: for which cause in 1 Sam. 10. 5. they carryed with them a Psaltery, Tabret, Pipe, and Harp; These it is probable were instituted by Samuel; for the 19, and 20. they saw the the company of Prophets prophesying (that is, saw them together in Divine Service) and Samuel standing, as appointed over them, Stantem super cos; which the Chaldee interprets Stantem docentem eos, Preaching to them. These are the first Religious Orders heard of in Antiquity, for whom David afterward composed Psalms. They are called by the Chaldee Scribes, because they laboured in reading, writing, learning and teaching the Scriptures; and they are called Filii Prophetarum, as 2 King. 2. 3. The Sons of the Prophets that were at Bethel; and v. 5. the Sons of the Prophets that were at Iericho: out of which may be collected, that Colledges of them were founded in several Towns. They are thus named ( Sons of [Page 40] the Prophets) either because they were taught by Samuel, Elias, Elisha, or some of the great and properly called Prophets, or in the sense that the Greeks term Physicians, [...], The Sons of the Physicians; and the Hebrews Men, the Sons of Men, but I rather believe the former, and that none but the young Scholars or Students are meant by this appellation. To this alludes S. Matth. 11. 19. Wisdom is justified of her Children. And the Masters were called Fathers, as Elisha to Elijah, 2 King. 2. 12. My Father, my Father, &c.
48. For the several Sprinklings and Purifications by water, commanded in the Law of Moses, and so often mentioned in the Books of Exod. Levit. Numb. and Deuteron. the omission of which, in some cases was punished with no less then Death, Exod. 30. 20.
49. I have learned much of my Masters, or Rabbies, more of my Companions, most of my Scholars, was the speech of an ancient Rabbi; from whence we may collect this distinction, of Scholars, Companions, and Rabbies, or Doctors. The chief Doctors fate in the Synagogues, or Schools, in high chairs (perhaps like Pulpits) the Companions upon Benches below them, and the Scholars on the ground at the feet of their Teachers, from whence S. Paul is said to be brought up at the feet of Gamaliel; and Mary sate at Iesus his feet, and heard his word, Luke 10. 39. After the Scholars had made good progress in learning, they were Elected and made, by imposition of hands, Companions to the Rabbies, like our Fellows of Colleges to the Masters, which makes me call them Th'Elect Companions.
50. The Furniture of the Prophet Elisha's chamber, 2 Kings 4. 10.
51. It was the ancient custom to cover the Seats and Table-Beds with Beasts skins: So Eumaeus places Ulysses, Odyss. 14.
So Euander Aeneas, 8 Aeneid.
52. There is a great dispute among the Learned, concerning the antiquity of this custom of Lying down at meat; and most of the Critiques are against me, who make it here so ancient. That the Romans at first used sitting at Table, is affirmed by Pliny; that the Graecians did so too, appears by Athenaeus, l. 7. c. 15. That in our Saviours time (long before which the Romans and Graecians had changed sitting into lying) the Iews lay down is plain from the several words used in the New Testament upon this occasion, as [...], Luk. 22. [...], Matth. 26. [...], Luke 14. [...], Mat. 14. so Iohn is said to lean on Iesus bosom, Ioh. 13. 23. that is, lay next to him at the feast; and alluding to this custom, Christ is said to be in the bosom of his Father, and the Saints in the bosom of Abraham. Some think the Iews took this fashion from the Romans after they were subdued by them, but that is a mistake; for the Romans rather took it from the Eastern people: even in the Prophets time we have testimony of this custom, EZek. 23. 41. Thou satest [Page 41] upon a stately bed, and a table prepared before it, Amos 2. 8. They lay themselves upon cloathes laid to pledge by every Altar; that is, They used garments laid to pledge instead of Beds, when at the Altars they eat things sacrificed to Idols. What was the fashion in Samuels time, is not certain; it is probable enough for my turn, that Discubation was then in practice, and long before; for the plucking off their shoes when they went to Table, seems to imply it, that being done to preserve the Beds clean. And why had the Iews a strict particular command to have their shoes on their feet at the eating of the Passover, but because they were wont to have their shoes off at other meals?
53. There is no matter capable of receiving the marks of Letters, that hath not been made use of by the ancients for that purpose. The twelve Tables of the Roman Laws were engraven in Brass; so was the League made with the Latines, Liv. Dec. j. Lib. 2. and Tatus among the Cretans was seigned to be a Man made of Brass by Vulcan (of whom they report many ridiculous stories) because he carried about in that Country the Laws graven in brass, and put them severely in execution. Pausan. in Boetius makes mention of the whole Book of Hesiods [...], written in Lead; which kind of plates, Sueton. in Nerone calls Chartam plumbeam, Leaden paper. This fashion was in use before Iobs time; for he says, Iob 19. 23, 24. Oh that my words were graven with an Iron pen and Lead in the rock for ever. Rock, that is, the Leaden plates should be placed upon Rocks or Pillars. They likewise anciently engraved the very pillars themselves; as those two famous ones of Enoch, one of which was extant even in Iasephus his days. And Iamblicus avows, that he took the principles of his mystical Philosophy from the Pillars of Mercurie. Plin. l. 7. 56. reports, that the Babylonians and Assyrians write their Laws in Coctis lateribus, that is, Pillars of Brick. Moses his in Stone. Horace,
But of this kind of writing, I was not to make mention in a private Library. They used also of old Plates or Leaves of Ivory; from whence they were termed Libri Elephantini; not as some conceive, from their bigness. Mart.
As for Wood and Slates, we may easily believe, that they and all other capable materials were written upon. Of thin shavings of wood the Longobards at their first coming into Italy, made Leaves to write on; some of which Pancirollus had seen and read in his time.
54. See Plin. l. 13. 11. From whence Letters are called Phoenicean, not from the Country, but from [...], a Palm Tree. But Guiland. de Papyro thinks that Phoenicea in Pliny is not the same with [...], and has a long discourse to prove that Palm Leaves were not in use for writing, and that we should read Malvarum instead of Palmarum, which is a bold correction upon very slight grounds. It is true, they did anciently write too upon Mallows, as appears by Isidor. and the Epigram of Cinna cited by him: [Page 42]
But this was a raritie; for Mallows are too soft to be proper for that use. At Athens the names of those who were expelled the Senate, were written in some kind of Leaf, from whence this sentence was called [...], as the names of those banisht by the people were in Shells; but at Syracuse, it was in Olive Leaves, and called [...]. And in this manner wrote Virgils Sybilla,
Pliny testifies that the Books of Numa continued so long a time under ground unperished, by having been rubbed over with the Oyl of Cedar. Horace, de Ar. Po.
Who speaks things worthy to be preserved always by Cedar Oyl; which was likewise used in the Embalming of dead Bodies.
55. Of Linen Books Livy makes often mention: They were called Libri Lintei, and were Publique Records; by others termed too Linteae Mappae, and Carbasina volumina, Silken Volumns, Claud. de B. Get.
And Sym. l. 4. Epist. Monitus Cumanos lintea texta sumpserunt. And Pliny says, the Parthians used to have Letters woven in their cloathes.
56. Tender Barks. The thin kind of skin between the outward Bark and the body of the Tree. The paper used to this day in China, and some part of the Indies, seems to be made of the same kind of stuff. The name of Liber, a Book, comes from hence.
Some the sharp style, &c. These waxen Table-books were very ancient, though I am not sure there were any of them in the Library at Naioth. Iliad. 6. Proetus sent a Letter in such Tablebooks by Bellerophon. The Style or Pen with which they wrote, was at first made of Iron, but afterwards that was forbid at Rome, and they used styles of Bone; it was made sharp at one end to cut the Letters, and flat at the other to deface them; from whence stylum vertere. Pliny says, that Paper (so called from the Name of the Reed of which it was made) or Charta (termed so of a Town of that name in the Marshes of Egypt) was not found out till after the building of Alexandria; and Parchment, not till Eumenes his time, from whose royal City of Pergamus it was denominated Pergamena. In both which he is deceived; for Herod. in Terps. says, That the Ionians still call paper skins, because formerly when they wanted Paper, they were forced to make use of skins instead of it. [Page 43] See Melch. Guiland. de Pap. upon this argument. And the Diptherae of the Graecians were nothing else but the skins of Beasts; that wherein Iupiter is feigned to keep his Memorials of all things was made of the she-goat that gave him milk. And many are of opinion, that the famous Golden-Fleece was nothing but a Book written in a Sheep. skin. Diod. Sicul. l. 2. affirms that the Persian Annales were written in the like Books; and many more Authorities, if needful, might be produced: however, I call Parchment and the Paper of Egypt new Arts here, because they were later then the other.
57. Hieroglyphicks. The use of which it is very likely the Iews had from Egypt, where they had lived so long, Lucan. l. 3.
58. Nathan and Gad were famous Prophets in Davids time; and therefore it is probable they might have lived with Samuel in his College, for their particular Professorships, the one of Astronomy, the other of Mathematicks, that is a voluntary gift of mine to them, and I suppose the places were very lawfully at my disposing. Seraia was afterwards Scribe or Secretary to David, called 1 King. 42. Sisha, and 1 Chron. 18. 16. Shausha. Mahol the Reader of Natural Philosophy, is mentioned, 1 King. 4. 31. Heman and Asaph are often spoken of in the Scripture, 1 King. 4. 1 Chron. 15. 17, 19. and 16. 5. and 37. 41, 42. and 25.
59. A Pyramide is a figure broad beneath, and smaller and sharper by degrees upward, till it end in a point, like our Spire-Steeples. It is so called from [...], Fire, because Flame ascends in that Figure. Number is here called a Turn'd Pyramide, because the bottom of it is the point One (which is the beginning of Number, not properly Number, as a Point is of Magnitude) from whence it goes up still larger and larger, just contrary to the nature of Pyramidical Ascension.
60. Sacred Blew. Because of the use of it in the Curtains of the Tabernacle, the curtain for the door, the Vail, the Priests Ephod, Breast-plate, and briefly all sacred Ornaments. The reason of choosing Blew, I suppose to have been in the Tabernacle, to represent the seat of God, that is, the Heavens, of which the Ta'ernacle was an Emblem, Numb. 15. 38. The Iews are commanded to make that lace or ribband of Blew, wherewith their fringes are bound to their cloathes; and they have now left off the very wearing of Fringes, because, they say, the art is lost of dying that kind of Blew, which was the perfectest sky-colour. Coeruleus is derived by some, Quasi coeluleus.
61. Virg. 1. 6. Aen.
From which Pancirollus conjectures that, as we have now six notes in Musick, Ut. Re. Mi. Fa. So. La. (invented by a Monk from the Hymn to St. Iohn, beginning every line with those syllables) so the ancients had seven; according to w ch Apollo too instituted the Lyre with 7 strings; [Page 44] And Pindar calls it [...], his Interpreter, [...], and the Argives forbad under a penalty, the use of more strings.
62. Porphyrius affirmed, as he is cited by Eusebius, 3. Praepar. Evang. that the Egyptians (that is, the Thebans in Egypt) believed but one God, whom they called [...] (whom Plutarch also names the Is. & Osyr. & Strabo, l. 17. Cnuphis) and that the image of that God was made with an Egg coming out of his Mouth, to shew that he spoke out the world, that is, made it with his word; for an Egg with the Egyptians was the symbol of the world. So was it too in the mystical Ceremonies of Bacchus, instituted by Orpheus, as Plut. Sympos. l. 11. Quaest. 3. and Macrob. l. 7. c 16. whence Iroclus says upon Timaeus, To [...] to be the same things. Vess[?]. de Idol.
63. Theophil. l. 2. adversus Gent. [...] God is in no place, but is the Place of all things and Philo, [...]. Which is the same with the expression here.
64. Gen. 14. 13. And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew, &c. which Text hath raised a great controversie among the Learned, about the derivation of the name of the Hebrews: The general opinion received of old was, that it came from Eber; which is not improbable, and defended by many learned men, particularly of late by Rivet upon Gen. 11. The other, which is more followed by the late Critiques, as Arpennius, Grotius, and our Selden, is, that the name came from Abrahams passage over Euphrates into Canaan (as the name of Welch is said to signifie no more then strangers, which they were called by the people amongst whom they came, and ever after retained it) which opinion is chiefly grounded upon the Septuagint Translation in this Text, who render Abram the Hebrew, [...], The Passenger; and Aquila, [...].
65. For even these Sons of the Prophets that were Students in Colleges did sometimes likewise foretel future things, as to Elisha the taking up of Elijah, 2 King. 2. 3, &c.
THe Friendship betwixt Ionathan and David; and upon that occasion a digression concerning the nature of Love. A discourse between Ionathan and David, upon which the latter absents himself from Court, and the former goes thither, to inform himself of Sauls resolution. The Feast of the New-Moon, the manner of the Celebration of it; and therein a Digression of the History of Abraham. Sauls Speech upon Davids absence from the Feast, and his anger against with Ionathan. Davids resolution to fly away; he parts with Ionathan, and falls asleep under a tree. A Description of Phansie; an Angel makes up a Vision in Davids head; the Vision it self, which is, A Prophesie of all the succession of his race till Christs time, with their most remarkable actions. At his awaking, Gabriel assumes an humane shape, and confirms to him the truth of his Vision.
[Page 46]Davideis, The second Book.
NOTES UPON THE SECOND BOOK.
1. HOnors, that is, Beauties, which make things Honored; in which sense Virgil often uses the word, and delights in it:
And in the 2 Georg. (as in this place) for Leaves. Frigidus & silvis Aquilo decussit honorem.
2 Iosephus calls Davids, [...]. The yellow; that is, yellow-haired Boy, or rather, Youth. Cedrenus says, that Valentinian the Emperor was like David, because he had beautiful Eyes, a ruddy complexion, and red, or rather, yellow hair.
3. Power, Love, and Wisdom, that is, the whole Trinity (The Father, Power; the Son, Love; the Holy Ghost, Wisdom) concurred inthe Creation of the world: And it is not onely preserved by these Three, the Power, Love, and Wisdom of God, but by the emanations and beams of them derived to, and imprest in the Creatures. Which could not subsist without Power to Act, Wisdom to direct those Actions to Ends convenient for their Natures, and Love or Concord, by which they receive mutual necessary assistances and benefits from one another. Which Love is well termed by Cicero Cognatio Naturae, The Kindred, or Consanguinity of Nature. And to Love the Creation of the world, was attributed even by many of the ancient Heathens, the Verse of Orph.
