01:1;085:1[' ]| Enter the Duke of Ephesus, with the Merchant of Siracusa, 01:1;085:1[' ]| Iaylor, and other attendants. 01:1;085:1[B ]| Proceed Solinus to$9$ procure my fall, 01:1;085:1[B ]| And by$4$ the doome of death end woes and all. 01:1;085:1[A ]| Merchant of Siracusa, plead no$2$ more. 01:1;085:1[A ]| I am not partiall to$9$ infringe our$6@2$ Lawes; 01:1;085:1[A ]| The enmity and discord which$6@1$ of late 01:1;085:1[A ]| Sprung from the rancorous outrage of your Duke, 01:1;085:1[A ]| To$4$ Merchants our$6@1$ well-dealing Countrimen, 01:1;085:1[A ]| Who$6@1$ wanting gilders to$9$ redeeme their liues, 01:1;085:1[A ]| Have seal'd his rigorous statutes with their blouds, 01:1;085:1[A ]| Excludes all pitty from our$6@1$ threatning lookes: 01:1;085:1[A ]| For$3$ since the mortall and intestine iarres 01:1;085:1[A ]| Twixt thy seditious Countrimen and us$6@2$, 01:1;085:1[A ]| It$6@1$ hath in$4$ solemne Synodes beene decreed, 01:1;085:1[A ]| Both by$4$ the Siracusians and our*selues, 01:1;085:1[A ]| To$9$ admit no$2$ trafficke to$4$ our$6@2$ aduerse townes: 01:1;085:1[A ]| Nay more, if any borne at Ephesus 01:1;085:1[A ]| Be seene at any Siracusian Marts and Fayres: 01:1;085:1[A ]| Againe, if any Siracusian borne 01:1;085:1[A ]| Come to$4$ the Bay of Ephesus, he dies: 01:1;085:1[A ]| His goods confiscate to$4$ the Dukes dispose, 01:1;085:1[A ]| Vnlesse a thousand markes be leuied 01:1;085:1[A ]| To$9$ quit the penalty, and to$9$ ransome him: 01:1;085:1[A ]| Thy substance, valued at the highest rate, 01:1;085:1[A ]| Cannot amount vnto a hundred Markes, 01:1;085:1[A ]| Therefore by$4$ Law thou art condemn'd to$9$ die. 01:1;085:1[B ]| Yet this my comfort, when your words are done, 01:1;085:1[B ]| My woes end likewise with the euening Sonne. 01:1;085:1[A ]| Well Siracusian; say in$4$ briefe the cause 01:1;085:1[A ]| Why thou departedst from thy natiue home? 01:1;085:1[A ]| And for$4$ what cause thou cam'st to$4$ Ephesus. 01:1;085:1[B ]| A heauier taske could not have beene impos'd, 01:1;085:1[B ]| Then I to$9$ speake my griefes vnspeakeable: 01:1;085:1[B ]| Yet that$3$ the world may witnesse that$3$ my end 01:1;085:1[B ]| Was wrought by$4$ nature, not by$4$ vile offence, 01:1;085:1[B ]| I will$1$ vtter what my sorrow giues me leaue. 01:1;085:1[B ]| In$4$ Syracusa was I borne, and wedde 01:1;085:1[B ]| Vnto a woman, happy but for$4$ me, 01:1;085:1[B ]| And by$4$ me; had not our$6@2$ hap beene bad: 01:1;085:1[B ]| With her$6$ I liu'd in$4$ ioy, our$6@2$ wealth increast 01:1;085:1[B ]| By$4$ prosperous voyages I often made 01:1;085:1[B ]| To$4$ Epidamium, till my factors death, 01:1;085:1[B ]| And he great care of goods at randone left, 01:1;085:1[B ]| Drew me from kinde embracements of my spouse; 01:1;085:1[B ]| From whom my absence was not sixe moneths olde, 01:1;085:1[B ]| Before her*selfe (almost at fainting vnder 01:1;085:2[B ]| The pleasing punishment that$6@1$ women beare) 01:1;085:2[B ]| Had made prouision for$4$ her$2$ following me, 01:1;085:2[B ]| And soone, and safe, arriued where I was: 01:1;085:2[B ]| There had she not beene long, but she became 01:1;085:2[B ]| A ioyfull mother of two goodly sons: 01:1;085:2[B ]| And, which$6@1$ was strange, the one so$5@1$ like$4$ the other, 01:1;085:2[B ]| As could not be distinguish'd but by$4$ names. 01:1;085:2[B ]| That$6@2$ very howre, and in$4$ the selfe-same Inne, 01:1;085:2[B ]| A meane woman was deliuered 01:1;085:2[B ]| Of such a burthen Male, twins both alike: 01:1;085:2[B ]| Those, for$3$ their parents were exceeding poore, 01:1;085:2[B ]| I bought, and brought up$5$ to$9$ attend my sons. 01:1;085:2[B ]| My wife, not meanely prowd of two such boyes, 01:1;085:2[B ]| Made daily motions for$4$ our$6@2$ home returne: 01:1;085:2[B ]| Vnwilling I agreed, alas, too soone we$6@2$ came aboord. 01:1;085:2[B ]| A league from Epidamium had we$6@2$ saild 01:1;085:2[B ]| Before the alwaies winde-obeying deepe 01:1;085:2[B ]| Gaue any Tragicke Instance of our$6@2$ harme: 01:1;085:2[B ]| But longer did we$6@2$ not retaine much hope; 01:1;085:2[B ]| For$3$ what obscured light the heauens did grant, 01:1;085:2[B ]| Did but conuay vnto our$6@2$ fearefull mindes 01:1;085:2[B ]| A doubtfull warrant of immediate death, 01:1;085:2[B ]| Which$6@1$ though my*selfe would gladly have imbrac'd, 01:1;085:2[B ]| Yet the incessant weepings of my wife, 01:1;085:2[B ]| Weeping before for$4$ what she saw must come, 01:1;085:2[B ]| And pitteous playnings of the prettie babes 01:1;085:2[B ]| That$6@1$ mourn'd for$4$ fashion, ignorant what to$9$ feare, 01:1;085:2[B ]| Forst me to$9$ seeke delayes for$4$ them and me, 01:1;085:2[B ]| And this it$6@1$ was: (for$3$ other meanes was none) 01:1;085:2[B ]| The Sailors sought for$4$ safety by$4$ our$6@2$ boate, 01:1;085:2[B ]| And left the ship then sinking ripe to$4$ us$6@2$. 01:1;085:2[B ]| My wife, more carefull for$4$ the latter borne, 01:1;085:2[B ]| Had fastned him vnto a small spare Mast, 01:1;085:2[B ]| Such as sea-faring men prouide for$4$ stormes: 01:1;085:2[B ]| To$4$ him one of the other twins was bound, 01:1;085:2[B ]| Whil'st I had beene like$5$ heedfull of the other. 01:1;085:2[B ]| The children thus dispos'd, my wife and I, 01:1;085:2[B ]| Fixing our$6@2$ eyes on$4$ whom our$6@2$ care was fixt, 01:1;085:2[B ]| Fastned our*selues at eyther end the mast, 01:1;085:2[B ]| And floating straight, obedient to$4$ the streame, 01:1;085:2[B ]| Was carried towards Corinth, as we$6@2$ thought. 