⟨C23576 Sylvester, Joshua⟩

⟨Sylvester (Joshua) Lachrimae Lachrimarum, on the Distillation of Teares shede for the untymely death of the incomparable Prince Panaretus, FIRST EDITION, calf extra [...] 1612 ORIGINAL AND MOST RARE EDITION, and not to be confounded with the comparatively common reprint of 1613, when it was accompanied by other productions. The only other copy of the present editio princeps which has occurred during the last forty years is that in the Huth library. (See Collier's "Rarest Books in the English Language," 1865, ii. 410-11, for some account of Sylvester.) The volume is curiously printed on one side of the leaves, the reverse being in black with the royal arms gartered and crowned in white relief at the top, and the printed pages having at head and foot a mourning band, with emblems of mortality at the sides. Sylvester's poem ends on B4; on C1 begins, and continues to the end, a series of verses on the same subject in English, French, Latin, and Italian, by Walter Quin of Dublin, who is styled the Prince's servant.⟩

⟨First Edition.⟩

‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’

LACHRIMAE LACHRIMARVM. or

The Distillation of Teares Shede For the vntymely Death of The incomparable Prince PANARETVS.

by Iosuah Syluester.

‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’


LACHRIMAE LACHRIMARVM. A funerall Elegie vpon the All- la­mented Death of the All-admired (late) PRINCE.

[memento mori border]
How-euer, short of Others Art and Witt,
I knowe my powers for such a Part vnfitt;
And shall but light my Candle in the Sunne,
To doe a Work shalbe so better Donne:
Could Teares and Feares giue my Distractions leaue,
Of sobbing words a Sable Webbe to weaue;
Could Sorrowes Fulnes giue my voice a vent,
How would! how should my saddest Verse lament
(In deepest Sighes, instead of sweetest Songs)
This Losse (alas!) which vnto All belongs:
To all the Godly now, and future, farr:
To all the WORLD (except S P. Q. R.):
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
To All together, and to Each a-part
That liues, and loues Religion, Armes, or Art:
To all abroad, but to vs most of all
That neerest stood to my High Cedars fall:
But more then most, to Mee, that had no Prop
But HENRY's Hand, and but in Him, no Hope.
O Deerest HENRY; Heav'n and Earths Delight!
O cleerest Beame of Vertues, Rising bright!
O purest Spark of Pious Princely Zeale!
O surest Ark of Iustice sacred weale!
O grauest Presage of a Prudent kinde!
O brauest Message of a Valiant Mynde
O All-admird, Benign and Bountious!
O All-desired (right) PANARETVS!
(PANARETVS (All-vertuous) was thy Name
Thy Nature such: such euer bee thy Fame).
O deerest! cleerest! purest! surest Prop!
O grauest! bravest! Highest! nighest Hope!
O how vntymelie is this Sunne gonne downe!
This Spark put out, This Ark (as) ouerthrowne!
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
This Presage crost! This Message lost and left!
This Prop displac't! This Hope of All, bereft!
O! How vnkinde! How, gracelesse! How, ingrate!
Haue Wee cutt-off Thy likely longer Date!
For, were This Stroak from Heav'ns immediat hand;
Or (by Heav'ns leaue) from Hells suborned Band:
How c'r it were, Wee were the Mouing Cause
That sweet Prince HENRY breath no longer drawes.
Wee All (alas) haue had our hands herein:
And Each of vs hath by some cord of Sinne
Hal'd downe from Heaven, from Iustice awfull Seat
This Heauie Iudgement (which yet more doth Threat)
Wee Clergie first, who too too oft haue stood
More for the Church-goods then the Churches good:
Wee Nobles next, whose Title, euer strong,
Can hardly offer Right, or suffer Wrong:
Wee Magistrates, who mostly, weake of sight,
Are rather faine to feele then see the Right:
Wee Gentles then, who rack and sack, and sell,
To swimme like Sea-Crabs, in a foure-wheeld Shell:
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
Wee Courtiers next, who French-Italianate,
Fashion our Faith after the forme of State:
Wee Lawyers then, who in the forme of Law,
Dis-claiming Conscience like the Horse-leach drawe:
Wee Cittizens, who seeming Pure and Plaine,
Beguile our Brother, make our God our Gaine:
Wee Countrey-men, who slander Heav'n and Earth
As Authors of Our Artificiall Dearth:
All, briefly All; all Ages, Sexes, Sorts,
In Countries, Citties, Benches, Churches, Courts,
(All Epicures, Witt-Wantons, Atheists,
Mach'-Aretines, Momes, Tap-To-Bacchonists,
Bats, Harpies, Sirens, Centanres, Bib-all, nights,
Sice-sinckap Asses, Hags Hermaphrodites)
And Wee, poore Nothings (fixed in no Spheare,
Right Wandring Tapers, Erring euery-where)
Scorne of the Vulgar, scandall of the Gowne,
Haue pull'd this Waight of Wrath, This Vengeance down:
All, All are guiltie, in a high Degree,
Of This High Treason and Conspiracie,
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
More brute then Brutus, stabbing more then CAESAR,
With Two-hand-SINNES of Profit and of Pleasure.
For, for the Peoples Sinnes, for Subiects crymes,
God takes-away good Princes oftentymes:
So good IOSIAH (HENRY's parallel)
Was (yong) bereft from Sinfull Izrael:
So our good EDWARD (HENRY's Pre-cedent)
For ENGLAND's Sinnes was hence vntimely hent.
So heer, good HENRY is newe taken hence,
For now Great-BRITAN'S great Sinnes Confluence.
Wee see th' Effect, wee haue the Cause confest:
O! Turne wee then, with speed, to Saue the rest:
O! Turne vs, Lord; turne to vs, turne away
Thy Frownes, our Feares, with humblest Teares wee pray.
O! saue our Souverain; save his Royall seed;
That still his Owne may on his Throne succeed.
Let Each of vs make priuie Search within;
And hauing found, bring forth the Traitor SINNE
To Execution, with all Execration
Henceforth renouncing such In-Sin-newation.
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
Let Each of vs (as Each hath thrown a Dart,
A Dart of Synne, at HENRY 's princely hart)
Send-vp in Sighes our Soules devoutest breath,
To Shield our IAMES, ANNE, CHARLES, ELIZA'BETH
And HIM, whose Loue shall render HER her Brother,
And make Her soone a happie Princes Mother.
Let Each of vs cease to lament (in vain)
Prince HENRY 's Losse. Death is to HIM a Gaine
For Sauoy's Dukelings, or the Florentine
He Wedds his Sauiour (of a Regal Ligne)
Glorie, for Gold; for Hope, Possession (there)
Of Crownes so Rich as neuer entred Eare,
Eye neuer sawe, nor euer Hart conceav'd;
So strong Assur'd, as cannot be bereav'd.
Waile not his death: His Vertues cannot Dye
(Immortall Issue of ETERNITIE)
His Soule in Blisse beholds her Makers Eyes:
His goodlie Body shall more glorious Rise.
Weepe not for HIM: weepe for our selues (alas)
(Not for our Priuate, or Peculiar case:
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
As for our Sonn's, Brother's, or Master's lack,
Or Prince's losse (our Expectations wrack)
Our Places, Graces, Profits, Pensions lost,
Our present Fortunes cast, our future crost)
Weepe for our Sinnes, our Wicked-Prouocations,
Our haynous, horrid, high ABHOMINATIONS,
Both seen and secret; both in High and Lowe:
Weep, weep for Theis; and stript from Top to Toe,
Of guiddie-Gaudes, Top-gallant Tires and Towers,
Of Face-pride, Case-pride, Shin-pride, Shoo-pride, ours
( Like NINIVITES, so neer Their threatned Fall)
In blackest Sack and Cinders shrowded All,
With bended Knees, but more with broken harts,
And th' inward rest of right Repentant Parts,
Prostrate our Soules in Fasting and in Praier,
Before the Foot-stool of th' Empyreal CHAIRE:
That So, What-euer bloodie Deluge float
From th'old Red Dragons wide-wide-yawning Throat,
Wee, Humbled MOVRNERS, may be Heau'nly Markt,
In MERCIE's Vessell to be All imb Arkt.
FINIS
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’