Wisdom and Love were parents of the world: And therefore Hesiod in his mad confused Poem of the Generation of the Gods, after Chaos, the Earth, and Hell, brings in Love, as the first of all the Gods,
[Page 65] Pherecides said excellently, that God transformed himself into Love, when he began to make the world,
4. As Humane Nature is elevated by Grace, so other Agents are by Love to Operations that are above, and seem contrary to their Nature, as the ascension of heavy bodies, and the like.
5. Guirlands of Ivy were anciently the ornaments of Poets, and other learned men, as Laurel of Conquerors, Olive of Peace-makers, and the like. Horace,
Me Ivy the reward of learned brows does mingly with the Gods. Virg.
And let this humble Ivy creep around thy Temples with triumphant Laurel hound. Because Ivy is always, green, and requires the support of some stronger Tree, as Learning does of Princes and great men.
6. The Object of the Sensitive Appetite is not that which is truly good, but that which Appears to be Good. There is great caution to be used in English in the placing of Adjectives (as here) after their Substantives. I think when they constitue specifical difference of the Substantive, they follow best; for then they are to it like Cognomina, or Surnames to Names, and we must not say, the Great Pompey, or the Happy sylla, but Pompey the Great, and Sylla the Happy; sometimes even in other cases the Epithete is put last very gracefully, of which a good ear must be the Iudge for ought I know, without any Rule. I choose rather to say Light Divine, and Command Divine, then Divine Light, and Divine Command.
7. These are the Effects of Love, according to Th. Aquinas in Prima Sec. Quaest. 28. the 1, 2, 3, and 4. Artic. to whom I refer for the proof and explanation of them, Amor est affectus quo cum re amatâ aut unimur, aut perpetuamus unionem. Scal. de subt.
8. 1 Sam. 5. And David said unto Ionathan, behold to morrow is the new-Moon, and I should not fail to sit with the King at meat, but let me go, &c. Ecce Calendae sunt crastino, & ego ex more sedere soleo juxtà regem ad vescendum, &c. The first day of every moneth was a Festival among the Iews: for the First-fruits of all things, even all distinctions of Times were Sacred to God; In it they neither bought nor sold, Amos 8. 4. When will the new-Moon be gone, that we may sell Corn? the Vulg. Quando transibit mensis (that is, Primus dies, or Festum Mensis) & venundabimus merces? They went to the Prophets to hear the word as upon Sabboths, 2 Kings 4. 23. Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither New-moon nor Sabbath; which was likewise a Custom among the Romans: for the day of the Calends the High Prests called together the people (from whence the name of Calends a Calando plebem) to instruct them in the divine duties which they were to perform that moneth, Macro. 1. Saturnal. And lastly, there were greater Sacrifices on that, then upon other ordinary days, Numb. 28 11. But of all New Moons, that of the seventh moneth [Page 66] was the most solemn, it being also the Feast of Trumpets. It is not evident that this was the New-moon spoken of in this story of David; but that it was so, may probably be conjectured, in that the Text seems to imply a greater solemnity then that of ordinary Calends, and that the feast lasted above one day, 1 Sam. 20. 27. And it came to pass, that on the morrow, which was the second day of the moneth, Davids place was empty. Now the reason of this greater observation of the Calends of the Seventh Month (called Tisri, and answering to our September) was, because according to the Civil Computation (for the Iews had two accounts of the beginning of the year, one Civil, the other Religious; this latter being instituted in memory of their passage out of Egypt in the moneth Abib, that is, about our March) this was the beginning of the year, from hence contracts, and the account of Sabbatical years and Iubilees bare date. It is called by some Sabbathum Sabbathorum, because it is the Sabboth of Moneths; for as the seventh day, and the seventh year, so the seventh moneth too was consecrated to God. Of this New-Moon it is that David speaks, Psal. 81. 3. Blow the Trumpet in the New-Moon, in the time appointed on our solemn Feast-day. In insigni die solennitatis vestrae. And the Psalm is inscribed, Pro Torcularibus; which concurs just with this seventh Moon; which Philo in Decal. terms, [...]. And S. August. reads, In initio Mensis Tubae. See the Institution of this Festival, Levit. 23. 24. and Numb. 29▪ 1.
9. The Priests were wont to blow the Trumpets upon all Festivals, the year of Iubilee was proclaimed by them with the sound of Trumpets through the whole Land; nay the Sabbath it self was begun with it, as Iosephus testifies, l. 5. Bel. Iud. c. 9. But why the Trumpets were sounded more extraordinarily on this day, is hard to find out; for which it is named Dies Clangoris. Some will have it to be onely as a Solemn Promulgation of the New-year; which opinion is likewise adorned with an allusion to the beginning (or as it were New-years-Day) of Eternity; which is to be proclaimed by Angels in that manner with a great sound of a Trumpet, Mat. 24. 31.
10. This was Saint Basils opinion, but is not much followed, because when Festivals are instituted in memory of any past Blessing, they used to be observed on the same day that the blessing was conferred.
11. This third is the common opinion of the Iews; who therefore call this when Festival Festum Cornu, and say, that they sounded onely upon Rams Horns: but that, methinks, if this be the true reason of it, is not necessary.
12. The Third Hour; 1. Nine a clock in the morning: For the day began at six a clock, and contained twelve Little, or Four Great Hours, or Quarters. The first Quarter from Six to Nine, was called the Third Hour, because that closed up the Quarter.
13. Gay, because the Beasts to be Sacrificed, used to be Crowned with Guirlands, and sometimes had their Horns gilt, as I say afterwards.
14. [Page 67]For on the ordinary New-Moons there was offered up two Bullocks, one Ram, and seven Lambs of the first year without spot, Numb. 28. 11. and a Kid of the Goats, v. 15. and there was added on this New-Moon, one young Bullock, one Ram, seven Lambs of the first year without blemish, and one Kid, Numb. 29. which joyned, make up my number. Bullocks of Free-neck; that is, which had never been yoked, implyed in the Epithete Young. Intactâ cervice Iuvenci.
15. The outmost Court of the Tabernacle.
16. The custom of having Stories wrought in Hangings, Coverlits, nay even wearing garments, is made to be very ancient by the Poets. Such is the history of Theseus and Ariadne in the coverlit of Thet is Pulvinar, or Marriage Bed. Catull. Argonaut.
So Aeneas in 5. Aen. gives Coat to Cloanthus, in which was wrought the rape of Ganymede,
And many authorities of this kind might be alleaged if it were necessary.
17. You might see. That is, It might be seen, or, Any one might see▪ This maner of speaking, which puts the second person Indefinitely, is very frequent among the Poets; as Homer,
Upon which Servius says, Honesta figura si rem tertiae personae in secundam tranferas. Mugire videbis, that is, Videbit aut poterit videre aliquis. So 8. Aen.
18. God is said to have spoken with Abraham Nine times; that is, so many times Angles brought him Messages from God. An Angel is called by Iosephus [...].
19. Some make Sara to be the Daughter of Haran, Abrams Brother; others of Therah by another wife, which marriages were then lawful, but the Scripture Gen. 11. calls her Terahs daughter in Law, not Daughter; others think she was onely Abrams Kinswoman; all which the Hebrews called Sisters. [...] non [...] Grot. Beauteous were a strange Epithete for her at the Age she then had, which was above threescore years, but that the Scripture calls her so, and she proved herself to be so, by striking two Kings in love, Pharaoh, and Abimelech. It is to be believed, that people in those days bore their age better then now, and her barrenness might naturally contribute somewhat to it; but the chief reason I suppose to be a Blessing of God as particular, as that of her child-bearing after the natural season.
20. The Scripture does not say particularly, that Abram surprised this Army in, or after a debauch, but it is probable enough for my turn, that this was the case. Of these Confused marks of death and luxury, there is [Page 68] an excellent description in the 9 Aeneid, where Nisus and Eurialus fall upon a quarter of the Enemy,
But I had no leisure to expatiate in this place.
21. St. Hierom says this Salem was a Town near Scythopolis, called Salem even to his Time; and that there were then remaining some ruines of the Palace of Melchisedec, which is not very probable. I rather believe him to have been King of Ierusalem; for being a Type of Christ, that seat was most proper for him, especially since we are sure that Ierusalem was once named Salem, Psal. In Salem is his Tabernacle, and his habitation in Sion. And the addition of Ieru to it, was from Iebu, the Iebusites; that is, Salem of the Iebusites, Adric. The situation of Ierusalem agrees very well with this story. For Abram coming to Hebron from the parts about Damascus, passes very near Ierusalem, nay nearer then to the other Salem. But concerning this King of Salem, Melchisedec, the difficulties are more important. Some make him to be no man, but God himself, or the Holy Ghost, as the ancient Melchisedecians and Hieracites; others, to be Christ himself; others, an Angel, as Origen; others; to be Sem the son of Noah; which is little more probable then the former extravagant fancies. That which is most reasonable, and most received too, is, that he was a King of a little Territory among the Canaanites, and a Priest of the true God, which makes him so remarkable among those Idolatrous Nations; for which cause he is termed, [...], because he was not of any of the Genealogies of the Scripture; and therefore the better typified or represented Christ, as being both a King and a Priest, without being of the Tribe of Levi: But this and the other controversies about him, are too copious to be handled in a Comment of this Nature.
22. Ver. 18. And Melchisedec King of Salem brought forth bread and wine, &c. The Romanists maintain, that this was onely a Sacrifice, and a Type of the Eucharist, as Melchisedec himself was of Christ; others, that it was onely a Present for the relief of Abrams men. Why may we not say that it was both? and that before the men were refresht by bread and wine, there was an offering or prelibation of them to God, by the Priest of the most High God, as he is denominated? for even this oblation of bread and wine (used also among the Hebrews) is called [...] Levit. 2. and Philo says of Melchisedec upon this occasion, [...]. I therefore name them Sacred Presents. Like him whose Type he bears; that is, Christ. And the Dues he received were Tenths, whether of all Abrams substance, or of the present Spoils ( [...]) is a great controversie.
23. Gen. 15. 5. and Gen. 22. 17. I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand upon the sea shore. An ordinary proverb in all languages, for great numbers. Catul, Aut quot sidera multa cum tacet nox; and in another place he joyns the sand of the sea too as this Text does. Ille pulveris Erythraei Siderúm (que) micantium subducat numerum. It does no hurt, I think, to adde Bright as well as Numberless to the similitude.
24. [Page 69] Gen. 17. It is called a Covenant; and circumcision may well be termed a Mark of Homage, because it was a renouncing of the flesh, and peculiar dedication of Abram and his seed to the service of the true God.
25. The received opinion is, that two of these persons were Angels, and the Third, God himself; for after the two Angels were gone towards Sodom, it is said, Gen. 18. 22. But Abraham stood yet before the Lord. So Sulpit. Sever. Dominus qui cum duobus Angelis ad eum venerat. Lyra and Tostatus report, that the Iews have a Tradition, that these Three were Michael, Gabriel, and Raphael. The first of which represented God, and remained with Abraham, the second destroyed Sodom, and the third brought Lot out of it. It was a very ancient opinion that these were the Three persons of the Trinity; from whence arose that notorious saying, Tres vidit & unum adoravit. This appearing of Gods in the manner of strangers to punish and reward men was a common tradition too among the Heathens, Hom. ρ. Odyss.
The Gods in the habits of strangers went about to several Towns to be eye-witnesses of the justice and injustice of men. So Homer makes the Gods to go once a year to feast, ‘— [...]’ With the unblameable Aethiopians. And we find these peregrinations frequent in the Metamorphosis,
26. From Ur, the place of his Birth to Ephrons Cave, the place of his Burial. Ur of the Chaldees, Gen. 11. 31. Some of the Iews take Ur here for Fire, and tell a ridiculous fable, that Abraham and Haran his brother were cast by the Caldaeans into a burning furnace for opposing their Idolatry, in which Haran was consumed, but Abraham was preserved. Iosephus and Eusebius, lib. 9. Praepar. Evang say Ur was the name of a City, which Iosephus calls [...]. and Plin. 1. 5. c. 24. makes mention of Ura, a place Us (que) quem fertur Euphrates. It was perhaps denominated from the worship of Fire in that countrey. The name continued till Ammianus his time. Ammian. lib. 25.
27. Mounts. For the place was the Hill Moriah, which the Vulgar translates Montem Visionis. Aquila [...]; which I conceive to be, not as some render it, In terram lucidam, but terram apparentem, the place which appears a great way off, as being a Mountain. Symmachus for the same reason has [...], which is the same with the Latine Visionis; and the Septuag. call it [...], the High Countrey; others interpret it, The Countrey of Worship, by Anticipation. And it was not perhaps without relation to this Sacrifice of Abrahams, that this was chosen afterwards to be the seat of Solomons Temple.
28. The Boy. Our English Translation, Lad, which is not a word for verse, the Latin Puer, Boy. Aben EZra is cited to make him at that [Page 70] time but ten or twelve years old. Put that is an age unfit for the carrying of such a Burden as he does here. Rivet for that reason conceives that he was about sixteen years of age, Iosephus 25 Others 33. because at that age our Saviour (whose Type he was) was sacrificed. Some of the Iews 36. none of which are contrary to the Hebrew use of the word Boy; for so all young men are termed, as Benjamin, Gen. 43. 8: and Ioseph, Ioshua, and David when he fought with Goliah. The Painters commonly make him very young, and my description agrees most with that opinion, for it is more poetical and pathetical then the others.
29. Because the Covenant and Promises were made in Isaac, Gen. 17. 21. Heb. 11. 17, 18.
30. The ancients (both Hebrews and other Nations) never omitted the washing at least of their hands and feet before they sat or lay down to Table. Iudg. 19. 21. it is said of the Levite and his Concubine, They washt their feet and did eat and drink. So Abraham says to the three Angels, Gen. 18. 4. Let a little water, I pray you, be fetcht, and wash your feet, and rest your selves under the Tree, and I will fetch a morsel of Bread, &c. So likewise Iosephs Steward treats his Masters brethren. So David to Uriah, 2 Sam. 11. 8. Go down to thy house, and wash thy feet, &c. and there followed him a mess of meat from the King. It is in vain to adde more authorities of a thing so notorious. And this custom was then very necessary, for their Legs and Thighs being bare, they could not but contract much dirt, and were (of which this custom is some argument) to lie down upon Beds, which without washing they would have spoiled. Homer makes the Wives and Daughters even of Princes to wash the feet of their guests, ‘— [...]. Athen. L. 1. c. 8.’ For this (says he) was the ancient custom; and so the daughters of Cocalus washt Minos at his arrival in Sicilie. But the more ordinary, was to have young and beautiful servants for this and the like ministeries. Besides this, it was accounted necessary to have washpots standing by at the Iewish feasts, to purifie themselves, if they should happen to touch any thing unclean. And for these reasons six Waterpots stood ready at the wedding feast of Cana in Galilee.
