<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/css" href="https://hdl.handle.net/20.500.14106/intro.css"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="jsa_10_25_2">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>An Introduction to: <hi rend="italic">A Letter to Francis Grant Esq; on the Herring Fishery</hi></title>
        <author>Jim McLaverty</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>
          <date/>
        </edition>
      </editionStmt>
      <publicationStmt><publisher>Centre for Computing in the Humanities, King's College London</publisher><address><addrLine>Strand, London WC2R 2LS, England, United Kingdom. Tel:+44 (0) 20 7836 5454</addrLine><addrLine>http://www.kcl.ac.uk/cch/</addrLine></address></publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Converted from a Word document </p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
    <revisionDesc><change><date>2010-06-04+01:00</date><name>EP</name><desc>Markup cleaning</desc></change>
      <change>
        <date>2010-06-04T13:06:54Z$</date>
        
          <name>Jim McLaverty</name>
        
        <desc>$LastChangedRevision: 6621 $</desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      
      
      
      
      
      
      
        <head>Commentary</head>
        <p>In his <hi rend="italic">Letter to a Member of Parliament, Concerning the Free British Fisheries</hi> (1750), Francis Grant quotes one from ‘the late Dean <hi rend="italic">Swift</hi>’. ‘I give it to you’, he says, ‘without the least alteration’.  Faulkner probably took his version from the printing in the <hi rend="italic">Gentleman’s Magazine</hi>. There are two emendations of Grant’s text that seem to be mistaken. </p>
        <p>George Faulkner (?1703-1775) was Swift’s most important publisher and editor. In his early years Swift tended to publish his major works through the London trade, but with the <hi rend="italic">Drapier’s</hi>
               <hi rend="italic"> Letters</hi> (1724) Dublin publication became more important. Faulkner, who had worked for William Bowyer in London and was a polished printer, brought out the first collected edition of the <hi rend="italic">Drapier’s</hi>
               <hi rend="italic"> Letters</hi>, as <hi rend="italic">Fraud Detected</hi>, in 1725, and by 1732 was planning a subscription edition of Swift’s <hi rend="italic">Works</hi>. The four volumes came out in 1735, and established Faulkner as Swift’s printer. Swift, at least to some extent, and his friends had collaborated in the edition. Faulkner continued to print Swift and to enlarge his edition, which by 1771 consisted of twenty volumes. </p>
        <p>Faulkner did his best both to date Swift’s works and to elucidate them with footnotes. His pioneering work is of first importance both for Swift’s text and for explanatory notes. For further discussion of Faulkner, see the long note in the <hi rend="italic">Gulliver’s Travels</hi> volume in the Cambridge Edition of the Works of Jonathan Swift, and Mary Pollard’s entry on him in her <hi rend="italic">Dictionary.</hi>
            </p>
        <p>References: <hi rend="italic">The Prose Writings of Jonathan Swift</hi>, ed. Herbert Davis and others, 16 vols. (Oxford: Basil Blackwell, 1939-74), vol. xiii, pp. 111-3, 222; Irvin Ehrenpreis, <hi rend="italic">Swift: The Man, His Works, and the Age</hi>, 3 vols. (London: Methuen, 1962-83), vol. iii, pp. 779-90; Mary Pollard, <hi rend="italic">A Dictionary of Members of the Dublin Book Trade 1550-1800 </hi>(London: The Bibliographical Society, 2000); Mary Pollard, ‘George Faulkner’, <hi rend="italic">Swift Studies</hi>, 7 (1992), 79-96.</p>
        
      
      
    </body>
  </text>
</TEI>