✚ Declaratie van de Causen mouerende hare Coninglicke Ma­iesteit van Englandt, een Vlote van Schepen ter Zee te afuerdigen tot defensie van hare Landschappen, tegen gewelt des Conings van Spaignen: om gepubliceert te worden by de Ouerste vande voorseyde Vlote, ten einde dat al de werelt mach weten dat hare Maiesteit, dese Vlote afueer­dight alleenlick om hare seluen te bescher­men ende hare vianden te beschadigen, sonder pemandt anders te offenseren die ha­ren viandt niet en verstercken, maer deselue in alder vriendelicheit te tracteren.

[figure]

Gedruckt tot London, by de Gedepu­teerde van Christoffell Barker, Drucker des Coninglicke Maiesteyts. Anno 1596.

✚ Declaratie van de Causen mouerende hare Coninglicke Maiesteyt van England, een vlote van schepen ter Zee te afueerdigen tot defensie van hare Landschappen, tegen het gewelt des Conings van Spaignen, &c.

TOt alle Christenen volcke, die dese Declaratie sullen hooren of­te lesen, groetenisse.

Wy Robert Graue van Essex ende Ewe, Ba­roen Ferrers van Chartley, Bourchier ende lueuen, &c. ende Carel Howard, Baroen van Ef­fingam, opperste Admirael van England, &c. beuel hebbende ouer de Coninglicke vlote van schepen toegerust ende gesonden ter Zee by de Doorluchtichste Princesse Elizabeth Conin ginne van England, Vranckerycke ende Ireland. &c. geuen een ygelicke te kenne, dat de voorseyde, vlote is by hare Maiesteit afgeueerdight ende ge­sonden ter Zee om hare Maiesteits Dominien, ende ondersaeten te beschermen tegen het groot ge welt, t'welck alreede bereyt is (also wy van alle canten gewaerschuwt syn) by den Coning van Spaignen, ende noch dagelicx met prouisie van mannen ende schepen wort vermeerdert, om te oueruallen hare Maiesteits Dominien, gelyck hier te voren in't Iaer 1588. (euen ter seluer tyt als een Tractaet van peys was gehandelt tusschen hun beyde Commissa­rissen) was aengericht met grooter gewelt dan oyt te voren in synen tyde ter Zee was wtgestelt, doch door Gods goedicheyt, ende bysondere vromicheyt [Page 2] ende wysheyt van hare Edele end getrouwe onder­saeten, was teenemael gefrustreet ende vernietight. Ende om dies wille dat hare Maiesteit wel verse­kert is vande goede vriendschap die sy heeft met alle Coningen ende vorsten van Christenrycke, wtge­nomen met den Coning van Spaignen, dewelcke ouer menighe Iaeren door diuersche Actien hem heeft be wesen een openbaer vyandt, so wel tegen ha­ren Coninglicken persoone, als tegen haren volcke ende landen, sonder dat hem daertoe eenige rechte oorsaecke van wege hare Maiesteits is gegeuen: Derhaluen wy voorseyde Graue ende Admirael ver­condigen een ygelicke dat wy streght beuel hebben van hare Maiesteit niemant te beschadigen in onse voyage van wat natie hy sy, dan de voorseyden Co­ning van Spaignen naturlicke ondersaeten, ende sodanige ander vremde persoonen, die den voorsey­den Coning openbaerlick assisteren met volke, sche­pen, gheschut, victuaille ende diergelyke prouisie van oorloge om hare Maiesteit te oueruallen. Welck hare Maiesteit gebodt wy meynen getrou­welick wt te voeren, ende daerom wy streghtelick beuelen een ygelick, die hem seluen in dese vlote on­der ons heeft begeuen, sulcx te onderhouden op pey­ne van grootelicx gestraft te wezen. Ende om te ver­myden alle oorsaeken van questie, wie die syn moch­ten (niet wesende des Conings van Spaignen on­dersaeten) die wy nemen ende houden sullen voor o­penbare hulpers vande toerustinge des Conings gewelt by water ofte by lande om te attenteren eenige inuasie op hare Maiesteits landschappen, om sulckx breeder te verclaren, so bidden wy in Gods name ende ernstelick gebieden een ygelick [Page 3] niet wesende des voorseyden Conings naturelick ondersaet, ende hem nochtans heeft geassisteert met schepen, victuaille ende munitie (also te voren ge­seyt is) sich te vertrecken met hunne schepen ende prouisien wt alle hauenen van Spaignen ofte Por­tugal, ende wt het geselschap ende dienste van des Conings schepen tegen onse vlote, ende met de selue weeder te keeren in hun eygen lande, ofte indien sy so goet duncken, te comen tot onse vlote, wy belouen deselue in dē name vā onse souueraine Coninginne alle securiteyt voor hunne persoonē ende goedē, ende deselue te tracteren ende beschermen als vrienden, ooc hun toe te laeten alle hun schepen ende prouisien (het sy dat die genomen waeren by den Coning van Spaignen, ende gepretendert tot synen dienste, ofte by de proprietarissen selue van syne assistentie herto­ghen) te blyuen in hun eygen vrye dispositie, so verre sy hun gedragen als vrienden ende niet als vianden van hare Maiesteyt ende van ons hunne Ouerste: ende so verre yemant op wetenschap deses hare Ma­iesteyts heerlicke ordonancie, ende van onse belofte deselue so fauorablick te onderhouden als het mo­gelick is, moet williglick ende openlick refuseert dese aenbiedinge, ende hunseluen niet benerstight om te volbrengen dese redelicke begeerte streckende tot hunnen goede ende vryheyt, wy sullen dan met rechte gemoueertsyn (als by rechte van oorloge toe­gelaeten is) te nemen ende tracteren al sulcke per­soonen refuserende dese onse aenbiedinge, als open­bare hulpers des Conings van Spaignen om met gewelt hare Maiesteit dominien te ouer vallē, ende diesuolgende als openbaere vyanden, ende so verre by het refuseren van dese aenbiedinge, hun eenighe [Page 4] schade sal beuallen by eenige van onse vlote, sullen die hiernamaels geen rechte oorsaecke hebben hun te beclaegen, ofte te procureren dat hunne natur­licke Princen ofte vorsten ons souden solliciteren om restitutie ende amende voor het selue, Ende tot breeder verclaeringe hieruan, hebben wy goet ge­uonden den Originael van desen te onderteeknen met onse eygen handen ende segelen, op dat het ge­sien ende gelesenworde van een ygelick die t'sal be­geeren. Ende in gelyker wise hebben wy het selue in Drucke laeten wtgaen in Latinsche, Fransche, Italiansche, Duytsche ende Spaensche taele, ende doen distribueren in alle hauenen van Spaignen, Portugal, ende alle andere meer die onder syn sub­iectie syn daer wyhet bequaemlick doen conden, om beter wetenschap hieruan in deselue plaetsen te ge­uen.

  • R. Essex.
  • C. Howard.

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.