31. Eccles. 2. 8. I gate men-singers, and women-singers, the delights of the sons of men, [...]. He and she, servants to fill wine, says the Septuagint: Though I know the Vulgar, and our English Edition translate it otherwise; both differently: And it is incredible, how curious the ancients were in the choice of Servants to wait at Table. Mart. ‘Stant pueri, Dominos quos precer esse meos.’
32. After washing they always anointed themselves with precious oyle. So Iudith 10. 2. So Naomi to Ruth, Wash thy self therefore, and anoint thy self. So David after the death of his child, Rose up and washt, and anointed himself, &c. So Hom. Od. 6. of Nausicaa and her maids,
[Page 71] But this too is as notorious as the other fashion of washing. Small Prisons. Boxes of Oyntments, such as the woman poured upon the head of our Saviour, Mat. 26. 7. [...], that is, as we say an Inkhorn, though it be not made of Horn, but any other matter; for this was not of Alabaster, S. Mark affirming that it was broken. Horace,
33. The Roman custom was, to have three Beds to each Table (from whence the word Triclinium) and three persons to each bed (though sometimes they exceeded in both; and it is likely they took this from the Asiatiques as well as the very fashion of discubation, for conveniently there could be no more. To Saul for state I give a whole Bed; and the other two, to his own Sons, Ionathan, Ishui and Melchisua, 1 Sam. 14. 49. to Abner his Cosin German, and Captain of his Hosts, and to his two Sons in Law, Adriel and David. Neither does it convince me, that Lying down was not in use, because it is said here, 1 Sam. 20. 25. And Saul sate upon his seat as at other times, even upon a Seat by the wall: because the words of Session and Accubation are often confounded, both being in practice at several times, and in several Nations.
34. At the feasts of the ancients, not onely the rooms were strewed with flowers, but the Guests and the Waiters, and the very drinking Bowls were crowned with them. Virg.
Which cannot be interpreted as some do Homers, ‘ [...].’ Which they say are said to be Crowned, when they are filled so full, that the liquor standing higher then the brims of the Bowl, looks like a Crown upon it. Athen l. j. c. 11. But why may we not construe Homer, They crowned, [...], Bowls of drink, as well as They crowned Bowls with drink?
35. The name of God, the Tetragrammaton, that was not to be pronounced.
36. 1 Sam. 20. 30. Thou Son of the perverse rebellious woman, &c. The Vulg. Fili mulieris virum ultrò rapientis; that is as much as to say, Thou Son of a whore. Upon which place Grotius. Sons use to be like their Parents, and therefore Saul who would not accuse himself, casts the fault of his stubbornness and ill nature upon his Mother. In which I cannot abide to be of his opinion; the words are so ungracious from the mouth of a Prince: I rather think that they import this, Thou who art so stubborn and unnatural, that thou mayest seem to be not my son, but a Bastard, the son of a whore or rebellious woman; and that which follows in the same verse confirms this to me. Thou hast chosen the Son of Iesse to thine own confusion, and to the confusion of thy Mothers nakedness; that is, to her shame, who will be thought to have had thee of some other man, and not of me.
37. [Page 72]1 Sam. 20. 34. And Ionathan arose from the Table in fierce anger, In irâ furoris. But his passion (it seems) did not overcome his duty or discretion; for he arose without saying any thing. I omit here Ionathans shooting arrows, and sending his page for them, from the 35 to the 40 verse: By Horace his rule,
And what art or industry could make that story shine? besides it was a subtilty that I cannot for my life comprehend; for since he went to David, and talked to him himself, what needed all that
38. politique trouble of the shooting?
39. The Head, which is the seat of Fansie. These are called by the Schoolmen, Entia Rationis, but are rather Entia Imaginationis, or Phantastique Creatures. ‘Inter se quorum discordia membra videmus, Lucr. L. 5.’ And afterwards, ‘Prima Leo, postrema Draco, media▪ ipsa Chimaera,’ Which is out of Homer, ‘ [...].’
40. When the Countrey people in Thessaly saw men first that came on horseback, and drove away their Cattel, they imagined the Horse and Men to be all one, and called them Centaures from driving away of Oxen; according to which fancy, they are truly said to ride upon themselves.
41. Unless thou take away the Lame and the Blind, thou shalt not come in hither, thinking David cannot come in hither, 2 Sam. 5. 6. There are some other interpretations of the place, then that which I here give; as that the Idols of the Iebusites were meant by the Lame and the Blind. But this carries no probability. Thinking David cannot come hither; is a plain proof that they did it in scorn of David, and confidence of the extraordinary strength of the place; which without question was very great, or else it could not have held out so many hundred years since the entrance of the Israelites into the land, in the very midst of them.
42. Fish; Dagon the Deity most worshipt by the Philistims.
43. The English says Mulberry Trees; the Latine, Pear Trees; the safest is to leave it indefinite. The sound of a going in the Tops of the Mulberry Trees, v. 24. Some interpret, The noise of the dropping of the dew like Tears from the Trees. From whence the Greek [...].
44. Hadad-Eser King of Zobah, which is called by Iosephus Sophene, a part of Coelosyria, confining upon the Half Tribe of Manasses. This Kingdom is first mentioned, 1 Sam. 14. 47. at what time (it seems) it was under several Princes, and against the Kings of Zoba.
45. Adad was at that time King of Damascus, according to Iosephus, and the family of the Adads reigned there long after in great lustre.
46. The Children of Ammon.
47. Moloch is called peculiarly the God of the Ammonites, 1 King. 11. 5. & 7. Fonseca takes it to be Priapus, confounding it with Belphegor [Page 73] of the Moabites; Arias Montanus will have it to be Mercurie, deriving it from Malach, Nuncius. Others more probably, Saturn, because the like Worship and like Sacrifices were used to him. Macrob. 1. Saturn. Curt. Lib 4. Diodor. L. 20, &c. I rather believe the Sun was worshipped under that name by the Ammonites, as the King of Heaven: for the word signifies King; and it is the same Deity with Baal, or Bel of the Assy ians and Sidonians, signifying Lord. Some think that children were not burnt or sacrificed to him, but onely consecrated and initiated by passing between two fires; which perhaps might be a custom too. But it is evident by several places of Scripture, that this was not all: And the Iews say, that Passing through the Fire, is but a Phrase for Burning. He had seven Chappels from the number of the Planets, of which the Sun is King; for which reason the Persians likewise made seven Gates to him. In the fifst Chappel was offered to him a Cake of fine flower, in the second a Turtle, in the third a Sheep, the fourth a Ram, the fisth an Heifer, the sixth an Ox, and the seventh a Man, or Child, commonly a young Child. The Image was of Brass, of wonderful greatness, with his hands spread, and set on fire within, perhaps to represent the heat of the Sun, and not as some think, to burn the Children in his Arms. He had likewise the face of a Bullock, in which figure too Osyris among the Egyptians represented the Sun, and Mithra among the Persians, Stat. Indignata sequi torquentem cornua Mithram. But though they intended the worship of the Sun, under this name of Moloch, it was indeed the Devil that they worshipped; which makes me say, Grinning through a black Cloud, &c.
48. Swift Tygris. Curt. L. 4. No River in the East runs so violently as Tygris, from which swiftness it takes the name; for Tygris in the Persian Language signifies an Arrow.
49. Helam, or Chelam, which Ptolomy calls Alamatha, a Plain near the Foords of Euphrates.
50. The Metropolis of Ammon, since Philadelphia.
51. And he took their Kings Crown from off his head (the weight whereof was a Talent of Gold, with the pretious stones) and it was set on Davids head, 2 Sam 12. 30. and the like, 1 Chro 2 [...]. 2. Tulit diadema regis eorum de capite ejus, &c. But the Seventy have it, [...], &c. He took the Crown of Molchom their King from off his head. That is, The crown upon the head of their Idol Moloch, or Melcom; which makes some of the Greek Fathers say, That Melchoms Image had a bright pretious stone in form of the Morning-star, placed on the top of his forehead. I rather follow the English Translation.
52. Some would have Solomon to have begun his reign at eleven years old, which is very unreasonable. Sir W. Raughley, methinks, convinces that it was in the 19 year of his age; at which time it might truly be said by David to Solomon, Thou art a wise man; and by Solomon to God, I am but a young child.
53. I am not ignorant that I go contrary to most learned men in this [Page 74] point, who make Saba, of w ch she was Queen, a part of Arabia Foelix, Virg. Solis est thurea virga Sabaeis. And Frankincense was one of her presents to Solomon. Psalm 72. The Kings of Arabia and Saba. The City where she lived they say was called Marab; by Strabo, Mariaba; and her, some name, Nicanna; others, Makeda; the Arabians, Bulkis. This consists well enough with her title of the Queen of Ethiopia; for there were two Ethiopia's, the one in Asia, the other in Africk. Nevertheless, I make her here Queen of this latter Ethiopia for two reasons; first because she is called in the New Testament Queen of the South, which seems to me to be too great a Title for the Queen of a small Territory in Arabia, lying full East, and but a little Southward of Iudaea; and therefore the Wisemen who came to worship Christ from those parts, are termed Eastern, and not Southern Sages. Secondly, all the Histories of the Abyssines or African-Ethiopians affirm, that she was Queen of their Countrey, and derive the race of their Kings from her and Solomon, which the ordinary names of them seem to confirm, and the custom of Circumcision used even to this day, though they be Christians. In fine, whatever the truth be, this opinion makes a better sound in Poetry.
54. This Egyptian Kings name is very variously written. Shishac the English, Sesac Latine, Susakim Septuagint, Susac. Iosephus, Susesin Cedrenus also▪ Sasuges, Sosonchis, Sosachis; and by Eusebius Smendes, Iosephus, l. 8. proves that Herodot. falsly ascribes the acts of this Susac to Sosostris, and particularly his setting up of pillars in Palestine, with the figures of womens privy parts graven upon them, to reproach the effeminateness of those nations. The Scripture says, his Army was without number, composed of Lubims, 1. Lybians, the Countreys west of Egypt. Sukkyms, from Succoth Tents, Lat. Trogloditae, a people bordering upon the Red sea; by others, Arabes Egyptii, or Ichthyophagi; and Ethiopians, Cusitae, Iosep. which is more probable, then to make them, as some do, the people of Arabia Deserta and Petraea. From this time the Egyptians claimed the Soveraignty of Iudaea, 2 Chr. 12. 8.
55. Adadesar, 1 Chron. 18. 7. I mention rather the golden shields taken by David, then those made by Solomon, because David might be more concerned in them.
56. The story of this great battel between Abijah and Ieroboam is one of the strangest and humanely most hard to believe, almost in the whole Old Testament, that out of a Kingdom, not half so big as England, five hundred thousand chosen and valiant men should be slain in one battel; and of this not so much, as any notice taken in Abijahs or Ieroboams lives in the first of Kings. It addes much to the wonder, that this defeat should draw no other consequence after it but Abijahs recovery of two or three Towns; no more then all the mighty troubles and changes in Israel, that happened afterwards in Asa's time, who had besides, the advantage of being a virtuous and victorious Prince. Sir W. Raughley makes a good discourse to prove the reason of this to have been, because the successors of Solomon still kept up that severity and arbitrariness of Government▪ which [Page 75]first caused the separation, but that all the Kings of Israel allowed those liberties to the people, upon the score of which Ieroboam possest himself of the Crown; which the people chose rather to enjoy, though with great wars and disturbances, then to return to the quiet which they enjoyed with servitude under Solomon. There may be something of this perhaps in the case; but even though this be true, it is so strange that the Kings of Iudah should never (among so many changes) find a party in Israel to call them in again, that we must fly to the absolute determination of Gods will for a cause of it, who being offended with the sins of both, made both his instruments of vengeance against one another, and gave victories and other advantages to Iudah, not for blessings to that, but for Curses and Scourges to Israel. God punisht one, but blest not the other side.
57. This Superstition of consecrating Groves to Idols grew so frequent, that there was scarce any fair green Tree that was not dedicated to some Idol,
The word it self Lucus is conceived by some to come à Lucendo, from the constant Light of Sacrifices burnt there to the Gods, or rather perhaps from Tapers continually burning there in honour of them. At last the very Trees grew to be the Idols: ‘—Quercus, oracula prima. Ovid.’ The Druidae had their name from worshipping an Oak; and among the Celtae an Oak was the Image of Iupiter, the Holm Tree had no less honour with the Hetrurians. Tacitus says the ancient Germans called Trees by the names of the Gods, 2 King. 23. 6. Iosiah is said to bring out the Groves from the house of the Lord; where it seems the Idols themselves are called Groves; either having gotten that name from standing commonly in Groves, or perhaps because they were the Figures of Trees adored by them, or of Idols with Trees represented too about them; as Acts 19. 24. the silver similitudes of Diana's Temple, made by Demetrius, are termed Temples of Diana.
58. The number of the Armies is here likewise more then wonderful, Asa's consisting of five hundred and eighty thousand, and Zerahs of ten hundred thousand men, called Ethiopians, Cusitae: Now though I took the Cusites of Susacs Army to be the Ethiopians of Africk, for it is very likely he might bring up those as wel as Lybians, into Palestine; yet it is improbable that Zerah should march with such an Army through all Egypt, out of that Ethiopia; besides, Gerar and the Cities thereabout are spoiled by Asa, as belonging to Zera, but that is in Arabia Petraea, which I suppose to be his Kingdom, though perhaps with other Countreys thereabouts; and with the help of his neighbour Princes: for otherwise it is hard to believe, that his Army could be so great. It is clear that the Arabians were called Ethiopians as well as the Abissines, both descending from Chus. [Page 76] He lost so many of his Subjects of Arabia Petraea, as might make that like Arabia Deserta.
59. It is strange, that after his being able to bring such an Army into the field, after his great success against Zerah, and his fathers but a little before against Ieroboam, he should be so alarmed with the War of Baasha (a murtherer, and an unsetled Usurper; for which cause I call him Perjured) as to give his own and the Temples Treasures for the assistance of Benhadad: But it was not so much out of fear of Baasha alone, as of Benhadad too at the same time, who would have joyned with Baasha, if he had not been bought off to joyn with Asa. The family of the Adads then reigning in Damascus, were grown mighty Princes, and so continued long after. But the Assistance was very Dangerous; for the Syrians having by this occasion found the weakness of both Kingdoms, of Israel and Iudaea, and enriched themselves at once upon both, never ceased afterwards to molest and attaque them.