THE PRINCES EPITAPH, WRITTEN BY HIS HIGHN. seruant, WALTER QVIN.

[memento mori border]
LO here intomb'd a peereless Prince doth lie,
In flowre & strength of age surpris'd by death,
On whō, while he on earth drew vitall breath,
The hope of many Kingdoms did relie;
Not without cause: for heauens most liberally
To him all Princely vertues did bequeath,
Which to the worthiest Princes here beneath
Before had been allotted seuerally.
But when the world of all his vertues rare
The wished fruit to gather did expect,
And that he should such glorious workes effect,
As with the worthiest fame might him compare:
Vntimely death then from vs did him take;
Our losse, and griefe, heauens gaine, and ioy to make.
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’


Idem in obitum eiusdem Sere­nissimi Principis.

[memento mori border]
OCcidit ante diem iuuenum flos, gloria stirpis
Regalis, Patriae spes, columen (que) suae.
Occidit ante diem, patri populis (que) Britannis
Flendus, & his iunctis foedere, amore, sacris.
Occidit ante diem, gesturus Principe digna,
Accelerasset ei ni fera Parca necem.
Occidit ante diem, virtutis & vbere fructu,
Et mundum exemplo funere destituens.
Occidit ante diem, si vota & commoda spectes
Publica, vel vitam si breuitate notes.
Sin vitam spectes partam illi morte perennem,
Haud iam, par Superis, occidit ante diem.
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’


Stances du mesme Anthour sur le mesme sujet.