01:1;085:2[B ]| At length the sonne gazing upon$4$ the earth, 01:1;085:2[B ]| Disperst those vapours that$6@1$ offended us$6@2$, 01:1;085:2[B ]| And by$4$ the benefit of his wished light 01:1;085:2[B ]| The seas waxt calme, and we$6@2$ discouered 01:1;085:2[B ]| Two shippes from farre, making amaine to$4$ us$6@2$: 01:1;085:2[B ]| Of Corinth that$6@2$, of Epidarus this, 01:1;085:2[B ]| But ere they came, o let me say no$2$ more, 01:1;085:2[B ]| Gather the sequell by$4$ that$6@2$ went before. 01:1;085:2[A ]| Nay forward old man, do not breake off so$5@2$, 01:1;086:1[A ]| For$3$ we$6@2$ may pitty, though not pardon thee. 01:1;086:1[B ]| O had the gods done so$5@2$, I had not now 01:1;086:1[B ]| Worthily tearm'd them mercilesse to$4$ us$6@2$: 01:1;086:1[B ]| For$3$ ere the ships could meet by$4$ twice fiue leagues, 01:1;086:1[B ]| We$6@2$ were encountred by$4$ a mighty rocke, 01:1;086:1[B ]| Which$6@1$ being violently borne up$5$, 01:1;086:1[B ]| Our$6@1$ helpefull ship was splitted in$4$ the midst; 01:1;086:1[B ]| So$3$ that$3$ in$4$ this vniust diuorce of us$6@2$, 01:1;086:1[B ]| Fortune had left to$4$ both of us$6@2$ alike, 01:1;086:1[B ]| What to$9$ delight in$5$, what to$9$ sorrow for$5$, 01:1;086:1[B ]| Her$2$ part, poore soule, seeming as burdened 01:1;086:1[B ]| With lesser waight, but not with lesser woe, 01:1;086:1[B ]| Was carried with more speed before the winde, 01:1;086:1[B ]| And in$4$ our$6@2$ sight they three were taken up$5$ 01:1;086:1[B ]| By$4$ Fishermen of Corinth, as we$6@2$ thought. 01:1;086:1[B ]| At length another ship had seiz'd on$4$ us$6@2$, 01:1;086:1[B ]| And knowing whom it$6@1$ was their hap to$9$ saue, 01:1;086:1[B ]| Gaue healthfull welcome to$4$ their ship-wrackt guests, 01:1;086:1[B ]| And would have reft the Fishers of their prey, 01:1;086:1[B ]| Had not their backe beene very slow of saile; 01:1;086:1[B ]| And therefore homeward did they bend their course. 01:1;086:1[B ]| Thus have you heard me seuer'd from my blisse, 01:1;086:1[B ]| That$3$ by$4$ misfortunes was my life prolong'd, 01:1;086:1[B ]| To$9$ tell sad stories of my owne mishaps. 01:1;086:1[A ]| And for$4$ the sake of them thou sorrowest for$5$, 01:1;086:1[A ]| Do me the fauour to$9$ dilate at full, 01:1;086:1[A ]| What have befalne of them and they till now. 01:1;086:1[B ]| My yongest boy, and yet my eldest care, 01:1;086:1[B ]| At eighteene yeeres became inquisitiue 01:1;086:1[B ]| After his brother; and importun'd me 01:1;086:1[B ]| That$3$ his attendant, so$3$ his case was like$2$, 01:1;086:1[B ]| Reft of his brother, but retain'd his name, 01:1;086:1[B ]| Might beare him company in$4$ the quest of him: 01:1;086:1[B ]| Whom whil'st I laboured of a love to$9$ see, 01:1;086:1[B ]| I hazarded the losse of whom I lou'd. 01:1;086:1[B ]| Fiue Sommers have I spent in$4$ farthest Greece, 01:1;086:1[B ]| Roming cleane through the bounds of Asia, 01:1;086:1[B ]| And coasting homeward, came to$4$ Ephesus: 01:1;086:1[B ]| Hopelesse to$9$ finde, yet loth to$9$ leaue vnsought 01:1;086:1[B ]| Or that$6@2$, or any place that$6@1$ harbours men: 01:1;086:1[B ]| But here must end the story of my life, 01:1;086:1[B ]| And happy were I in$4$ my timelie death, 01:1;086:1[B ]| Could all my trauells warrant me they liue. 01:1;086:1[A ]| Haplesse Egeon whom the fates have markt 01:1;086:1[A ]| To$9$ beare the extremitie of dire mishap: 01:1;086:1[A ]| Now trust me, were it$6@1$ not against our$6@2$ Lawes, 01:1;086:1[A ]| Against my Crowne, my oath, my dignity, 01:1;086:1[A ]| Which$6@1$ Princes would they may not disanull, 01:1;086:1[A ]| My soule should sue as aduocate for$4$ thee: 01:1;086:1[A ]| But though thou art adiudged to$4$ the death, 01:1;086:1[A ]| And passed sentence may not be recal'd 01:1;086:1[A ]| But to$4$ our$6@1$ honours great disparagement: 01:1;086:1[A ]| Yet will$1$ I fauour thee in$4$ what I can; 01:1;086:1[A ]| Therefore Marchant, I will$1$ limit thee this day 01:1;086:1[A ]| To$9$ seeke thy helpe by$4$ beneficiall helpe, 01:1;086:1[A ]| Try all the friends thou hast in$4$ Ephesus, 01:1;086:1[A ]| Beg thou, or borrow, to$9$ make up$5$ the summe, 01:1;086:1[A ]| And liue: if no$7$, then thou art doom'd to$9$ die: 01:1;086:1[A ]| Iaylor, take him to$4$ thy custodie. 01:1;086:1[W ]| I will$1$ my Lord. 01:1;086:1[B ]| Hopelesse and helpelesse doth Egean wend, 01:1;086:1[B ]| But to$9$ procrastinate his liuelesse end. 01:1;086:1[' ]| Exeunt. 01:1;086:1[' ]| Enter Antipholis Erotes, a Marchant, and Dromio. 01:1;086:1[W ]| Therefore give out you are of Epidamium, 01:1;086:1[W ]| Lest that$3$ your goods too soone be confiscate: 01:1;086:2[W ]| This very day a Syracusian Marchant 01:1;086:2[W ]| Is apprehended for$4$ a riuall here, 01:1;086:2[W ]| And not being able to$9$ buy out his life, 01:1;086:2[W ]| According to$4$ the statute of the towne, 01:1;086:2[W ]| Dies ere the wearie sunne set in$4$ the West: 01:1;086:2[W ]| There is your monie that$6@1$ I had to$9$ keepe. 01:1;086:2[D ]| Go beare it$6@2$ to$4$ the Centaure, where we$6@2$ host, 01:1;086:2[D ]| And stay there Dromio, till I come to$4$ thee; 01:1;086:2[D ]| Within this houre it$6@1$ will$1$ be dinner time, 01:1;086:2[D ]| Till that$6@2$ I will$1$ view the manners of the towne, 01:1;086:2[D ]| Peruse the traders, gaze upon$4$ the buildings, 01:1;086:2[D ]| And then returne and sleepe within mine Inne, 01:1;086:2[D ]| For$3$ with long trauaile I am stiffe and wearie. 