60. The Fates; that is, according to the Christian Poetical manner of speaking, the Angels, to whom the Government of this world is committed. The meaning is, that having a command to kill the King, and seeing Iehosaphat in Kingly robes, and looking onely upon the outward disguise of Ahab (without staying to consider who the person was) they had like to have caused the King of Iudah to be slain instead of the King of Israel. He had like to have dyed as Virgil says, Alieno vulnere.
61. Seir, A little Country lying between Edom and Moab.
62. Iehoram is said to have reigned eight years in Ierusalem, 2 King: 8. 17. 2 Chron. 21. 20. but it is apparent by most evident collection out of the Text, that either seven of those eight years (as some will have it) or at least four, are to be reckoned in the life of his father Iehosaphat. Which makes me wonder at Sulpit. Severus his mistake, who says, Ioram filius regnum tenuit (Iosaphat rege defuncto) annos duo deviginti: Reigned eighteen years. I rather think it should be annos duos, and that deviginti is crept in since. Ochosia, or Ahazia reigned scarce one year.
63. Athalia, by some Gotholia. Her murder of all that remained (as she thought) of the family of David, made her onely pretence to the Government, which was then Vacua possessio, and belonged to the first possessor. She had been in effect in possession of it all the time of her Husband Iehoram, and son Ochosia, [...]. Ioseph. And after these Murders here was a double Usurpation of Athaliah first as she was not of the House of David. And secondly, as she was a Woman. For the Crown of David did not, as the French say, Fall to the Distaff, Tomber en quenoüille, Deut. 17. 15. Yet she reigned peaceably almost seven years, which was very much to be wondred at, not onely in regard of her murders, usurpation, tyranny and Idolatry at home, but because Iehu then King of Israel, was a sworn enemy of the house of Ahab, and had vowed to root it all out, which likewise he effected, except in the person of this wicked woman, who nevertheless perished at last as she deserved, Absolvit (que) Deum.
64. [Page 77]2 Kings mentions but one Invasion of Hazaels King of Aram or Syria, which was compounded by Ioas for a great sum of money. The 2 of Chronicles mentions likewise but one, which ended in the loss of a battel by Ioas, and the slaughter of most of the Princes of Iudah. Some think that both those places signifie but one war, and that the composition followed the victory. That they were several Invasions appears to me more probable, and that mentioned in the Chronicles to be the former of the two, though it be generally otherwise thought; for it is more likely, that Ioas should be driven to accept of that costly and shameful composition, after the loss of a battel, and of the greatest part of his Nobility, against a small number, then before he had ever tryed his fortune in the field against the Aramites. Neither is it so probable that the Syrians having made that agreement for a vast treasure, should again break it, and invade them with a small company, as that having at first with a party onely defeated the Iudaean Army, they should afterwards enter with greater Forces to prosecute the Victory, and therewith force them to accept of so hard and dishonorable conditions. But it may be objected, that it is said, 2 Chron. 24. 25. When they (the Syrians) departed from him (for they left him in great diseases) his own servants conspired against him, and slew him; as if this followed immediately after the battel. But he that observes the manner of writing used in the Kings and Chronicles, and indeed all other Historical parts of the Scripture, shall finde the relation very imperfect and confused (especially in circumstances of Time) reciting often the latter things first, by Anticipation. So that When they departed, &c. may relate not to this defeat which in the Text it immediately follows, but to the other composition afterwards; which may be here omitted, because that second Invasion was but a consequence; and almost Continuance of the former: In which respect one Relation (2 Chronicles) mentioning the first part, which was the battel onely; and the other (2 Kings) the second, which was the sending in of new Forces, and the conditions of agreement, both have fulfilled the duty of Epitomies.
65. That is, In the same manner as his Father Ioas; both being virtuous and happy at first, wicked and unfortunate at last; with the same resemblance in their defeats, the one by the Syrians, the other by the Israelites; and in the consequences of them, which were the loss of all their treasures, and those of the Temple, a dishonourable peace; and their murders, by their own servants.
66. This punishment, I suppose, was inflicted on them as Rebels, not as enemies.
67. Uzziah, so he is called in our Translation of the Chronicles, the Septuagint, [...], and so Iosephus; but in Kings he is named Azarias, which was the High Priests name in his time.
68. At first from men, 2 Chron. 26. 21. Dwelt in an house apart, being a Leper. So likewise 2 King. 15. 5. according to the Law [Page 78] concerning Lepers, Levit. 13. 46. From earth at last: For Iosephus reports, that the grief caused his death, [...].
69. Iosephus gives Iothan an high elogie. That he wanted no kind of vertue, but was religious towards God, just to men, and wise in Government.
70. To the Idol Moloch, of which before. When they burnt the child in Sacrifice, it was the custom to make a great noise with Drums, Trumpets, Cymbals, and other Instruments, to the end that his cryes might not be heard. Hinnon, a valley full of Trees close by Ierusalem, where Moloch was worshipped in this execrable manner, called Gehinnon, from whence the word Gehenna comes for Hell; it was called likewise Tophet. Some think (as Theodor. Salia. &c.) that Achaz onely made his Son pass between two fires for a Lustration and Consecration of him to Moloch, because it is said, 2 Kings 16. 2. He made his Son to pass through the fire. But 2 Chron. 28. 3. Explains it, He burnt his children in the fire. And Iosephus, [...].
71. Tiglat-pilleser, or, Tiglat-Phul-aser. The Son of Phul, called by Annius Phul Belochus, by others Belosus, by Diodor. Beleses, the Associate of Arbaces in destroying Sardanapalus, and the Assyrian Empire. After which, the Government of Babylon and Assyria was left to him by Arbaces, which he soon turned into an absolute Soveraignty, and made other great additions to it by conquest.
72. For after the spoil of Syria and Israel, which he destroyed upon Achas quarrel, he possest himself also of a great part of Iudaea, which he came to succour, bore away the chief riches of the Countrey, and made Achas his Tributary and servant.
73. The Rabbies, and out of them Abulensis and Cajetan say the Angel of God destroyed them by fire from heaven. Iosephus says by a Pestilence, [...].
74. He was slain in the Temple of Nesroth, Septuagint, [...], Iosephus, [...], by his two eldest Sons Adramelec and Sarasar, some say, because in his distress at Pelusium (of which see Herodot.) he had bound himself by vow to sacrifice them to his Gods. Others more probably, because he had declared Asarhaddon, their younger brother by another Mother, his Successor. Herod. reports that this Sennacheribs Statue was in the Temple of of Vulcan in Egypt, with this Inscription, ‘ [...].’ ‘Let him who looks upon me learn to fear God.’
75. It is not plain by the Scripture, that the Sun went backward, but that the shadow onely, upon that particular Dial, which Vatablus, Montanus, and divers others believe. However, this opinion hath the authority of all the Greek and Latin Fathers.
76. Forgetful Man, which is the signification of his name.
77. [Page 79]The Egyptians worshipped Two Calves, Apis and Mnevis, the one dedicated to the Sun, and the other to the Moon; or rather, the one being an Idol or Symbol of the Sun, and the other of the Moon; that is in their Sacred Language, of Osyris and Isis. From the Egyptians the Israelites took this Idolatry, but applying to it the name of the True God, whom they thought fit to worship under the same figure, as they had seen Osyris worshipped in Egypt. Such was Aarons Calf, or Oxe, and Ieroboams two Calves erected in Dan and Bethel (which Religion he learnt at the time of his banishment in Egypt) which I do not believe to have been two different Idols, in imitation of Api2 and Mnevis, but that both were made to represent the same true God, which he thought might as well be adored under that Figure, as the Osyris was, or Sun of the Egyptians. Of Osyris, see before the Note upon the Ode called, The Plagues of Egypt, ib.
78. See Note 47. where I say that his Image was of Brass; how then could it fall to Ashes in his own Fires? that is, it was first melted, and then beaten to dust, as the graven Image of the Groves which Manasses set up, and which Iosiah burnt, and then stampt to powder, which stamping was not necessary if it had been of wood, for then it would have burnt to ashes. 2 King. 23 6.
79. The Sydonians had two Principal Idols. Baal and Astarte, or Ashtaroth, i. The Sun and the Moon; which Astarte is perhaps the [...], mentioned often in the Septuagint, Tob. 1. 5. [...] They sacrificed to She-Baal the Cow. Both the Sun and Moon were represented anciently under that Figure, Luc. de Deâ Syr. [...], her Image was the Statue of a Woman, having on her head the head of a Bull. ‘Syderum Regina bicornis. Hor.’
80. Herodian testifies, that Heliogabalus (that is, the Baal of the Tyrians) was worshipped in a Great stone, round at bottom, and ending in a spire; to signifie the nature of Fire. In the like figure Tacitus reports that Venus Paphia was worshipped, that is, I suppose, the Moon; Astarte (for the Cyprian superstition is likely to have come from the Tyrians) the wife of Baal. I finde also Lapis to have been a sirname of Iupiter; Iupiter Lapis.
81. Dea Syria, which is thought to be Venus Urania, that is, the Moon, Men sacrificed to her in the habit of women, and they in that of men, because the Moon was esteemed, [...], both Male and Female, Macrob. Saturn. 3. 8. from whence it was called Lunus as well as Luna, and Venus too, Deus Venus, Iul. Firm. says of these Priests, Virilem sexum ornatu muliebri dedecorant, which is the occasion of the Law, Deut. 22. 5.
82. 2 Kings 17. 30. And the men of Babylon made Succoth Benoth; that is, built a Temple or Tabernacle (for Succoth is a Tabernacle) to Benoth, or Benos, or Binos; for Suid. has, [...], (i.) To Melita, the Babylonian Venus. Of whose worship Herodot. [Page 80] L. 1. reports, That Virgins crowned with Guirlands sate in order in her Temple, separated from one another by little cords, and never stirred from thence till some stranger came in, and giving them a piece of money took them out to lie with them; and till th [...]n they could not be married.
83. Some make Dagon to be the same with Iupiter Aratrius, [...], deriving it from Dagan, Corn; but this is generally exploded, and as generally believed, that it comes from Dag, a Fish; and was an Idol, the upper part Man, and the lower Fish. Desinit in Piscem mulier formosa superné. I make it rather Female then Male, because I take it to be the Syrian Atergatis (Adder dagan, the mighty Fish) and Derecto, whose Image was such, and her Temple at Ascalon, which is the place where Dagon was worshipped. Diodor. says of the Image L. 3. [...]. And Lucian, [...]. There is an ancient Fable, that [...], a creature Half-man, and Half-Fish, arose out of the Red-sea, and came to Babylon, and there taught men several arts, and then returned again to the Sea. Apollodor. reports, that four such Oannes in several ages had arose out of the Red-sea, and that the name of one was [...]. From whence our learned Selden fetches Dagon, whom see at large upon this matter. De D. Syris. Syntag. 2. c. 3.
84. 2 King. 23 11. Chariots and Horses were dedicated to the Sun, in regard of the swiftness of his motion. See Zen. l. 8. de Cyro. 11. [...]. Pausan. in Lacon. Heliodor. Aeth. 10. Iustin. 1. Herod. 1. They were Living white Horses to represent the Light. Nergal, 2 King. 17. 30. And the men of Cuth made Nergal, which signifies fire; to wit, the sacred fire that was kept always burning in honor of the Sun, as that of Vesta among the Romans. the ancient Persians worshipt it, and had no other Idol of the Sun. From thence the Cuthites brought it, when they were removed into Samaria, who came from the borders of Cuthus, a River in Persia. Strabo says of the Persians, [...], which was the reason they abhorred the burning of dead bodies, as a prophanation of their Deity.
85. Belzebub▪ The God of Ekron or Accaron. The God of Flies. See the Note on the eighth Stanza of the Ode called, The Plagues of Egypt, and the Note 18. upon the first Book. Thundring Baal. The Iupiter and Sun of the Sidonians, and other neighbouring Countreys. See the Note 45. L. 3.
86. Neither the Book of Kings nor Chronicles make particular mention of the slaughter of Iehoiakim by the Assyrians. Nay the second of Chron. 36. 6. seems at first sight to imply the contrary. Against him came up Nebucadnezar, and bound him in fetters to carry him to Babylon. That is, he first bound him with an intent to carry him away captive, but after caused him to be slain there, to fulfil the Prophesies of Ieremiah, Ier. 36 30. and Iosephus says expresly, that Nebuchadnezar commanded him to be slain, and his body to be cast over the walls.
87. [Page 81] Iehoiachin, the son of Iehoiakim, a Child, and who was taken away captive after three moneths and ten days, Zedechia being set up in his place, the younger brother of Iehoias and Iehoiakim; The fourth King of the Iews successively, that was made a Bond-slave. Israels now solemn and imperial chain: for it was the custom of the great Eastern Monarchs, as afterwards of the Romans too, Ut haberent instrument a servitutis & reges. Tacit.
88. For though they were restored again to their countrey, yet they never recovered their ancient Liberty, but continued under the yoke of the Persians, Macedonians, and Romans till their final destruction.
89. In this manner Oedipus speaks, after he had put out his own eyes. In Theb. ‘Quid hîc manes meos detineo?’ Why do I keep my Ghost alive here so long? And to Antigone,
And Oed. Act. 5.
(But as a Poet, not a Philosopher) calls Banishment it self (the least of Zedechia's affliction) a Death, nay a Burial,
But Seneca the Father in the 19. Controvers. has raised an objection against the next verse, Bereft of griefs, &c. Cestius (says he) spoke a most false sense, into which many fall. She was the more to be lamented, because she could not weep her self. And again, So much cause, and no power to weep. As if (says he) Blind people could not weep. Truly, Philosophically speaking, The moysture that falls through the place of the Eyes, if provoked by grief, is as much weeping, as if the Eyes were there; yet (sure) weeping seems to depend so much upon the Eyes, as to make the expression Poetically true, though not Literally. And therefore the Tragoedian was not frighted with his Criticism; for Oedip. says in Theb.
I confess indeed in a Declamation I like not those kind of Flowers so well.
90. I do not mean, that she was without Original Sin, as her Roman Adorers hold very temerariously; but that neither Disease nor Imperfection, which are the effects and footsteps, as it were, of Sin, were to be seen in her body.