[memento mori border]
TAnt plus qu'vn bien est grand, & rare en excel­lence,
Et que la iouissance en a plus de plaisir;
Tant plus aussi la perte en a de desplaisir,
Et se fait regretter auec impatience.
Ceci se monstre assez en la fruition,
Qu'auons eu d'vn grand Prince, en tous biens admi­rable;
Et en sa triste mort, d'autant plus deplorable,
Que rare de tout point fut sa perfection.
Tant l'eurent la Nature, & la vertu ensemble,
Et la fortune aussi de leurs dons enrichj,
Que de quelle des trois il fut le plus cherj,
De pouuoir bien iuger malaisè il me semble.
De l'estoc plus ancien d'entre les Roys extrait,
Il fut si bien douè des dons de la Nature
En corps, & en esprit, que iamais creature
N'a estè de son Art chef d'aeuure plus parfait.
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
D' elle il eut la beautè, la grace, & bienseance,
Force, addresse, esprit vif, & inuincible caeur,
Grandeur & Maiestè meslee auec douceur,
Que reluire on voioit voire en sa contenance.
La vertu se voyant par Nature apprestè
Vn si riche sujet, l'enrichit dauantage
En le rendant pieux, temperè, preux, & sage,
Iuste, clement, & plein de largesse & bontè.
Ceste mesme vertu luy feit les Arts apprendre,
Par lesquelz vn grand Prince a bien regir en paix,
Et a bien soustenir de la guetre le faix;
Quand il en est besoing, capable se peut rendre.
La fortune enuers luy fauorable aussi fut
Sur ses plus chers mignons luy donnant l'auuantage:
Car thresors & grandeurs & le riche heritage
De maint païs & Roiaume, & mainte ville il eut.
Il sembloit que ces trois auec telle largesse
L'ayans de tous leurs dons a l'enui estrenè,
Parla faueur du Ciol il fut au monde nè,
Pour viure vn siecle entier en gloire, heur, & liesse;
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
Et pour faire jouir aux siens l'exemple & fruit
Dos ses faits vertueux & en paix, & en guerre;
Et estendre son loz aux bornes de la terre,
Ou nostre hyuer esté, nostre jour se fait nuit.
O que le monde auoit bien besoin de sa vie?
Car il seruoit d'espec, & bouclier aux amis;
De terreur, & de fleau contre les ennemis;
De rempart asseurè, & d'ancre a sa Patrie;
D'appui, & de defence a son Pere Royal;
A sa Mere d'honneur; de miroir a son frere;
D'ornement a sa saeur; aux Princes d'exemplaire;
De merueille, & de ioye a tout peuple loial.
Mais, helas, ce grand Prince en la fleur de son age,
Et de nostre esperance (O triste coup du Ciel)
Nous a esté rauí: dont en fiel nostre miel
Se change, & nostre ioye en dueil, regret, & rage.
O Ciel a quelle fin nous prestás tu ce bien,
Ce joyau non-pareil, ce miroir de Noblesse,
Pour nous l'oster si tost? he que ce coup nous blesse,
Nous foudroie, & fracasse, & reduit presqu'en rien?
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
A quelle fin ie voj: c' est pour prendre vengeance
De noz meschancetez, & horrible meffaits,
Que si cruellement tu descoches tes traits
Sur nous pauures chetife, & miserable engeance.
Trop bon pour nous il fut: reprendre il t'aura pleu
Ton cher gage, duquel auons ioui nagueres,
Affin d'en embellir tes plus belles lumieres,
Et de le reunir a son celeste feu.
Mais enuers toy, cher Prince, ô quel deuoir nous reste?
Auec toy nous faut il nous es [...]ouir du soit,
Qui t'est escheu au Ciel, des bienheureux le port?
Ou regretter ta mort aux tiens par trop funeste?
L'un, & l'autre ferons: t'applaudiril conuient
En ce que tu jouas si bien ton roole au monde,
Et la viens a reuiure ou tout bonheur abonde,
Et ou tout dueil en joye a conuertir se vient.
Mais tant pius que nons fut ta vie douce & chere,
Et qu'en fleur d'ans la mort nous te vint arracher;
Les resnes d'autant plus nous conuient il lacher
Au dueil, en regrettant nostre perte, & misere.
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’


De. medesimo sopra il me­desimo Suggetto SONETTO.

[memento mori border]
IL fior' de Prencipi nel fior' de gl'anni,
Et delle nostre speranze, ora è colto
Della spietata morte (ahi lasso) e tolto
A noi dol n [...]ì e miseri Britanni.
A nessun' popol' mai diè tanti affanni
Morendo alcun' gran Prencipe, per molto
Ch' [...]i fosse amato quanti il nostro sciolto
Dal corpo cì lascia e dolarì, e danni.
Dal Ciel pareu [...] ch' cì c [...] fosse dato,
Pe [...]che del Padr é successor nel Regno
Fosse, eselio [...], e chi [...]ro e'n pace, e'n guerra.
Ma cì vien tolto (ohime) dal Ciel irato
A danni nostrì per che disedegno
Stimollo, e indegna esser' dì luì la terro
FINIS.
‘HONI SOIT QVI MAL Y PENSE’
[memento mori border]
H D
‘OS HOMINI SVBLIME DEDIT’

LONDON, Printed by Humfrey Lownes. 1612.

‘ICH DIEN’

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.