01:1;086:2[D ]| Get thee away. 01:1;086:2[E ]| Many a man would take you at your word, 01:1;086:2[E ]| And go indeede, hauing so$5@1$ good a meane. 01:1;086:2[' ]| Exit Dromio. 01:1;086:2[D ]| A trustie villaine sir, that$6@1$ very oft, 01:1;086:2[D ]| When I am dull with care and melancholly, 01:1;086:2[D ]| Lightens my humour with his merry iests: 01:1;086:2[D ]| What will$1$ you walke with me about the towne, 01:1;086:2[D ]| And then go to$4$ my Inne and dine with me? 01:1;086:2[W ]| I am inuited sir to$4$ certaine Marchants, 01:1;086:2[W ]| Of whom I hope to$9$ make much benefit: 01:1;086:2[W ]| I craue your pardon, soone at fiue a*clocke, 01:1;086:2[W ]| Please you, I will$1$ meete with you upon$4$ the Mart, 01:1;086:2[W ]| And afterward consort you till bed*time: 01:1;086:2[W ]| My present businesse cals me from you now. 01:1;086:2[D ]| Farewell till then: I will$1$ go loose my*selfe, 01:1;086:2[D ]| And wander up$5$ and downe to$9$ view the Citie. 01:1;086:2[W ]| Sir, I commend you to$4$ your owne content. 01:1;086:2[' ]| Exeunt. 01:1;086:2[D ]| He that$6@1$ commends me to$4$ mine owne content, 01:1;086:2[D ]| Commends me to$4$ the thing I cannot get: 01:1;086:2[D ]| I to$4$ the world am like$4$ a drop of water, 01:1;086:2[D ]| That$6@1$ in$4$ the Ocean seekes another drop, 01:1;086:2[D ]| Who$6@1$ falling there to$9$ finde his fellow forth, 01:1;086:2[D ]| (Vnseene, inquisitiue) confounds himselfe. 01:1;086:2[D ]| So$5@2$ I, to$9$ finde a Mother and a Brother, 01:1;086:2[D ]| In$4$ quest of them (vnhappie a) loose my*selfe. 01:1;086:2[' ]| Enter Dromio of Ephesus. 01:1;086:2[D ]| Here comes the almanacke of my true date: 01:1;086:2[D ]| What now? How chance thou art return'd so$5@1$ soone. 01:1;086:2[E ]| Return'd so$5@1$ soone, rather approacht too late: 01:1;086:2[E ]| The Capon burnes, the Pig fals from the spit; 01:1;086:2[E ]| The clocke hath strucken twelue upon$4$ the bell: 01:1;086:2[E ]| My Mistris made it$6@2$ one upon$4$ my cheeke: 01:1;086:2[E ]| She is so$5@1$ hot because the meate is colde: 01:1;086:2[E ]| The meate is colde, because you come not home: 01:1;086:2[E ]| You come not home, because you have no$2$ stomacke: 01:1;086:2[E ]| You have no$2$ stomacke, hauing broke your fast: 01:1;086:2[E ]| But we$6@2$ that$6@1$ know what it$6@1$ is to$9$ fast and pray, 01:1;086:2[E ]| Are penitent for$4$ your default to*day. 01:1;086:2[D ]| Stop in$4$ your winde sir, tell me this I pray? 01:1;086:2[D ]| Where have you left the mony that$6@1$ I gaue you. 01:1;086:2[E ]| O sixe pence that$6@1$ I had a*wensday last, 01:1;086:2[E ]| To$9$ pay the Sadler for$4$ my Mistris crupper: 01:1;086:2[E ]| The Sadler had it$6@2$ Sir, I kept it$6@2$ not. 01:1;086:2[D ]| I am not in$4$ a sportiue humor now: 01:1;086:2[D ]| Tell me, and dally not, where is the monie? 01:1;086:2[D ]| We$6@2$ being strangers here, how dar'st thou trust 01:1;086:2[D ]| So$5@1$ great a charge from thine owne custodie. 01:1;086:2[E ]| I pray you iest sir as you sit at dinner: 01:1;086:2[E ]| I from my Mistris come to$4$ you in$4$ post: 01:1;086:2[E ]| If I returne I shall be post indeede. 01:1;087:1[E ]| For$3$ she will$1$ scoure your fault upon$4$ my pate: 01:1;087:1[E ]| Me*thinkes your maw, like$4$ mine, should be your cooke, 01:1;087:1[E ]| And strike you home without a messenger. 01:1;087:1[D ]| Come Dromio, come, these iests are out of season, 01:1;087:1[D ]| Reserue them till a merrier houre then this: 01:1;087:1[D ]| Where is the gold I gaue in$4$ charge to$4$ thee? 01:1;087:1[E ]| To$4$ me sir? why you gaue no$2$ gold to$4$ me? 01:1;087:1[D ]| Come on$5$ sir knaue, have done your foolishnes, 01:1;087:1[D ]| And tell me how thou hast dispos'd thy charge. 01:1;087:1[E ]| My charge was but to$9$ fetch you from the Mart 01:1;087:1[E ]| Home to$4$ your house, the Phoenix sir, to$4$ dinner; 01:1;087:1[E ]| My Mistris and her$2$ sister staies for$4$ you. 01:1;087:1[D ]| Now as I am a Christian answer me, 01:1;087:1[D ]| In$4$ what safe place you have bestow'd my monie; 01:1;087:1[D ]| Or I shall breake that$6@2$ merrie sconce of yours 01:1;087:1[D ]| That$6@1$ stands on$4$ tricks, when I am vndispos'd: 01:1;087:1[D ]| Where is the thousand Markes thou hadst of me? 01:1;087:1[E ]| I have some markes of yours upon$4$ my pate: 01:1;087:1[E ]| Some of my Mistris markes upon$4$ my shoulders: 01:1;087:1[E ]| But not a thousand markes betweene you both. 01:1;087:1[E ]| If I should pay your worship those againe, 01:1;087:1[E ]| Perchance you will$1$ not beare them patiently. 01:1;087:1[D ]| Thy Mistris markes? what Mistris slaue hast thou? 01:1;087:1[E ]| Your worships wife, my Mistris at the Phoenix; 01:1;087:1[E ]| She that$6@1$ doth fast till you come home to$4$ dinner: 01:1;087:1[E ]| And praies that$3$ you will$1$ hie you home to$4$ dinner. 01:1;087:1[D ]| What wilt thou flout me thus vnto my face 01:1;087:1[D ]| Being forbid? There take you that$6@2$ sir knaue. 01:1;087:1[E ]| What meane you sir, for$4$ God sake hold your hands: 01:1;087:1[E ]| Nay, if you will$1$ not sir, I will$1$ take my heeles. 01:1;087:1[' ]| Exeunt Dromio Ep. 01:1;087:1[D ]| upon$4$ my life by$4$ some deuise or other, 01:1;087:1[D ]| The villaine is ore-wrought of all my monie. 