91. Their mingled Light; i. Their Colours; which are nothing but the several mixtures of Light with Darkness in the superficies of opacous bodies; as for example, Yellow is the mixture of Light with a little darkness; Green, with a little more; Red with more yet. So that Colours are nothing but Light diversly reflected [Page 82] and shadowed. Plato calls them, [...]. Flames, that is, Light continually flowing from Bodies; and Pindar. Od. 6. elegantly attributes to Flowers, [...]. Purple Beams.
92. Gods wife. Though the word seem bold, I know no hurt in the figure. And Spouse is not an Heroical Word. The Church is called Christs Spouse, because whilst it is Militant, it is onely as it were Contracted, not Married, till it becomes Triumphant, but here is not the same reason.
93. Early, i. Eastern Spices. From Arabia, which is Eastward of Iudaea▪ Therefore the Scripture says, that these Arabian wise men came [...]. We have seen his Star, [...]. Virg. ‘Ecce Dionaei processit Caesaris astrum.’ And the Presents which these wise men brought, shew that they came from Arabia.
94. Gabriel; the name signifies, The power of God. I have seen in some Magical Books, where they give barbarous names to the Guardian Angels of great persons, as that of Mathattron to the Angel of Moses, that they assign one Cerviel to David, And this Gabriel to Ioseph, Iosua and Daniel. But I rather use this then that Diabolical Name (for ought I know) of an Angel, which the Scripture makes no mention of. Especially because Gabriel is employed particularly in things that belong to the manifestation of Christ, as to the Prophet Daniel, to Zacharia, and to Mary. The Rabbies account Michael the Minister of Gods Iustice, and Gabriel of his Mercies, and they call the former Fire, and the latter Water.
95. Tho: Aquinas, upon the second of the Senten. Distinct. 9. Art. 2. It is necessary that the Air should be thickned, till it come near to the propriety of earth; that is, to be capable of Figuration, which cannot be but in a solid body, &c. And this way of Spirits appearing in bodies of condensed ayr (for want of a better way, they taking it for granted that they do frequently appear) is approved of by all the Schoolmen, and the Inquisitors about Witches. But they are beholding for this Invention to the ancient Poets. Virg. 12.
Which is the reason (perhaps) that Apollo, as the drawer up, and best Artificer of Vapors, is employed to make the Phantasm of Aeneai, 5 Iliad.
96. Obscene was a word in use among the Augures, signifying that which portended ill Fortune. And it is most frequently applyed to Birds of ill Omen. Virg. 3. Aen.
[Page 83] And Servius interprets Virgils Obscaenam famem, to be, The hunger that drives men to Obscene, that is, unclean or shameful things, or because it was foretold by an Obscene; i. unlucky Bird.
97. It is rightly termed a Glass or Mirror, for God foresees all things by looking onely on himself in whom all things alwayes are.
98. Albion is the ancientest name of this Island, yet I think not so ancient as Davids time. But we must content our selves with the best we have. It is found in Arist. de Mundo. In Plin. Ptolem. and Strabo; by which appears the vanity of those who derive it from a Latin word, Ab Albis Rupibus.
99. So the Angel to S. Iohn, Revel. 19. 10. and 22. 9. calls himself His Fellow-servant.
DAvids flight to Nob, and entertainment there by the High Priest; from thence to Gath in disguise, where he is discovered and brought to Achis; He counterfeits himself Mad, and escapes to Adullam. A short enumeration of the forces which come thither to him. A description of the Kingdom of Moab, whither David flies; His entertainment at Moabs Court, a Digression of the History of Lot, Father of the Moabites, represented in Picture. Melchors Song at the feast; Moab desires Ioab to relate the story of David. Which he does; His Extraction, his excellency in Poesie, and the effects of it in curing Sauls malady. The Philistims Army encamped at Dammin, the description of Goliah and his arms, his Challenge to the Israelites, Davids coming to the camp, his speech to Saul to desire leave to fight with Goliah; several speeches upon that occasion, the combat and slaughter of Goliah, with the defeat of the Philistims Army. Sauls envy to David. The Characters of Merab and Micol. The Love between David and Micol, his Song at her window, his expedition against the Philistims, and the Dowry of two hundred foreskins for Micol, with whom he is married, The Solemnities of the Wedding; Sauls relapse, and the causes of Davids flight into the Kingdom of Moab.
[Page 85]Davideis, The third Book.
NOTES UPON THE THIRD BOOK.
1. A Town not far from Ierusalem, according to S. Heiron. in his Commentary upon Isaiah, by which it seems it was re-edified, after the destruction of it by Saul; he says that Ierusalem might be seen from it. Adricomius knows not whether he should place it in the Tribe of Benjamin, or Ephraim. Abulensis sure is in an error, placing it in the Half Tribe of Manasses beyond Iordan. I call it Nobe according to the Latin Translation; for (methinks) Nob is too unheroical a name.
2. Panes Propositionis, in the Septuagint, [...], from the Hebrew, in which it signifies Panes Facierum, because they were always standing before the Face of the Lord; which is meant too by the English word Shew-bread. The Law concerning them, Levit. 23. commands not onely that they should be eaten by the Priests alone, but also eaten in the holy Place. For it is most holy unto him, of the offerings made unto the Lord by fire, by a perpetual statute, Verse 9. In the Holy place; that is, at the door of the Tabernacle; as appears, Lev. 8. 31. and that which remained was to be burnt, least it should be eaten by any but the Priests. How comes it then to pass, not onely that Ahimelech gave of this bread to David and his company, but that David says to him, 1 Sam. 21. 5. The bread is in a manner common? The Latine differently, Porro via haec polluta est, sed & ipsa hodiè sanctificabitur in vasis. The words are somewhat obscure; the meaning sure must be, that seeing here are new Breads to be set upon the Table, the publique occasion (for that he pretended) and present necessity makes these as it were common. So, what more sacred then the Sabboth? yet the Maccabees ordained, that it should be lawful to fight against their enemies on that day. Seneca says very well, Necessitas magnum humanae imbecillitatis patrocinium, quicquid cogit excusat. And we see this act of Davids approved of in the Evangelists.
3. [Page 108] Fatal, in regard his coming was the cause of Ahimelechs murder, and the destruction of the Town.
4. Sacred: made so by Davids placing it in the Tabernacle as a Trophee of his Victory, [...]. Thus Iudith dedicated all the stuff of Holophernes his Tent as a Gift unto the Lord, Iud. 16. 19. [...], where the Latin corruptly adds Oblivionis; in anathema oblivionis, which should be left out. Iosephus of this Sword, [...]. And Sulpit. Sever. Gladium posteâ in Templum posuit; i. In Tabernaculum Nobae: where, methinks, In Templum signifies more then if he had said in Templo. The reason of this custom is, to acknowledge that God is the giver of Victory. And I think all Nations have concurred in this duty after successes, and called (as Virgil says) ‘In praedam partém (que) Iovem.—’ So the Philistims hung up the Arms of Saul in the Temple of Ashtaroth, and carried the Ark into the Temple of Dagon. Nicol. de Lyra believes that this Sword of Goliah was not consecrated to God: for then Ahimelech in giving, and David in taking it had sinned; for it is said, Levit. 27, 28. Whatsoever is devoted is most holy unto the Lord; but that it was onely laid up as a Monument of a famous victory, in a publick place. There is no need of this evasion; for not every thing consecrated to God is unalienable (at least for a time) in case of necessity, since we see the very vessels of the Temple were often given to Invaders by the Kings of Iudah, to make peace with them. Pro Rep. plerum (que) Templa nudantur. Sen. in Controvers.
5. This particular of Tagal and Davids going in disguise into the Land of the Philistims (which seems more probable then that he should go immediately and avowedly to Achis Court so soon after the defeat of Goliah) is added to the History by a Poetical Licence, which I take to be very harmless, and which therefore I make bold to use upon several occasions.
6. Their Goddess Dagon, a kind of Mermaid-Deity. See on the second Book.
7. Adullam, An ancient Town in the Tribe of Iudah, even in Iudah's time, Gen. 38. in Ioshua's it had a King, Iosh. 12. 15. The Cave stil remains; and was used by the Christians for their refuge upon several irruptions of the Turks, in the same manner as it served David now.
8. In this Enumeration of the chief Persons who came to assist David, I choose to name but a few. The Greek and Latine Poets being in my opinion too large upon this kind of subject, especially Homer, in enumerating the Grecian Fleet and Army; where he makes a long list of Names and Numbers, just as they would stand in the Roll of a Muster-Master, without any delightful and various descriptions of the persons; or at least very few such. Which Lucan (methinks) avoids viciously by an excess the other way.
9. 2 Sam. 2. And Asael was as swift of foot as a wild Roe. Ioseph. says of him, that he would out-run [...], [Page 109] which is no such great matter. The Poets are all bolder in their expressions upon the swiftness of some persons. Virgil upon Nisus Aen. 5. ‘Emicat & ventis, & fulminis ocyor alis.’ But that is Modest with them. Hear him of Camilla, Aen. 7.
From whence I have the hint of my description, Oft o're the Lawns, &c. but I durst not in a Sacred Story be quite so bold as he. The walking over the waters is too much, yet he took it from Homer, 20. Iliad.
They ran upon the top of flowers without breaking them, and upon the back of the Sea, &c. where the Hyperbole (one would think) might have satisfied any moderate man; yet Scal. 5. de Poet. prefers Virgils from the encrease of the miracle, by making Camilla's flight over a tenderer thing then Antherici, and by the exaggerations of Intactae, Gramina, Volaret, Suspensa, Nec tingeret. Apollon. 1. Argonant. has the like Hyperbole, and of Polyphemus too, a Monster, that one would believe should rather sink the Earth at every tread, then run over the Sea with dry feet,
And Solinus reports historically of Ladas (the man so much celebrated by the Poets) cap. 6. That he ran so lightly over the dust ( suprà cavum pulverem) that he never left a mark in it. So that a Greek Epigram calls his
All which, I hope, will serve to excuse me in this place.
10. Iessides, the Son of Iesse; a Patronymique after the Greek form.
11. Moab, that part of the Kingdom of Moab that was possest by Ruben, lying upon the Dead-Sea, which divides it from the Tribe of Iudah; but Iordan divides it from the Tribes of Benjamin and Ephraim, so Iudah is not here taken in a precise sense for that Tribe onely.
12. His: because Iordan runs into it, and is there lost. It is called promiscuously a Sea, or Lake, and is more properly a Lake.
13. Amoreus was the fourth Son of Canaan; the Countrey of his Sons extended East and West between Arnon and Iordan, North and South between Iaboc and the Kingdom of Moab. They were totally destroyed by the Israelites, and their Land given to the Tribe of Gad, Gen. 10. 14 Numb. 21. 32. Deut 3. Iosh 13. Iudg. 12.
14. [Page 110] Edom: called by the Greeks Idumaea: denominated from Esau. Iosephus makes two Idumaea's, the Upper and the Lower; the upper was possest by the Tribe of Iudah, and the Lower by Simeon: but still the Edomites possest the Southern part of the Countrey, from the Sea of Sodom towards the Red, or, Idumaean Sea. The great Map of Adricomius places another Edom & Montes Seir, a little North of Rabba of the Ammonites, which I conceive to be a mistake. The Greeks under the name of Idume include sometimes all Palestine and Arabia.
It is hard to set the bounds of this Countrey (and indeed of all the little ancient Kingdoms in those parts;) for sometimes it includes Moab, Edom, Amalec, Cedar, Madian, and all the Land Southward to Egypt, or the Red-Sea: but here it is taken in a more contracted signification, for that part of Arabia which lies near the Metropolis Petra, and denominates the whole. I doubt much, whether Petra Deserti, which Adric. makes to be the same, were not another City of the same name. Adric. is very confused in the description of the Countreys bordering upon the Iews, nor could well be otherwise, the matter is so intricate, and to make amends not much important.
15. Cush. Arabia Sabaea, so called from Saba the Son of Cush, and Grand-child of Cham. All the Inhabitants of Arabia, down to the Red-sea (for Iethro's daughter of Midian was a Cusite, though taken by Iosephus to be an African Ethiop) are called sometimes in Scripture Cusites, and translated Ethiopians; and I believe the other Ethiopians beyond Egypt descended from these, and are the Cusitae at other times mentioned in the Scripture. Ammon is by some accounted a part of Arabia Foelix, and the Countrey called since Philadelphia, from the Metropolis of that name, conceived by Adricom. to be the same with Rabba of Ammon, the Son of Lot.
16. Accounted of the race of the Giants, that is, a big, strong, and warlike sort of people; as Amos says Poetically of the Amorites, As tall as Cedars, and strong as Oaks. These Emins were beaten Cheder-laomer, Gen. 14. and extirpated afterwards by the Moabites, who called all that Countrey Moab, from their Ancestor the Son of Lot.
17. Seon King of the Amorites, who conquered the greatest part of the Kingdom of Moab all westward of Arnon, and possest it himself till the Israelites slew him, and destroyed his people. Arnon, a River that discharges it self into the Dead-sea, and rises in an high Rock in the Country of the Amorites, called Arnon, which gives the name to the River, and that to the City Arnon, or Aroer seated upon it. Or,
18. Esebon. A famous and strong City seated upon an hill, and encompassed with brick-walls, with many Villages and Towns depending on it. It was twenty miles distant from Iordan. Adric.
19. [Page 111]For Saul had made war upon the Moabites, and done them much hurt, 1 Sam. 14. 49.
20. I take it for an infallible certainty, that Ophir was not as some imagine in the West-Indies; for in Solomons time, where it is first mentioned, those Countreys neither were nor could be known, according to their manner of Navigation. And besides, if all that were granted, Solomon would have set out his fleet for that voyage from some port of the Mediterranean, and not of the Red-sea. I therefore without any scruple say, Ophirs rising Morn, and make it a Countrey in the East-Indies, called by Iosephus and S. Hierome, The Golden Countrey. Grotius doubts whether Ophir were not a Town seated in the Arabian Bay, which Arrian calls Aphar, Pliny Saphar, Ptolomy Sapphara, Stephanus Sapharina, whither the Indians brought their Merchandizes, to be fetcht from thence by the Merchants of the more Western Countreys. But that small similitude of the name is not worth the change of a received opinion.
21. Like this is that of Dido to Aeneas,
And in Stat. of Adrastus to Polynices,
22. Phegor, or Phogor, or Peor, was an high Mountain upon the Top of which Balaam was desired by Balac to curse, but did bless Israel. This place was chosen perhaps by Balac, because upon it stood the Temple of his God Baal. Which was, I believe the Sun, the Lord of Heaven, the same with Moloch of the Ammonites and the Moabites Chemos; onely denominated Baâl Phegor, from that particular place of his worship, as Iupiter Capitolinus. Some think that Baal Peor was the same with Priapus the obscene Idol, so famous in ancient Authors; it may be the Image might be made after that fashion, to signifie that the Sun is the Baal, or Lord of Generation.
23. The making of Hangings with Figures came first from Babylon, from whence they were called Babylonica, Plin. l. 8. c. 48. Colores diversos picturae intertexere Babylon maximè Celebravit, & nomen imposuit. Plaut. in Sticho.
He calls the like Hangings in Pseud.
Mart L. 8.
And long before, Lucret. l 4. ‘Babylonica magnifico splendore.’
24. These kind of Ivory Tables born up with the Images of Beasts, [Page 112] were much in esteem among the Ancients. The Romans had them, as also all other instruments of Luxury, from the Asiatiques,
25. Citron: It is not here taken for the Lemon Tree (though that be in Latine called Citrus too, and in French Citronnier) but for a Tree something resembling a wild Cypress, and growing chiefly in Africk: it is very famous among the Roman Authors, and was most used for banquetting Beds and Tables. Martial says it was more pretious then Gold.
See Plin l. 13. c. 15. The spots and crispness of the wood, was the great commendation of it: From whence they were called, Tygrinae and Pantherinae Mensae. Virg. Ciris.
Where Lybis Lectulus may signifie either an Ivory, or a Citron Bed.
26. Purple Coverlits were most in use among great persons. Hom. Il. 9.
Virg.
That is, Tyrian purple. Stat. Theb. 1.
They lye (says Plato to the Comoedian in Athen. 2.) [...], &c. The Purple of the Ancients was taken out of a kind of Shellfish called Purpura; where it was found in a white vein running through the middle of the mouth, which was cut out and boyled; and the blood used afterwards in Dying, produced the colour Nigrantis rosae sublucentem, which Pliny witnesses to be the true Purple, though there were other sorts too of it, as the colour of Violet, Hyacinth, &c. Of this Invention now totally lost, see Plin. l. 9. c. 38. and Pancirollus. The greatest Fishing for these Purples was at Tyre, and there was the greatest manufacture and Trade of Purple; there likewise was the invention of it, which is attributed to Hercules Tyrius, who walking upon the shore, saw his Dog bite one of those Fishes, and found his mouth all stained with that excellent colour, which gave him the first hint of teaching the Tyrians how to Dye with it: From whence this colour is called in Greek [...], Aristot. quasi [...], the work of the sea; and Plato in Tim. defines [...] to be Red mingled with White and Black.
27. So Aeneas in the 1. Aen. finds the story of all the Trojan War painted upon the walls of Iuno's Temple at Carthage. I choose here the history of Lot, because the Moabites descended from him.
28. [Page 113] Chedor-laomer, who according to the general opinion, was King of Persia, but to me it seems altogether improbable that the King of Persia should come so far, and joyn with so many Princes to make a war upon those five little Kings, whose whole Territories were scarce so big as the least shire in England, and whose very names are unlikely to have been heard of then, so far as Persia. Besides Persia was not then the chief Eastern Monarchy, but Assyria under Ninias or Zamaeis, who succeeded Semiramis; which makes me likewise not doubt but that they are mistaken too, who take Amraphel King of Shinaar, which is interpreted Babylonia, for the same with Ninias, since Chedor-laomer commanded over him; a fouler error is their's, who make Arioch King of Ellasar to be the King of Pontus, as Aquila and S. Hierome translate it; or as Tostatus, who would have it to be the Hellespont. Stephan. de Urb. places Ellas in Coelosyria, others on the borders of Arabia, and that this was the same with Ellasar has much more appearance. But for my part, I am confident that Elam, Shinaar, Ellasar and Tidal, were the names of some Cities not far distant from Sodom and Gomorra, and their Kings such as the thirty three that Ioshua drave out of Canaan; otherwise how could Abraham have defeated them (abating miracles) with his one family onely? perhaps they were called of Elam, that is Persia, of Shinaar, that is Babylonia, of Ellasar, that is Pontus, or rather the other Ellas, because they were Colonies brought from those Countreys; which the fourth Kings title, of Tidal, seems to confirm; that is, of Nations; Latine, Gentium; Symmach. [...] to wit, of a City compounded of the conflux of people from several Nations. The Hebrew is Goijm, which Vatablus, not without probability, takes for the proper name of a Town.
29. That he might be consumed presently after with his whole people and Kingdom, by fire from Heaven.
30. For Fire and Brimstone is named in Scripture; as the Torment of Hell; for which cause the Apostle Iude, v. 7. says that Sodom and Gomorra are set forth for an example, [...], suffering the vengeance of eternal fire; So our English; Latine, Ignis aeterni poenam sustinentes. But I wonder none have thought of interpreting [...] adverbially; for, Instar habentes ignis aeterni. Suffering the similitude of eternal, that is, Hell Fire. So [...] is used Arist de Mund. [...], nay even [...], the subst▪ is taken sometimes in that sense, as Homer, Ulyss. [...].
For this is the Maner or fashion of Suitors. It is not improbable that this Raining of Fire and Brimstone was nothing but extraordinary Thunders and Lightnings; for Thunder hath sulphur in it, which (Grotius) says is therefore called [...], as it were, Divine, because it comes from above. Several prophane Authors make mention of this destruction of Sodom; as Tacitus, L 5. Histor. Fulminum ictu arsisse, &c. and by and by, Igne coelesti flagrasse, &c
31. [Page 114]The blindness with which these wretches were strooken, was not a total Blindness or Privation of their sight, but either such a sudden darkness in the ayr as made them grope for the door, or a sudden failing of the sight, as when men are ready to fall into a Trance; I blouissement; or that which the Greeks term [...], when men see other things, but not the thing they look for. For says S. Augustine, De Civit. Dei Lib. 22. c. 19. If they had been quite blind, they would not have sought for the door to go into Lots house, but for guides to conduct them back again to their own.
32. I describe her not after she was changed, but in the very act or moment of her changing, Gen. 19. 26. Our English says, she became a Pillar of Salt, following the Greek [...]. The Latine is, Statua Salis. Some call it Cumulum; others, Columnam. Sulpit. Sever. Reflexit oculos, statim (que) in molem conversa traditur. It is pity Iosephus, who says he saw the Statue himself, omitted the description of it. Likely it is, that it retained her form. So Cyprian in better verse then is usual among the Christian Poets,
Some with much subtlety, and some probability, understand a Pillar of Salt, to signifie onely an Everlasting Pillar, of what matter soever, as Numb. 18, 19. A Covenant of Salt. But we may very well too understand it Literally; for there is a Mineral kinde of Salt which never melts, and serves for building as well as stone▪ of which Pliny speaks, l. 31 c. 7. besides, the conversion into Salt is very proper there, where there is such abundance, mixt with Sulphur, and which place God had▪ as it were, sowed with Salt, in token of eternal barrenness, of which this Statue was set up for a Monument. The Targum of Ierusalem is cited, to give this reason why she looked back; it says, she was a woman of Sodom, and that made her impatient to see what became of her friends and Countrey. The moral of it is very perspicuous, but well exprest by S. August. Uxor Loth in Salem conversa magno admonuit Sacramento neminem in viâ liberationis suae praeterita desiderare debere.
33. Zippor the Father of Balac, and first King of Moab mentioned in Scripture. Some Authors, I know, name one Vaheb before him, but Zippor is the more known, more authentical, and better sounding Name. Among the Ancients there was always some heareditary Bowl with which they made their Libations to the Gods, and entertained Strangers. Virg.
And presently she begins to the Gods. So Stat. l. 1. Theb.
And then he addes the Stories engraven on the Bowl, which would not have been so proper for me in this place, because of [Page 115] the Pictures before. Sen. Thyest. Poculum infuso Cape Gentile Baccho. This Libation to the Gods at the beginning of all Feasts came from the natural custom of paying the First Fruits of all things to the Divinity by whose bounty they enjoyed them.
34. This too was an antient custom that never failed at solemn Feasts, to have Musick there (and sometimes dancing too) which Homer calls,
The Appendixes; or as Heisich interprets, [...], the Ornaments of a Feast. And as for wise and honorable persons, there was no time of their Life less lost, then that they spent at Table; for either they held then some profitable and delightful discourses with Learned men, or heard some remarkable pieces of Authors (commonly Poets) read or repeated before them; or if they were Princes, had some eminent Poet (who was always then both a Philosopher and Musician) to entertain them with Musick and Verses, not upon slight or wanton, but the greatest and noblest subjects. So does Iopas in Virg.
So does Orpheus in Apollon. 1. Argonaut.
So does Demodocus in Homer; though there the subject, methinks, be not so well chosen.
35. See Athen. L. 1. c. 12. upon this matter, where among other things, he speaks to this sense, The Poets were antiently a race of wise men, both in learning and practise Philosophers; and therefore Agamemnon (at his expedition for Troy) leaves a Poet with Clytemnestra, as a Guardian and Instructer to her, who by laying before her the vertues of women, might give her impressions of goodness and honor, and by the delightfulness of his conversation, divert her from worser pleasures. So Aegysteus was not able to corrupt her till he had killed her Poet. Such a one was he too who was forced to sing before Penelopes Lovers, though he had them in detestation. And generally all Poets were then had in especial reverence. Demodocus among the Phaeacians, sings the adultery of Mars and Venus, not for the approving of the like actions, but to divert that voluptuous people from such unlawful appetites, &c. The old Scholiast upon Homer, says, 3. Odyss.
Anciently Poets held the place of Philosophers. See Quintil. l. 1. c. 10. Strab. 1. Geogr. &c.
36. By drawing up vapours from them, with which the Ancients believed that the Stars were nourished. Virg. ‘Polus dum sidera Pascit.’
37. [Page 116]This was an ancient fashion among the Heathens, not unlike to our ringing of Bells in Thunder. Iuvenal says of a loud scolding woman, that she alone was able to relieve the Moon out of an Eclipse, ‘Sola laboranti poter at succurrere Lunae.’ This superstition took the original from an opinion, that Witches by muttering some charms in verse, caused the Eclypses of the Moon, which they conceived to be when the Moon (that is, the Goddess of it) was brought down from her Sphere by the virtue of those enchantments; and therefore they made a great noise by the beating of Brass, sounding of Trumpets, whooping and hallowing, and the like, to drown the Witches murmurs, that the Moon might not hear them, and so to render them ineffectual. Ovid.
38. The world had had this hard opinion of Comets from all ages, and not onely the vulgar, who never stay for a Cause to believe any thing, but even the Learned, who can finde no reason for it, though they search it, and yet follow the vulgar belief. Aristotle says, Comets naturally produce Droughts by the extraction of vapors from the earth to generate and feed them; and droughts more certainly produce sicknesses; but his authority cannot be great concerning the effects of Comets, who supposes them to be all Sublunary. And truly there is no way to defend this Prediction of Comets but by making it, as God speaks of the Rainbow, Gen. 9 the supernatural Token of a Covenant between God and Man; for which we have no authority, and therefore might do well to have no fear. However the ancients had,
39. For Thunder is an Exhalation hot and dry shut up in a cold and moist Cloud, out of which striving to get forth, it kindless it self by the agitation, and then violently breaks it.
40. Lambent fire is, A thin unctuous Exhalation made out of the Spirits of Animals, kindled by Motion, and burning without consuming any thing but it self. Called Lambent, from Licking over, as it were, the place it touches. It was counted a Good Omen. Virg. describes the whole nature of it excellently in three verses, Aen. 2.
41. Fleecy Snow, Psal. 147. He giveth Snow like Wool. Pliny calls Snow ingeniously for a Poet, but defines it ill for a Philosopher. The Foam of Clouds when they hit one another. Aristotle defines it truly and shortly. Snow is a Cloud congealed, and Hail Congealed Rain.
42. Gen. 49. 9 Iudah is a Lyons whelp; from the prey my son thou art gon up, he stooped down, he couched as a Lyon, and as an old Lyon, who shall rowse him up?
43. 1 Sam. 17. 4. And there went out a Champion out of the camp of the Philistines, named Goliah, &c. wherein we follow the Septuagint, who render it, [...], a Strong man: but the Latine Translation hath, Et egressus est vir spurius, a Bastard. Grotius notes, that the Hebrews called the Gyants so; because being contemners of all laws, they lived without matrimony, and consequently their fathers were not known. It is probable he might be called so, as being of the race of the Anakims (the remainders of which seated themselves in Gath) by the Gather, and a Gathite by the Mothe.
44. See Turnus his shields, 7 Aen. and Aeneas his 8. Aen. with the stories engraven on them.
45. For Baal is no other then Iupiter. Baalsemen Iupiter Olympius. But I like not in an Hebrew story to use the Europaean names of Gods. This Baal and Iupiter too of the Graecians, was at first taken for the Sun, which raising vapours out of the earth, out of which the Thunder is engendred, may well be denominated the Thunderer, [...] and Iuvans Pater fits with no God so much as the Sun. So Plato in Phaed. interprets Iupiter; and Heliogabalus is no more but Iupiter-Sol.
The Fable of the Gyants fight with Gods, was not invented by the Graecians, but came from the eastern people, and arose from the true story of the building of the Tower of Babel.
46. This perhaps will be accused by some severe men for too swelling an Hyperbole; and I should not have endured it my self, if it had not been mitigated with the word Methought; for in a great apprehension of fear, there is no extraordinary or extravagant species that the imagination is not capable of forming. Sure I am, that many sayings of this kind, even without such excuse or qualification, will be found not onely in Lucan or Statius, but in the most judicious and divine Poet himself. He calls tall young men,
‘Equal to the Mountains of their Countrey.’ He says of Polyphemus,
That walking in the midst of the Sea, the waves do not wet his sides. Of Orion,
[Page 118] And in such manner (says he) Mezentius presented himself. He says of another, that he flung no small part of a Mountain, ‘Haud partem exiguam Montis.’ Of which Seneca, though he addes to the greatness, he does not impudently recede from truth. One place in him occurs; for which Sen. 1. Suasor. makes that defence which will serve better for me,
That is, speaking of great ships, but yet such as would seem very little ones if they were near the Soveraign; you would think the Cyclades loosned from their roots were floating, or that high Mountains encountred one another. Non dicit hoc fieri, sed videri; propitiis auribus auditur quicquid incredibile est, quod excusatur antequam dicitur. He does not say it Is, but Seems to be (for so he understands Credas) and any thing, though never so improbable, is favorably heard, if it be excused before it be spoken. Which will serve to answer for some other places in this Poem; as,
Like an Hill, is much more modest then Montibus aequus.