01:1;087:1[D ]| They say this towne is full of cosenage: 01:1;087:1[D ]| As nimble Iuglers that$6@1$ deceiue the eie: 01:1;087:1[D ]| Darke working Sorcerers that$6@1$ change the minde: 01:1;087:1[D ]| Soule-killing Witches, that$6@1$ deforme the bodie: 01:1;087:1[D ]| Disguised Cheaters, prating Mountebankes; 01:1;087:1[D ]| And manie such like$2$ liberties of sinne: 01:1;087:1[D ]| If it$6@1$ proue so$5@2$, I will$1$ be gone the sooner: 01:1;087:1[D ]| I will$1$ to$4$ the Centaur to$9$ go seeke this slaue, 01:1;087:1[D ]| I greatly feare my monie is not safe. 01:1;087:1[' ]| Exit. 02:1;00000@@@@@| 02:1;087:1[' ]| Enter Adriana, wife to$4$ Antipholis Sereptus, with 02:1;087:1[' ]| Luciana her$2$ Sister. 02:1;087:1[K ]| Neither my husband nor the slaue return'd, 02:1;087:1[K ]| That$6@1$ in$4$ such haste I sent to$9$ seeke his Master? 02:1;087:1[K ]| Sure Luciana it$6@1$ is two a*clocke. 02:1;087:1[L ]| Perhaps some Merchant hath inuited him, 02:1;087:1[L ]| And from the Mart he is somewhere gone to$4$ dinner: 02:1;087:1[L ]| Good Sister let us$6@2$ dine, and neuer fret; 02:1;087:1[L ]| A man is Master of his libertie: 02:1;087:1[L ]| Time is their Master, and when they see time, 02:1;087:1[L ]| They will$1$ go or come; if so$5@2$, be patient Sister. 02:1;087:1[K ]| Why should their libertie then ours$6@2$ be more? 02:1;087:1[L ]| Because their businesse still lies out adore. 02:1;087:1[K ]| Looke when I serue him so$5@2$, he takes it$6@2$ thus. 02:1;087:1[L ]| O, know he is the bridle of your will$0$. 02:1;087:1[K ]| There is none but asses will$1$ be bridled so$5@2$. 02:1;087:2[L ]| Why, headstrong liberty is lasht with woe: 02:1;087:2[L ]| There is nothing situate vnder heauens eye, 02:1;087:2[L ]| But hath his bound in$4$ earth, in$4$ sea, in$4$ skie. 02:1;087:2[L ]| The beasts, the fishes, and the winged fowles 02:1;087:2[L ]| Are their males subiects, and at their controules: 02:1;087:2[L ]| Man more diuine, the Master of all these, 02:1;087:2[L ]| Lord of the wide world, and wilde watry seas, 02:1;087:2[L ]| Indued with intellectuall sence and soules, 02:1;087:2[L ]| Of more preheminence then fish and fowles, 02:1;087:2[L ]| Are masters to$4$ their females, and their Lords: 02:1;087:2[L ]| Then let your will$0$ attend on$4$ their accords. 02:1;087:2[K ]| This seruitude makes you to$9$ keepe vnwed. 02:1;087:2[L ]| Not this, but troubles of the marriage bed. 02:1;087:2[K ]| But were you wedded, you would bear some sway 02:1;087:2[L ]| Ere I learne love, I will$1$ practise to$9$ obey. 02:1;087:2[K ]| How if your husband start some other where? 02:1;087:2[L ]| Till he come home againe, I would forbeare. 02:1;087:2[K ]| Patience vnmou'd, no$2$ maruel though she pause, 02:1;087:2[K ]| They can be meeke, that$6@1$ have no$2$ other cause: 02:1;087:2[K ]| A wretched soule bruis'd with aduersitie, 02:1;087:2[K ]| We$6@2$ bid be quiet when we$6@2$ heare it$6@2$ crie. 02:1;087:2[K ]| But were we$6@2$ burdned with like$2$ waight of paine, 02:1;087:2[K ]| As much, or more, we$6@2$ should our*selues complaine: 02:1;087:2[K ]| So$5@2$ thou that$6@1$ hast no$2$ vnkinde mate to$9$ greeue thee, 02:1;087:2[K ]| With vrging helpelesse patience would releeue me; 02:1;087:2[K ]| But if thou liue to$9$ see like$2$ right bereft, 02:1;087:2[K ]| This foole-beg'd patience in$4$ thee will$1$ be left. 02:1;087:2[L ]| Well, I will$1$ marry one day but to$9$ trie: 02:1;087:2[L ]| Here comes your man, now is your husband nie. 02:1;087:2[' ]| Enter Dromio Eph. 02:1;087:2[K ]| Say, is your tardie master now at hand? 02:1;087:2[E ]| Nay, he is at two hands with me, and that$6@2$ my 02:1;087:2[E ]| two eares can witnesse. 02:1;087:2[K ]| Say, didst thou speake with him? knowst thou 02:1;087:2[K ]| his minde? 02:1;087:2[E ]| Aye, Aye, he told his minde upon$4$ mine eare, 02:1;087:2[E ]| Beshrew his hand, I scarce could vnderstand it$6@2$. 02:1;087:2[L ]| Spake he so$5@1$ doubtfully, thou couldst not feele 02:1;087:2[L ]| his meaning. 02:1;087:2[E ]| Nay, he strooke so$5@1$ plainly, I could too well 02:1;087:2[E ]| feele his blowes; and withall so$5@1$ doubtfully, that$3$ I could 02:1;087:2[E ]| scarce vnderstand them. 02:1;087:2[K ]| But say, I prethee, is he comming home? 02:1;087:2[K ]| It$6@1$ seemes he hath great care to$9$ please his wife. 02:1;087:2[E ]| Why Mistresse, sure my Master is horne mad. 02:1;087:2[K ]| Horne mad, thou villaine? 02:1;087:2[E ]| I meane not Cuckold mad, 02:1;087:2[E ]| But sure he is starke mad: 02:1;087:2[E ]| When I desir'd him to$9$ come home to$4$ dinner, 02:1;087:2[E ]| He ask'd me for$4$ a hundred markes in$4$ gold: 02:1;087:2[E ]| It$6@1$ is dinner time, quoth I: my gold, quoth he: 02:1;087:2[E ]| Your meat doth burne, quoth I: my gold quoth he: 02:1;087:2[E ]| Will$1$ you come, quoth I: my gold, quoth he; 02:1;087:2[E ]| Where is the thousand markes I gaue thee villaine? 02:1;087:2[E ]| The Pigge quoth I, is burn'd: my gold, quoth he: 02:1;087:2[E ]| My mistresse, sir, quoth I: hang up$5$ thy Mistresse: 02:1;087:2[E ]| I know not thy mistresse, out on$4$ thy mistresse. 02:1;087:2[L ]| Quoth who$6@2$? 02:1;087:2[E ]| Quoth my Master, I know quoth he, no$2$ house, 02:1;087:2[E ]| no$2$ wife, no$2$ mistresse: so$3$ that$3$ my arrant due vnto my 02:1;087:2[E ]| tongue, I thanke him, I bare home upon$4$ my shoulders: 02:1;087:2[E ]| for$3$ in$4$ conclusion, he did beat me there. 02:1;087:2[K ]| Go back againe, thou slaue, and fetch him home. 02:1;087:2[E ]| Go backe againe, and be new beaten home? 02:1;087:2[E ]| For$4$ Gods sake send some other messenger. 