47. Because Gold is more proper for the ornaments of Peace then War.
48. Sen. in Thyest. Ieiuna silvis qualis in Gangeticis Inter juvencos Tygris erravit duos, Utrius (que) praeda cupida, quo primos ferat Incerta morsus, flectit húc rictus suos, Illo reflectit, & famem dubiam tenet. And the Spots of a Tygre appear more plainly when it is angred.
Nay Virgil attributes the same marks of Passion to Dido,
49. See the like conditions of a publike duel in Homer between Paris and Menelaus; in Virgil, between Turnus and Aeneas; in Livy, between the Horatii and Curiatii.
50. The Egyptian-Goliah; i. The Egyptian-Gyant, whom he slew onely with his Staff, and therefore at the sight of it might well be ashamed, that he durst not now encounter with Goliah. This is that shame which Virgil calls Conscia Virtus.
51. They were 33 but Poetry instead of the broken number, chuses the next entire one, whether it be more or less then the truth.
52. It appears by this, that David was about 20 years old (at least) when he slew Goliah; for else how can we imagine that the Armor and arms of Saul (who was the tallest man in all Israel) should fit him? neither does he complain that they were too big or heavy for him, but that he was not accustom'd to the use of them; besides he handled dextrously the sword of Goliah, & not long after said, There is none like it. Therefore though Goliah cal him Boy, & Child, I make Saul term him Youth.
53. For the men who are so proud and confident of their own strength make that a God to themselves, as the humane Polititians are said in Scripture to Sacrifice to their own Nets. That is, their own Wit. Virg. of Mezent. Dextra mihi Deus, & Telum quod missile libro. [Page 119] And Capaneus is of the same mind in Statius;
54. The Poets made always the Winds either to disperse the prayers that were not to succeed, or to carry those that were. Virg.
Ovid. de Trist.
55. i. To another Angel.
56. 1 Sam. 18. 4. And Ionathan stript himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his Sword, and to his Bow, and to his Girdle. Some understand this gift exclusively, as to the Sword, Bow, and Girdle, believing those three to be the proper marks of a Souldier, or Knight; and therefore not to be parted with. But therefore, I say, to be parted with upon this occasion. Girdle was perhaps a mark of Military honour; for Ioab promises to him that should kill Absalom, ten shekels of silver, and a Girdle, 2 Sam. 18. 12. But it was besides that, a necessary part of every mans dress, when they did any work, or went abroad, their under Robe being very long and troublesome, if not bound up. If the Sword, Bow and Girdle had not been given; it could not have been said. And his Garments; for nothing would have been given but the outward Robe or Mantle, which was a loose garment not exactly fitted to their bodies (for the profession of Taylors was not so ancient, but clothes were made by the wives, mothers and servants even of the greatest persons) and so might serve for any size or stature.
57. 1 Sam. 18. 20. Septuagint. [...], which our English Translation follows, but the Latine Translations vary; for some have, Dilexit autem Michol filia Saul altera David. Michol Sauls daughter loved David. And others, Dilexit autem David Michol filiam Saul alteram. David loved Michol Sauls daughter. To reconcile which, I make them both love one another.
58. The Husband at the Contract gave his Espoused certain Gifts, as pledges of the Contract. Thus Abrahams Steward in the name of Isaac gave to Rebecca Iewels of silver, and of gold, and rayment, Gen. 24. 53. which custom the Greeks too used, and called the presents [...]. But at the day of the marriage he gave her a Bill of Ioynture or Dowry.
59. Iosephus says▪ Saul demanded so many Heads of the Philistines, which word he uses instead of Foreskins to avoid the raillery of the Romans. Heads I confess, had been a better word for my turn too, but Foreskins will serve, and sounds more properly for a Iewish Story. Besides the other varies too much from the Text; and many believe that Saul required Foreskins, and not Heads, that David might not deceive him with the heads of Hebrews, instead of Philistines.
60. [Page 120]If it might have been allowed David to carry with him as many Souldiers as he pleased, and so make an inroad into the Philistines Countrey, and kill any hundred men he could meet with, this had been a small Dowre for a Princess, and would not have exposed David to that hazard for which Saul chose this manner of Ioynture. I therefore believe, that he was to kill them all with his own hands.
61. As Heavy Bodies are said to move the swifter, the nearer they approach to the Centre. Which some deny, and others give a reason for it from the Medium through which they pass, that still presses them more and more; but the natural Sympathetical attractive power of the Centre is much received, and is consonant to many other experiments in Nature.
62. Scandals in the sense of the new Testament, are Stumbling blocks, [...], Stops in a mans way, at which he may fall, however they retard his course.
63. Iansenius in his explication of the Parable of the Virgins, thinks it was the custom for the Bridegroom to go to the Brides house, and that the Virgins came out from thence to meet him. For in that Parable there is no mention (in the Greek though there be in the Latine) of meeting any but the Bridegroom.
Others think that Nuptials were celebrated neither in the Brides nor Bridegrooms house, but in publike houses in the Countrey near the City, built on purpose for those Solemnities, which they collect out of the circumstances of the Mariage, 1 Maccab. 9. 37. Hos. 2. 14. and Cant. 8. 5, &c. Whatever the ordinary custom was, I am sure the ancients in great Solemnities were wont to set up Tents on purpose in the fields for celebration of them. See the description of that wonderful one of Ptolemaeus Philadelphus in Athen. l 5. c. 6. and perhaps Psal. 19. 4, 5. alludes to this. He hath set a Tabernacle for the Sun, which is as a Bridegroom coming out of his chamber.
64. Habits of divers colours were much in fashion among the Hebrews. See Iudges 5. 30. Ezek. 16. 10. & 26. 16. such was Iosephs coat, Gen. 37. 3. Septuagint [...]; as Homer calls Peplum Minervae, vestes Polymitae.
65. It appears by several places in Scripture, that Guirlands too were in great use among the Iews at their feasts, and especially Nuptials, Isa. 61. 10. The Latine reads, like a Bridegroom crown'd with Guirlands. Wisd. 2. 8. Ezek. 16. 12. Lam. 5. 15. Eccles. 32. 1, &c.
66. I take the number of Thirty Maids, and Thirty young Men from the story of Sampsons mariage-feast, Iudg. 14 11. where Thirty Companions were sent to him, whom I conceive to have been, [...], Children of the Bridegroom, as they are called by S. Matthew.
Which verses Scaliger says, are sweeter then Ambrosia. Homer led him the way. [...]
68. [Page 121]The Bride also brought a Dowre to her Husband. Raguel gave with his daughter Sara half his goods, servants, cattel and money, Tob. 10. 10. See Exod. 22. 17, &c.
69. The Marriage-Song was called Hillalim, Praises, and the house it self Beth-hillula, the House of Praise, Psalm 78. 63. Their Maidens were not given to marriage; the Chald. Paraphras. reads, Are not celebrated, with Epithalamiums. So Arias too, and Aquila, [...].
70. See Gen. 29. 22. Tab. c. 7. Esth. 2. 18. Luke 14. 1. Iudg. 14. 17. Apoc. 19. 9.
71. The custom seems to have been for the Bridegroom to carry home the Bride to his house, 2 King 11. 27. Iudg. 12. 9. Gen. 24. 67. Cant. 3. 4. but because Micol was a Princess, and David not likely to have any Palace of his own at that time, I chose rather to bring them to one of the Kings houses assigned to them by the Dowre.
72. The Bride when she was delivered up to her Husband, was wont to cover herself with a Vail (called Radid from Radad, to bear rule) in token of her subjection, Gen. 24. 65, &c.
73. See the Parable of the Virgins, Mat. 25.
74. The time of the Mariage-feast appears clearly to have been usually seven days. See Iudg. 14. 10. and 29. 27. Fulfil her week, &c. It was a Proverb among the Iews, Septem dies ad convivium, & Septem ad Luctum.
MOab carries his Guests to hunt at Nebo, in the way falls into discourse with David, and desires to know of him the reasons of the Change of Government in Israel, how Saul came to the Crown, and the story of Him and Ionathan. Davids Speech, containing, The state of the Commonwealth under the Iudges, the Motives for which the people desired a King; their Deputies speech to Samuel upon that subject, and his reply. The assembling of the People at the Tabernacle to enquire Gods pleasure. Gods Speech. The Character of Saul, his Anointing by Samuel, and Election by Lot; the defection of his people. The war of Nahas King of Ammon against Iabes Gilead; Saul and Ionathans relieving of the Town. Ionathans Character, his single fight with Nahas, whom he slays, and defeats his Army. The confirmation of Sauls Kingdom at Gilgal, and the manner of Samuels quitting his office of Iudge. The war with the Philistins at Macmas, their strength, and the weakness of Sauls Forces, his exercising of the Priestly function, and the judgement denounced by Samuel against him, Ionathans discourse with his Esquire; their falling alone upon the enemies out guards at Senes, and after upon the whole Army, the wonderful defeat of it; Sauls rash vow, by which Ionathan is to be put to death, but is saved by the People.
[Page 123] Davideis, The fourth Book.
NOTES UPON THE FOURTH BOOK.
1. THat is, He bow'd thrice towards the Sun it self (which Worship is most notorious to have been used all over the East) and thrice towards the chief Temple and Image of the Sun standing upon the Hill Phegor. For I have before declared that Baal was the Sun, and Baal Peor, a sirname, from a particular place of his worship. To which I meet with the opposition of a great person, even our Selden, who takes Baal Peor to be Stygian Iupiter, or Pluto (De D. Syris Synt. j. c. 5.) building it upon the authority of the 105 (according to our English Translation the 106) Pasl. v. 20. They joyned themselves to Baal-Peor, and eat the Sacrifices of the Dead; which Sacrifices he understands to be Iusta, or Inferias, Offerings in memory of the Dead. Novendiales ferias. But why by the name of the Dead may not Idols be meant? The Sacrifices of Idols? it being usual for the Iews to give Names of reproach and contempt to the Heathen Gods, as this very Baal-Peor they called Chemos, Ier. 48. 7. & 13, &c. that is, Blindness, in contradiction to his Idolaters, who called him the Eye of the World? or perhaps they are called Sacrifices of the Dead, in regard of the immolation of men to him; for Baal is the same Deity with Moloch of the Ammonites, and had sometimes, though not so constantly, humane Sacrifices. However, these verses will agree as well with Mr. Seldens interpretation; for then the sense of them will be, that he bow'd first to the Sun, and next to Baal, another Deity of that Countrey.
2. Zerith, a place in Moab near the River Arnon.
3. White Horses were most in esteem among the Antients; such were those consecrated to the Sun. Herodian calls them [...], Iupiters Horses, which is the same. This was the reason that Camillus contracted so much Envy for riding in Triumph with white Horses as a thing Insolent and Prophane, Maximè conspectus ipse est, curru equis albis juncto urbem invectus, parum (que) id non civile modo sed humanum etiam visum, Iovis Solisq equis aequiparatum Dictatorem in [Page 147] religionem etiam trahebant Liv. Horace, ‘Barros ut equis praecurreret albis.’ Ovid. I. de Art. Am.
In which he imitates Homer. ‘ [...].’
4. Their side. Scal. l. 5. Poer. says, that none but Apollo and Diana wore their Quivers upon their Shoulders; others, by their Sides, which he collects out of some places in Virg. 1. Aen. of Diana,
Aen. 4. of Apollo,
But of a Carthaginian Virgin,
Yet I am afraid the observation is not solid; for Aen. 5. speaking of the Troop of Ascanius and the Boys, he hath,
However Side is a safe word.
5. [...], Like a God, is a frequent Ep there in Homer for a beautiful person.
6. Nebo was a part of the Mountain Abarim in the land of Moab; but not onely that Hill, but the Countrey about, and a City, was caled so too, Ier. 48. 1. Deut. 32. 49.
7. 1 Sam. 9. 21. And Saul answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the Tribes of Israel; and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Wherefore then speakest thou so to me?
8. Iosh. 41. 4. From the wilderness and this Lebanon, even unto the great River, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great Sea, towards the going down of the Sun, shall be your coast. This was fulfilled all ways but Eastward, for their Dominion never reacht to Euphrates; and it was but just fulfilled to the Letter, Westward, for they had very little upon the Mediterranean or Western Main. Their own sins were the cause, which made God preserve for thorns in their sides those Nations which he had conditionally promis'ed to root out. It is true, they went Eastward beyond Iordan, but that was not much; and therefore, like an odde Number in accounts (as presently, where I say but Thirty Kings) may be left out. Iordan is the most noble and notorious Boundary.
9. For all the wickednesses and disorders that we read of during the time of the Iudges, are attributed in Scripture to the want of a King. And in those days there was no King in Israel.
10. For it was the Tribe of Benjamin that was almost extirpated, from whence Saul the first King descended. David says, Kings, as seeming to suppose that Sauls Sons were to succeed him.
11. In Eli, who descended from Ithamar, the youngest Son of Aaron, till which time the High Priesthood had continued in Eleazar the elder Brothers race. This was the succession, Aaron, Eleazar, Phineas, Abisua, Bukki, Uzzi, and then Eli of the younger house came in. In which it continued till Solomons time.
12. [Page 148]The Scepter is not appropriated to Kings, but to the Supreme Magistrates, as in the famous prophesie, Gen. 49. 10. The Scepter shall not depart from Iudah, nor a Law-giver from between his feet, till the Shilo come.
13. There is nothing in the whole Scripture that admits of more several opinions then the time of Sauls and Samuels reign. This I will take in the first place for granted, that the 40 years assigned by S. Paul (Acts 13. 20.) to Saul, are to include Samuels Iudicature; for else there would be found more then 480 years from the departure out of Egypt, to the building of Solomons Temple, neither could Saul be a yong man when he was elected; besides, David would not have been born at the time when he is said to slay Goliah. We are therefore to seek how to divide those 40 years between Samuel and Saul. Iosephus gives Saul 38 years, 18 with Samuel, and 20 after his death. Most Chronologers (says Sulpit. Severus) 30. Ruffin. and divers others 20, to wit, 18 with Samuel, and two after. None of which can be true; for the Ark was carried to Cariath-jearim before Sauls reign, and at the end of 20 years was removed from thence by David to Ierusalem; wherefore Salianus allows Saul 18 years, Calvisius 15, Petavius 12. some 11. Bucolcer 10. Others make Saul to have reigned but two years, and these considerable Authors, as Arias Montan. Mercator, Adricom. &c. grounding it upon a Text of Scripture, 1 Sam 13. 1. Filius unius anni erat Saul, cùum regnare coepisset, & duobus annis regnavit super Israel; which others understand to be three years, to wit, two after the first. Sulpit. Sever. indefinitely, parvo admodum spacio tenuit imperium; which opinion seems to me extremely improbable: 1. Because cannot well crowd all Sauls actions into so small a time. 2. Because we David must then have been about 29 years old when he slew Goliah; for he began to reign at Hebron at 30. 3. Because it is hard, if that be true, to make up the 20 years that the Ark abode at Cariath-jearim. 4. The Text whereon this is built, doth not import it; for it signifies no more, then that he had reigned one year before his confirmation at Gilgal, and two when he chose himself Guards. Our Translation hath, Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel, he chose him 3000 men, &c. To determine punctually how long he reigned, is impossible; but I should ghess about 10 years, which his actions will well require, and David will be a little above 20 years old (a fit age) when he defeated the Gyant, and the 20 years of the Arks abiding at Cariath-jearim will be handsomely made up, to wit, three years before Sauls anointing, and 10 during his Government, and seven whilst David was King at Hebron. So that of the 40 assigned by the Apostle to Samuel and Saul, there will remain 30 years for the Government of Samuel.
14. For first, the Israelites knew they were to be governed at last by Kings. And secondly, they desired it by reason of the great disorders and afflictions which they suffered for want of it; and it is plain, that this is not the first time that they thought of this remedy; for they would have chosen Gideon King, and annexed the Crown to his Race, and did after actually choose Abimelech.
15. [Page 149]See Moses his Prophesie of it, Deut. 17. 14. and to Abraham God himself says, Genes. 17. 6. And Kings shall come out of thee.
16. It is a vile opinion of those men, and might be punished without Tyranny, if they teach it, who hold, that the right of Kings is set down by Samuel in this place. Neither did the people of Israel ever allow, or the Kings avow the assumption of such a power, as appears by the story of Ahab and Naboth. Some indeed did exercise it, but that is no more a proof of the Right, then their Practise was of the Lawfulness of Idolatry. When Cambyses had a mind to marry his Sister, he advised with the Magi, whether the Laws did permit it; who answered, that they knew of no Law that did allow it, but that there was a Law which allowed the King of Persia to do what he would. If this had been the case with the Kings of Israel, to what purpose were they enjoyned so strictly the perpetual reading, perusing, and observing of the Law ( Deut. 17.) if they had another particular Law that exempted them from being bound to it?
17. The Tetragrammaton, which was held in such reverence among the Iews, that it was unlawful to pronounce it. It was called therefore [...], Unutterable. For it they read Adonai; the reason of the peculiar Sanctity of this Name, is, because other names of God were applyable to other things, as Elohim, to Princes; but this name Iehovah, or Iave, or Iai (for it is now grown unutterable, in that no body knows how to pronounce it) was not participated to any other thing. Wherefore God says, Exod. 3. 16. This is my name for ever, and this is my memorial to all generations. And Exod. 6. 3. But by my name Iehovah was I not know unto them. Iosephus calls this Tetragrammaton, [...], The Sacred Letters; and, [...] A name of which it is not Lawful for me to speak; and again, [...], The Dreadful Name of God. Stat.
And Philo relating how Caligula used him and his fellow Ambassadors from the Iews. You (said Caligula to them) are Enemies to the Gods, and will not acknowledge me to be One▪ who am received for such by all the rest of the world: but by the God that you dare not name ( [...]) and then lifting up his hands to heaven, he spoke out the Word, which it is not lawful so much as to hear, &c. And the Heathens had something like this custom; for the Romans kept secret the name of the Tutelar God of their City; lest the enemies, if they knew how to call him right, might by charms draw him away. And in their Solemn Evocation of Gods from the Cities which they besieged, for fear lest they should mistake the Deities proper name, they added always, Sive quo alio nomine voceris.
18. The Tabernacle, Exod. 39. 9. And thou shalt take the anointing oyl, and anoint the Tabernacle, and all that is therein; and shalt hallow it, and the vessels therein; and it shall be holy.
19. [Page 150]The Bells upon the High-Priests Garments, Exodus 38. 25.
20. There want not Authors, and those no sleight ones, who maintain that Samuel was High-Priest as well as Iudge; as S. Augustine, and Sulpit. Severus, who says, Admodum senex sacerdotio functus refertur. And some make him to have succeeded Eli, others Achitoh. But this is a manifest error, for he was not so much as a Priest, but onely a Levite; of the Race of Isahar, the yonger Brother of Amram, from whom Aaron came, and all the succession of Priests, 1 Chronic. 6. It will be therefore askt, Why I make him here perform the office of the High-Priest, and dress him in the Pontifical Habits? for the first, it is plain by the story that he did often do the duties of the High-Priest, as here, and when Saul was appointed to stay for his coming to celebrate the Sacrifice, &c. For the latter, I know not why he might not as well wear the Habit, as exercise the function; nay, I believe the function could not be well exercised without the habit. I say therefore with Petavius, L. 10. de Doctr. Tempor. That he was constituted of God, High Priest Extraordinary, and lookt upon as such by reason of the extraordinary visible marks of Sanctity, Prophesie, and Miracles, without which singular testimonies from God we know that in latter times there were often two at once, who did execute the High-Priests Office, as Annas and Caiphas.
21. Well-cut Diadem: i. The Plate of pure Gold tyed upon the Mitre, on which was engraven, Holiness to the Lord, Exod. 28. 36. & Exod. 39.
22. This Breast-Plate is called by the Septuagint, [...], The Oracle of Iudgements: Because whensoever the High-Priest consulted God, he was to have it upon his Breast. The Description of it, and the stones in it, see Exod. 28. 15. These stones so engraven, and disposed as God appointed, I conceive to be the Urim and Thummim mentioned Verse 30. the Doctrina & Veritas, as the Latine; the [...], Light and Perfection, as Aquila; the [...], Truth and Demonstration, as the Septituagint: All which signifie no more then Truth and Manifestation, or, the Manifestation of Truth by those Stones; which some say, was by the shining of those particular Letters in the Names of the Tribes, that made up some words or word to answer the question propounded. Others, that when the stones shone very brightly, it implyed an Affirmative to the question; and when they looked dimly and cloudily, a Negative. But when the Demands required a prolix, or various answer, that was either given by Illumination of the High-Priests understanding, making him speak as Gods Organ or Oracle (as the Devil is believed to have inspired his Sybils and Pythian Priests) or by an audible voyce from within the Sanctum Sanctorum; which latter way I take here, as most proper for Roetry.
23. The Tabernacle is called a Temple, 1 Sam. 1. 9. 2 Sam. 22. 7. [Page 151] Psalm 18. 3. Iosephus terms it [...], A Moveable Temple—The Temples bright third Heaven—The Tabernacle being Gods seat upon earth, was made to Figure out the Heavens, which is more properly his habitation; and was therefore divided into three parts, to signifie the same division of the Heavens in Scripture Phrase. The first was the Court of the Tabernacle, where the Sacrifices were slain and consumed by fire, to represent the whole space from the earth up to the Moon (which is called very frequently Heaven in the Bible) where all things are subject to corruption. The second was the Sanctum, the Holy Place, wherein stood the Altar of Incense, to represent all that space above which is possest by the Stars. The third was the Sanctum Sanctorum, the Holiest Place, to represent the third Heaven (spoken of by S. Paul) which is the Dwelling-Place of God, and his Cherubins or Angels. Neither did the colours of the Curtains allude to any thing but this similitude betwixt the Tabernacle and Heaven.
24. In all times and all Countreys it hath been counted a certain sign of the displeasure of the Deity to whom they sacrificed, if the Fire upon the Altar burnt not clear and chearfully. Seneca in Thyest.
And a little after, ‘Vix lucet ignis, &c.’
25. According to the old senseless opinion, that the Heavens were divided into several Orbes or Spheres, and that a particular Intelligence or Angel was assigned to each of them, to turn it round (like a Mill-horse, as Scaliger says) to all eternity.
26. How came it to pass that Samuel would make a solemn Sacrifice in a place where the Tabernacle was not? which is forbid, Deut. 12. 8. Grotius answers, first, that by reason of the several removes of the Tabernacle in those times, men were allowed to sacrifice in several places. Secondly, that the authority of an extraordinary Prophet was above that of the Ceremonial Law. It is not said in the Text, that it was Samuels Birth-day; but that is an innocent addition, and was proper enough for Rama, which was the Town of Samuels usual Residence.
27. A choice part of the meat (for we hear nothing of several Courses) namely the Shoulder. The Left Shoulder (Grotius observes) for the right belonged to the Priest, Levit. 7. 32. This Iosephus terms [...], The Princely portion. The men over subtle in Allusions, think this part was chosen to signifie the Burden that was then to be laid upon his shoulders. So Menochius, as Philo says that Iosephus sent a part of the Breast to Benjamin, to intimate his hearty affection. These are pittiful little [Page 152] things, but the Ancients did not despise sometimes as odde Allusions. In old time even at feasts men did not eat of dishes in common amongst them, but every one had his Portion apart; which Plut. calls, [...], and [...], Homerique Feasts; because Homer makes always his Heroes to eat so, with whom the better men had always the most commons. Aiax, [...], hath a Chine of Beef, Perpetui tergum bovis. And Diomedes hath both more meat and more cups of drink set before him; of which see Athen. l. 1. c. 11. who says likewise that [...], a Feast, comes a [...], from dividing equally, which makes Homer call it so often, [...].
28. See Note 12. on Book 1. That Oyle mixt with any other liquor, still gets uppermost, is perhaps one of the chiefest Significancies in the Ceremony of Anointing Kings and Priests.
29. The Kingly day. The day for election of a King, which causes a new Aera, or Beginning of Chronological accounts. As before they were wont to reckon, From the Going out of Egypt, or From the beginning of the Government by Iudges: So now they will, From the Entrance of their Kings. Almost all great changes in the world are used as Marks for separation of Times.
30. In many Countreys it was the custom to choose their Kings for the comeliness and majestie of their Persons; as Aristotle reports of the Ethiopians; and Heliogabalus, though but a Boy, was chosen Emperour by the Roman Souldiers at first sight of him, for his extraordinary beauty. Eurip. says finely, [...], a countenance that deserved a Kingdom.
31. Aristotle says, L. 6. Pol. That it was a popular Institution to choose Governors by Lots. But Lots left purely in the hand of Fortune would be sure a dangerous way of Electing Kings. Here God appointed it, and therefore it was to be supposed would look to it; and no doubt all Nations who used this custom did it with reliance upon the care of their Gods. Priests were likewise so chosen. Laocoon ductus Neptuni sorte sacerdos.
32. This Seneca in Th. says, was the case of Ithaca.
33. Iaboc, a River, or Torrent in the Countrey of Ammon, that runs into the River Arnon.
34. Arabia the Stony, Arabia the Desert, and Arabia the Happy.
35. For some conceive that the reason of this extravagant demand of Nahas, was to disable them from shooting.
36. It was Themistius his saying, that the Soul is the Architect of her own dwelling place. Neither can we attribute the Formation of the Body in the womb to any thing so reasonably as to the Soul communicated in the Seed; this was Aristotles opinion, for he says, Semen est artifex, The Seed is a skilful Artificer. And though we have no Authorities of this nature beyond the Graecian time; [Page 153] yet it is to be supposed, that wise men in and before Davids days had the same kind of opinions and discourses in all points of Philosophy.
37. In allusion to the Lamps burning in the Sepulchres of the Ancients, and going out as soon as ever the Sepulchres were opened and ayr let in. We read not (I think) of this Invention but among the Romans. But we may well enough believe (or at least say so in verse) that it came from the Eastern parts, where there was so infinite expence and curiosity bestowed upon Sepulchres. That Naas was slain in this battel, I have Iosephus his authority; that Ionathan slew him, is a stroke of Poetry.
38. In emulation of the Virgilian Verse, ‘Quadrupedante putrem sonitu quatit ungula campum.’
39. The Text says, Thirty thousand Chariots; which is too many for six thousand Horse. I have not the confidence to say Thirty thousand in Verse. Grotius believes it should be read Three Thousand. Figures were often mistaken in old Manuscripts, and this may be suspected in several places of our Bibles, without any abatement of the reverence we ow to Scripture.
40. I confess I incline to believe, that it was not so much Sauls invasion of the Priestly office, by offering up the Sacrifice himself (for in some cases (and the case here was very extraordinary) it is probable he might have done that) as his disobedience to Gods command by Samuel, that he should stay seven days, which was the sin so severely punisht in him. Yet I follow here the more common opinion, as more proper for my purpose.
41. 1 Sam. 13. 10. 27. So it came to pass in the day of battel, that there was neither sword nor spear found in the hands of any of the people that were with Saul and Ionathan; but with Saul and Ionathan his Son there were found, &c. And before, There was no Smith throughout the land of Israel. But for all that, it is not to be imagined, that all the people could be without arms, after their late great victories over the Philistines and Ammonites; but that these six hundred by Gods appointment were unarmed, for the greater manifestation of his glory in the defeat of the enemy, by so small and so ill-provided a party; as in the story of Gideon, God so disposed it, that but three hundred of two and twenty thousand lapped the water out of their hands, because (says he) the people are yet too many.
42. At first men had no other weapons but their Hands, &c. ‘Arma antiqua, manus, ungues, dentesq▪ suerunt.’ Then Clubs, ‘Stipitibus duris agitur sudibusq (que) praustis.’ And at last iron,
43. The Mediterranean, upon the coast of which the whole Counitrey of the Philistines lies, and contains but very few miles in breadth.
44. [Page 154]Hom. 6. Odyss.
45. Hom. 5. II.
And in the 13. Il. there is an excellent comparison of Hector to a River, and the like too in the 11. so that it seems he pleased himself much with the similitude. And Virgil too liked it very well,
And in several other places.
46. 1 Sam. 6. 4. Five golden Emerods, and five golden Mice, according to the number of the Lords of the Philistines.
47. His Blood. Moses says often, that the Soul is in the Blood, thrice in one Chapter, Levit. 17. and he gives that reason for the Precept not to eat Blood. Virg. ‘Purpuream vomit ille animam.’
48. See the Cyclops making of Thunder in Virg. Aen. 8.
49. Brute. That signified nothing. So Thunders from whence the ancients could collect no Prognostications, were called Brute Thunders; From Brute Beasts, whose founds are inarticulate.