02:1;088:1[K ]| Backe slaue, or I will$1$ breake thy pate a-crosse. 02:1;088:1[E ]| And he will$1$ blesse that$6@2$ crosse with other beating: 02:1;088:1[E ]| Betweene you, I shall have a holy head. 02:1;088:1[K ]| Hence prating pesant, fetch thy Master home. 02:1;088:1[E ]| Am I so$5@1$ round with you, as you with me, 02:1;088:1[E ]| That$3$ like$4$ a foot-ball you do spurne me thus: 02:1;088:1[E ]| You spurne me hence, and he will$1$ spurne me hither, 02:1;088:1[E ]| If I last in$4$ this seruice, you must case me in$4$ leather. 02:1;088:1[L ]| Fie how impatience lowreth in$4$ your face. 02:1;088:1[K ]| His company must do his minions grace, 02:1;088:1[K ]| Whil'st I at home starue for$4$ a merrie looke: 02:1;088:1[K ]| Hath homelie age the alluring beauty tooke 02:1;088:1[K ]| From my poore cheeke? then he hath wasted it$6@2$. 02:1;088:1[K ]| Are my discourses dull? Barren my wit, 02:1;088:1[K ]| If voluble and sharpe discourse be mar'd, 02:1;088:1[K ]| Vnkindnesse blunts it$6@2$ more then marble hard. 02:1;088:1[K ]| Do their gay vestments his affections baite? 02:1;088:1[K ]| That$6@2$ is not my fault, he is master of my state. 02:1;088:1[K ]| What ruines are in$4$ me that$6@1$ can be found, 02:1;088:1[K ]| By$4$ him not ruin'd? Then is he the ground 02:1;088:1[K ]| Of my defeatures. My decayed faire, 02:1;088:1[K ]| A sunnie looke of his, would soone repaire. 02:1;088:1[K ]| But, too vnruly Deere, he breakes the pale, 02:1;088:1[K ]| And feedes from home; poore I am but his stale. 02:1;088:1[L ]| Selfe-harming Iealousie; fie beat it$6@2$ hence. 02:1;088:1[K ]| Vnfeeling fools can with such wrongs dispence: 02:1;088:1[K ]| I know his eye doth homage other-where, 02:1;088:1[K ]| Or else, what lets it$6@2$ but he would be here? 02:1;088:1[K ]| Sister, you know he promis'd me a chaine, 02:1;088:1[K ]| Would that$6@2$ alone, a love he would detaine, 02:1;088:1[K ]| So$3$ he would keepe faire quarter with his bed: 02:1;088:1[K ]| I see the Iewell best enamaled 02:1;088:1[K ]| Will$1$ loose his beautie: yet the gold bides still 02:1;088:1[K ]| That$6@1$ others touch, and often touching will$1$, 02:1;088:1[K ]| Where gold and no$2$ man that$6@1$ hath a name, 02:1;088:1[K ]| By$4$ falshood and corruption doth it$6@1$ shame: 02:1;088:1[K ]| Since that$3$ my beautie cannot please his eie, 02:1;088:1[K ]| I will$1$ weepe (what is left away) and weeping die. 02:1;088:1[L ]| How manie fond fooles serue mad Ielousie? 02:1;088:1[' ]| Exit. 02:1;088:1[' ]| Enter Antipholis Errotis. 02:1;088:1[D ]| The gold I gaue to$4$ Dromio is laid up$5$ 02:1;088:1[D ]| Safe at the Centaur, and the heedfull slaue 02:1;088:1[D ]| Is wandred forth in$4$ care to$9$ seeke me out 02:1;088:1[D ]| By$4$ computation and mine hosts report. 02:1;088:1[D ]| I could not speake with Dromio, since at first 02:1;088:1[D ]| I sent him from the Mart? see here he comes. 02:1;088:1[' ]| Enter Dromio Siracusia. 02:1;088:1[D ]| How now sir, is your merrie humor alter'd? 02:1;088:1[D ]| As you love stroakes, so$5@2$ iest with me againe: 02:1;088:1[D ]| You know no$2$ Centaur? you receiu'd no$2$ gold? 02:1;088:1[D ]| Your Mistresse sent to$9$ have me home to$4$ dinner? 02:1;088:1[D ]| My house was at the Phoenix? Wast thou mad, 02:1;088:1[D ]| That$3$ thus so$5@1$ madlie thou did didst answere me? 02:1;088:1[F ]| What answer sir? when spake I such a word? 02:1;088:1[C ]| Even now, even here, not halfe an howre since. 02:1;088:1[F ]| I did not see you since you sent me hence 02:1;088:1[F ]| Home to$4$ the Centaur with the gold you gaue me. 02:1;088:1[D ]| Villaine, thou didst denie the golds receit, 02:1;088:1[D ]| And toldst me of a Mistresse, and a dinner, 02:1;088:1[D ]| For$4$ which$6@1$ I hope thou feltst I was displeas'd. 02:1;088:1[F ]| I am glad to$9$ see you in$4$ this merrie vaine, 02:1;088:1[F ]| What meanes this iest, I pray you Master tell me? 02:1;088:1[D ]| Yea, dost thou ieere and flowt me in$4$ the teeth? 02:1;088:1[D ]| Thinkst thou I iest? hold, take thou that$6@2$, and that$6@2$. 02:1;088:1[D ]| Beats Dro. 02:1;088:1[F ]| Hold sir, for$4$ Gods sake, now your iest is earnest, 02:1;088:2[F ]| upon$4$ what bargaine do you give it$6@2$ me? 02:1;088:2[D ]| Because that$3$ I familiarlie sometimes 02:1;088:2[D ]| Do vse you for$4$ my foole, and chat with you, 02:1;088:2[D ]| Your sawcinesse will$1$ iest upon$4$ my love, 02:1;088:2[D ]| And make a Common of my serious howres, 02:1;088:2[D ]| When the sunne shines, let foolish gnats make sport, 02:1;088:2[D ]| But creepe in$4$ crannies, when he hides his beames: 02:1;088:2[D ]| If you will$1$ iest with me, know my aspect, 02:1;088:2[D ]| And fashion your demeanor to$4$ my lookes, 02:1;088:2[D ]| Or I will$1$ beat this method in$4$ your sconce. 02:1;088:2[F ]| Sconce call you it$6@1$? so$3$ you would leaue battering, 02:1;088:2[F ]| I had rather have it$6@2$ a head, if you vse these blows 02:1;088:2[F ]| long, I must get a sconce for$4$ my head, and Insconce it$6@1$ 02:1;088:2[F ]| too, or else I shall seek my wit in$4$ my shoulders, but I pray 02:1;088:2[F ]| sir, why am I beaten? 02:1;088:2[D ]| Dost thou not know? 02:1;088:2[F ]| Nothing sir, but that$3$ I am beaten. 02:1;088:2[D ]| Shall I tell you why? 02:1;088:2[F ]| Aye sir, and wherefore; for$3$ they say, euery why 02:1;088:2[F ]| hath a wherefore. 02:1;088:2[D ]| Why first for$4$ flowting me, and then wherefore, 02:1;088:2[D ]| for$4$ vrging it$6@2$ the second time to$4$ me. 02:1;088:2[F ]| Was there euer anie man thus beaten out of 02:1;088:2[F ]| season, when in$4$ the why and the wherefore, is neither 02:1;088:2[F ]| rime nor reason. Well sir, I thanke you. 02:1;088:2[D ]| Thanke me sir, for$4$ what? 02:1;088:2[F ]| Marry sir, for$4$ this something that$6@1$ you gaue me 02:1;088:2[F ]| for$4$ nothing. 02:1;088:2[D ]| I will$1$ make you amends next, to$9$ give you nothing 02:1;088:2[D ]| for$4$ something. But say sir, is it$6@1$ dinner time? 02:1;088:2[F ]| No$7$ sir, I think the meat wants that$6@2$ I have. 02:1;088:2[D ]| In$4$ good time sir: what is that$6@2$? 02:1;088:2[F ]| Basting. 02:1;088:2[D ]| Well sir, then it$6@1$ will$1$ be drie. 02:1;088:2[F ]| If it$6@1$ be sir, I pray you eat none of it$6@2$. 02:1;088:2[D ]| Your reason? 02:1;088:2[F ]| Lest it$6@1$ make you chollericke, and purchase me 02:1;088:2[F ]| another drie basting. 02:1;088:2[D ]| Well sir, learne to$9$ iest in$4$ good time, there is a 02:1;088:2[D ]| time for$4$ all things. 02:1;088:2[F ]| I durst have denied that$6@2$ before you were so$5@1$ 02:1;088:2[F ]| chollericke. 02:1;088:2[D ]| By$4$ what rule sir? 02:1;088:2[F ]| Marry sir, by$4$ a rule as plaine as the plaine bald 02:1;088:2[F ]| pate of Father time himselfe. 02:1;088:2[D ]| Let us$6@2$ heare it$6@2$. 02:1;088:2[F ]| There is no$2$ time for$4$ a man to$9$ recouer his haire 02:1;088:2[F ]| that$6@1$ growes bald by$4$ nature. 02:1;088:2[D ]| May he not do it$6@2$ by$4$ fine and recouerie? 02:1;088:2[F ]| Yes, to$9$ pay a fine for$4$ a perewig, and recouer 02:1;088:2[F ]| the lost haire of another man. 02:1;088:2[D ]| Why, is Time such a niggard of haire, being (as 02:1;088:2[D ]| it$6@1$ is) so$5@1$ plentifull an excrement? 02:1;088:2[F ]| Because it$6@1$ is a blessing that$6@1$ he bestowes on$4$ 02:1;088:2[F ]| beasts, and what he hath scanted them in$4$ haire, he hath 02:1;088:2[F ]| giuen them in$4$ wit. 02:1;088:2[D ]| Why, but there is manie a man hath more haire 02:1;088:2[D ]| then wit. 02:1;088:2[F ]| Not a man of those but he hath the wit to$9$ lose 02:1;088:2[F ]| his haire. 02:1;088:2[D ]| Why thou didst conclude hairy men plain dealers 02:1;088:2[D ]| without wit. 02:1;088:2[F ]| The plainer dealer, the sooner lost; yet he looseth 02:1;088:2[F ]| it$6@2$ in$4$ a kinde of iollitie. 02:1;088:2[D ]| For$4$ what reason. 02:1;088:2[F ]| For$4$ two, and sound ones too. 02:1;089:1[D ]| Nay not sound I pray you. 02:1;089:1[F ]| Sure ones then. 02:1;089:1[D ]| Nay, not sure in$4$ a thing falsing. 02:1;089:1[F ]| Certaine ones then. 02:1;089:1[D ]| Name them. 02:1;089:1[F ]| The one to$9$ saue the money that$6@1$ he spends in$4$ 02:1;089:1[F ]| trying: the other, that$3$ at dinner they should not drop in$4$ 02:1;089:1[F ]| his porrage. 02:1;089:1[D ]| You would all this time have prou'd, there is no$2$ 02:1;089:1[D ]| time for$4$ all things. 02:1;089:1[F ]| Marry and did sir: namely, in$4$ no$2$ time to$9$ recouer 02:1;089:1[F ]| haire lost by$4$ Nature. 02:1;089:1[D ]| But your reason was not substantiall, why there 02:1;089:1[D ]| is no$2$ time to$9$ recouer. 02:1;089:1[F ]| Thus I mend it$6@2$: Time himselfe is bald, and 02:1;089:1[F ]| therefore to$4$ the worlds end, will$1$ have bald followers. 02:1;089:1[D ]| I knew it$6@1$ would be a bald conclusion: but soft, 02:1;089:1[D ]| who$6@2$ wafts us$6@2$ yonder. 02:1;089:1[' ]| Enter Adriana and Luciana. 02:1;089:1[K ]| Aye, Aye, Antipholus, looke strange and frowne, 02:1;089:1[K ]| Some other Mistresse hath thy sweet aspects: 02:1;089:1[K ]| I am not Adriana, nor thy wife. 02:1;089:1[K ]| The time was once, when thou vn-vrg'd wouldst vow, 02:1;089:1[K ]| That$3$ neuer words were musicke to$4$ thine eare, 02:1;089:1[K ]| That$3$ neuer obiect pleasing in$4$ thine eye, 02:1;089:1[K ]| That$3$ neuer touch well welcome to$4$ thy hand, 02:1;089:1[K ]| That$3$ neuer meat sweet-sauour'd in$4$ thy taste, 02:1;089:1[K ]| Vnlesse I spake, or look'd, or touch'd, or caru'd to$4$ thee. 02:1;089:1[K ]| How comes it$6@1$ now, my Husband, o how comes it$6@1$, 02:1;089:1[K ]| That$3$ thou art then estranged from thy*selfe? 02:1;089:1[K ]| Thy*selfe I call it$6@2$, being strange to$4$ me: 02:1;089:1[K ]| That$6@2$ vndiuidable Incorporate 02:1;089:1[K ]| Am better then thy deere selfes better part. 02:1;089:1[K ]| Ah do not teare away thy*selfe from me; 02:1;089:1[K ]| For$3$ know my love: as easie maist thou fall 02:1;089:1[K ]| A drop of water in$4$ the breaking gulfe, 02:1;089:1[K ]| And take vnmingled thence that$6@2$ drop againe 02:1;089:1[K ]| Without addition or diminishing, 02:1;089:1[K ]| As take from me thy*selfe, and not me too. 02:1;089:1[K ]| How deerely would it$6@1$ touch thee to$4$ the quicke, 02:1;089:1[K ]| Shouldst thou but heare I were licencious? 02:1;089:1[K ]| And that$3$ this body consecrate to$4$ thee, 02:1;089:1[K ]| By$4$ Ruffian Lust should be contaminate? 02:1;089:1[K ]| Wouldst thou not spit at me, and spurne at me, 02:1;089:1[K ]| And hurle the name of husband in$4$ my face, 02:1;089:1[K ]| And teare the stain'd skin of my Harlot brow, 02:1;089:1[K ]| And from my false hand cut the wedding ring, 02:1;089:1[K ]| And breake it$6@2$ with a deepe-diuorcing vow? 02:1;089:1[K ]| I know thou canst, and therefore see thou do it$6@2$. 02:1;089:1[K ]| I am possest with an adulterate blot, 02:1;089:1[K ]| My bloud is mingled with the crime of lust: 02:1;089:1[K ]| For$3$ if we$6@2$ two be one, and thou play false, 02:1;089:1[K ]| I do digest the poison of thy flesh, 02:1;089:1[K ]| Being strumpeted by$4$ thy contagion: 02:1;089:1[K ]| Keepe then faire league and truce with thy true bed, 02:1;089:1[K ]| I liue distain'd, thou vndishonoured. 02:1;089:1[D ]| Plead you to$4$ me faire dame? I know you not: 02:1;089:1[D ]| In$4$ Ephesus I am but two houres old, 02:1;089:1[D ]| As strange vnto your towne, as to$4$ your talke, 02:1;089:1[D ]| Who$6@1$ euery word by$4$ all my wit being scan'd, 02:1;089:1[D ]| Wants wit in$4$ all, one word to$9$ vnderstand. 02:1;089:1[L ]| Fie brother, how the world is chang'd with you: 02:1;089:1[L ]| When were you wont to$9$ vse my sister thus? 02:1;089:1[L ]| She sent for$4$ you by$4$ Dromio home to$4$ dinner. 02:1;089:2[D ]| By$4$ Dromio? 02:1;089:2[F ]| By$4$ me. 02:1;089:2[K ]| By$4$ thee, and this thou didst returne from him. 02:1;089:2[K ]| That$3$ he did buffet thee, and in$4$ his blowes, 02:1;089:2[K ]| Denied my house for$4$ his, me for$4$ his wife. 02:1;089:2[D ]| Did you conuerse sir with this gentlewoman: 02:1;089:2[D ]| What is the course and drift of your compact? 02:1;089:2[F ]| I sir? I neuer saw her$6$ till this time. 02:1;089:2[D ]| Villaine thou liest, for$3$ even her$2$ verie words, 02:1;089:2[D ]| Didst thou deliuer to$4$ me on$4$ the Mart. 02:1;089:2[F ]| I neuer spake with her$6$ in$4$ all my life. 02:1;089:2[D ]| How can she thus then call us$6@2$ by$4$ our$6@2$ names? 02:1;089:2[D ]| Vnlesse it$6@1$ be by$4$ inspiration. 02:1;089:2[K ]| How ill agrees it$6@1$ with your grauitie, 02:1;089:2[K ]| To$9$ counterfeit thus grosely with your slaue, 02:1;089:2[K ]| Abetting him to$9$ thwart me in$4$ my moode; 02:1;089:2[K ]| Be it$6@1$ my wrong, you are from me exempt, 02:1;089:2[K ]| But wrong not that$6@2$ wrong with a more contempt. 02:1;089:2[K ]| Come I will$1$ fasten on$4$ this sleeue of thine: 02:1;089:2[K ]| Thou art an Elme my husband, I a Vine: 02:1;089:2[K ]| Whose weaknesse married to$4$ thy stranger state, 02:1;089:2[K ]| Makes me with thy strength to$9$ communicate: 02:1;089:2[K ]| If ought possesse thee from me, it$6@1$ is drosse, 02:1;089:2[K ]| Vsurping Iuie, Brier, or idle Mosse, 02:1;089:2[K ]| Who$6@1$ all for$4$ want of pruning, with intrusion, 02:1;089:2[K ]| Infect thy sap, and liue on$4$ thy confusion. 02:1;089:2[D ]| To$4$ me she speakes, she moues me for$4$ her$2$ 02:1;089:2[D ]| theame; 02:1;089:2[D ]| What, was I married to$4$ her$6$ in$4$ my dreame? 02:1;089:2[D ]| Or sleepe I now, and think I heare all this? 02:1;089:2[D ]| What error driues our$6@2$ eies and eares amisse? 02:1;089:2[D ]| Vntill I know this sure vncertaintie, 02:1;089:2[D ]| I will$1$ entertaine the free'd fallacie. 02:1;089:2[L ]| Dromio, go bid the seruants spred for$4$ dinner. 02:1;089:2[F ]| O for$4$ my beads, I crosse me for$4$ a sinner. 02:1;089:2[F ]| This is the Fairie land, o spight of spights, 02:1;089:2[F ]| We$6@2$ talke with Goblins, Owles and Sprights; 02:1;089:2[F ]| If we$6@2$ obay them not, this will$1$ insue: 02:1;089:2[F ]| They will$1$ sucke our$6@2$ breath, or pinch us$6@2$ blacke and blew. 02:1;089:2[L ]| Why prat'st thou to$4$ thy*selfe, and answer'st not? 02:1;089:2[L ]| Dromio, thou Dromio, thou snaile, thou slug, thou sot. 02:1;089:2[F ]| I am transformed Master, am I not? 02:1;089:2[D ]| I think thou art in$4$ minde, and so$5@2$ am I. 02:1;089:2[F ]| Nay Master, both in$4$ minde, and in$4$ my shape. 02:1;089:2[D ]| Thou hast thine owne forme. 02:1;089:2[F ]| No$7$, I am an Ape. 02:1;089:2[L ]| If thou art chang'd to$4$ ought, it$6@1$ is to$4$ an Asse. 02:1;089:2[F ]| It$6@1$ is true she rides me, and I long for$4$ grasse. 02:1;089:2[F ]| It$6@1$ is so$5@2$, I am an Asse, else it$6@1$ could neuer be, 02:1;089:2[F ]| But I should know her$6$ as well as she knowes me. 02:1;089:2[F ]| Come, come, no$2$ longer will$1$ I be a foole, 02:1;089:2[F ]| To$9$ put the finger in$4$ the eie and weepe; 02:1;089:2[F ]| Whil'st man and Master laughes my woes to$4$ scorne: 02:1;089:2[F ]| Come sir to$4$ dinner, Dromio keepe the gate: 02:1;089:2[F ]| Husband I will$1$ dine aboue with you to*day, 02:1;089:2[F ]| And shriue you of a thousand idle prankes: 02:1;089:2[F ]| Sirra, if any aske you for$4$ your Master, 02:1;089:2[F ]| Say he dines forth, and let no$2$ creature enter: 02:1;089:2[F ]| Come sister, Dromio play the Porter well. 02:1;089:2[D ]| Am I in$4$ earth, in$4$ heauen, or in$4$ hell? 02:1;089:2[D ]| Sleeping or waking, mad or well aduisde: 02:1;089:2[D ]| Knowne vnto these, and to$4$ my*selfe disguisde: 02:1;089:2[D ]| I will$1$ say as they say, and perseuer so$5@2$: 02:1;089:2[D ]| And in$4$ this mist at all aduentures go. 02:1;089:2[F ]| Master, shall I be Porter at the gate? 02:1;089:2[K ]| Aye, and let none enter, least I breake your pate. 02:1;089:2[L ]| Come, come, Antipholus, we$6@2$ dine too late. 03:1;00000@@@@@| 03:1;090:1[' ]| Enter Antipholus of Ephesus, his man Dromio, Angelo the 03:1;090:1[' ]| Goldsmith, and Balthaser the Merchant. 03:1;090:1[C ]| Good signior Angelo you must excuse us$6@2$ all, 03:1;090:1[C ]| My wife is shrewish when I keepe not howres; 03:1;090:1[C ]| Say that$3$ I lingerd with you at your shop 03:1;090:1[C ]| To$9$ see the making of her$2$ Carkanet, 03:1;090:1[C ]| And that$3$ to*morrow you will$1$ bring it$6@2$ home. 03:1;090:1[C ]| But here is a villaine that$6@1$ would face me downe 03:1;090:1[C ]| He met me on$4$ the Mart, and that$3$ I beat him, 03:1;090:1[C ]| And charg'd him with a thousand markes in$4$ gold, 03:1;090:1[C ]| And that$3$ I did denie my wife and house; 03:1;090:1[C ]| Thou drunkard thou, what didst thou meane by$4$ this? 03:1;090:1[E ]| Say what you will$1$ sir, but I know what I know, 03:1;090:1[E ]| That$3$ you beat me at the Mart I have your hand to$9$ show; 03:1;090:1[E ]| If the skin were parchment, and the blows you gaue were ink, 03:1;090:1[E ]| Your owne hand-writing would tell you what I think. 03:1;090:1[C ]| I think thou art an asse. 03:1;090:1[E ]| Marry so$5@2$ it$6@1$ doth appeare 03:1;090:1[E ]| By$4$ the wrongs I suffer, and the blowes I beare, 03:1;090:1[E ]| I should kicke being kickt, and being at that$6@2$ passe, 03:1;090:1[E ]| You would keepe from my heeles, and beware of an asse. 03:1;090:1[C ]| You are sad signior Balthazar, pray God our$6@2$ cheer 03:1;090:1[C ]| May answer my good will$0$, and your good welcom here. 03:1;090:1[G ]| I hold your dainties cheap sir, and your welcom deer. 03:1;090:1[C ]| O signior Balthazar, either at flesh or fish, 03:1;090:1[C ]| A table full of welcome, makes scarce one dainty dish. 03:1;090:1[G ]| Good meat sir is common that$6@1$ euery churle affords. 03:1;090:1[C ]| And welcome more common, for$3$ that$6@2$ is nothing 03:1;090:1[C ]| but words. 03:1;090:1[G ]| Small cheere and great welcome, makes a merrie 03:1;090:1[G ]| feast. 03:1;090:1[C ]| Aye, to$4$ a niggardly Host, and more sparing guest: 03:1;090:1[C ]| But though my cates be meane, take them in$4$ good part, 03:1;090:1[C ]| Better cheere may you have, but not with better hart. 03:1;090:1[C ]| But soft, my doore is lockt; go bid them let us$6@2$ in$5$. 03:1;090:1[E ]| Maud, Briget, Marian, Cisley, Gillian, Ginn. 03:1;090:1[F ]| Mome, Malthorse, Capon, Coxcombe, Idiot, 03:1;090:1[F ]| Patch, 03:1;090:1[F ]| Either get thee from the dore, or sit downe at the hatch: 03:1;090:1[F ]| Dost thou coniure for$4$ wenches, that$3$ thou calst for$4$ such store, 03:1;090:1[F ]| When one is one too many, go get thee from the dore. 03:1;090:1[E ]| What patch is made our$6@2$ Porter? my Master 03:1;090:1[E ]| stayes in$4$ the street. 03:1;090:1[F ]| Let him walke from whence he came, lest he 03:1;090:1[F ]| catch cold on$4$ his feet. 03:1;090:1[C ]| Who$6@2$ talks within there? hoa, open the dore. 03:1;090:1[F ]| Right sir, I will$1$ tell you when, if you will$1$ tell 03:1;090:1[F ]| me wherefore. 03:1;090:1[C ]| Wherefore? for$4$ my dinner: I have not din'd to*day. 03:1;090:1[C ]| 03:1;090:1[F ]| Nor to*day here you must not come againe 03:1;090:1[F ]| when you may. 03:1;090:1[C ]| What art thou that$6@1$ keep'st me out from the 03:1;090:1[C ]| howse I owe? 03:1;090:1[F ]| The Porter for$4$ this time Sir, and my name is 03:1;090:1[F ]| Dromio. 03:1;090:1[E ]| O villaine, thou hast stolne both mine office 03:1;090:1[E ]| and my name, 03:1;090:1[E ]| The one nere got me credit, the other mickle blame: 03:1;090:1[E ]| If thou hadst beene Dromio to*day in$4$ my place, 03:1;090:2[E ]| Thou wouldst have chang'd thy face for$4$ a name, or thy 03:1;090:2[E ]| name for$4$ an asse. 03:1;090:2[' ]| Enter Luce. 03:1;090:2[M ]| What a coile is there Dromio? who$6@2$ are those 03:1;090:2[M ]| at the gate? 03:1;090:2[E ]| Let my Master in$5$ Luce. 03:1;090:2[M ]| Faith no$7$, he comes too late, and so$5@2$ tell your 03:1;090:2[M ]| Master. 03:1;090:2[E ]| O Lord I must laugh, have at you with a Prouerbe, 03:1;090:2[E ]| 03:1;090:2[E ]| Shall I set in$5$ my staffe. 03:1;090:2[M ]| Have at you with another, that$6@2$ is when? can 03:1;090:2[M ]| you tell? 03:1;090:2[F ]| If thy name be called Luce, Luce thou hast answer'd 03:1;090:2[F ]| him well. 03:1;090:2[C ]| Do you heare you minion, you will$1$ let us$6@2$ in$5$ I 03:1;090:2[C ]| hope? 03:1;090:2[M ]| I thought to$9$ have askt you. 03:1;090:2[F ]| And you said no$7$. 03:1;090:2[E ]| So$5@2$ come helpe, well strooke, there was blow 03:1;090:2[E ]| for$4$ blow. 03:1;090:2[C ]| Thou baggage let me in$5$. 03:1;090:2[M ]| Can you tell for$4$ whose sake? 03:1;090:2[E ]| Master, knocke the doore hard. 03:1;090:2[M ]| Let him knocke till it$6@1$ ake. 03:1;090:2[C ]| You will$1$ crie for$4$ this minion, if I beat the doore 03:1;090:2[C ]| downe. 03:1;090:2[M ]| What needs all that$6@2$, and a paire of stocks in$4$ the 03:1;090:2[M ]| towne? 03:1;090:2[' ]| Enter Adriana. 03:1;090:2[K ]| Who$6@2$ is that$6@2$ at the doore that$6@1$ keeps all this noise? 03:1;090:2[F ]| By$4$ my troth your towne is troubled with vnruly 03:1;090:2[F ]| boies. 03:1;090:2[C ]| Are you there Wife? you might have come 03:1;090:2[D ]| before. 03:1;090:2[K ]| Your wife sir knaue? go get you from the dore. 03:1;090:2[E ]| If you went in$4$ paine Master, this knaue would 03:1;090:2[E ]| go sore. 03:1;090:2[H ]| Here is neither cheere sir, nor welcome, we$6@2$ 03:1;090:2[H ]| would faine have either. 03:1;090:2[G ]| In$4$ debating which$6@1$ was best, we$6@2$ shall part 03:1;090:2[G ]| with neither. 03:1;090:2[E ]| They stand at the doore, Master, bid them 03:1;090:2[E ]| welcome hither. 03:1;090:2[C ]| There is something in$4$ the winde, that$3$ we$6@2$ cannot 03:1;090:2[D ]| get in$5$. 03:1;090:2[E ]| You would say so$5@2$ Master, if your garments 03:1;090:2[E ]| were thin. 03:1;090:2[E ]| Your cake here is warme within: you stand here in$4$ the 03:1;090:2[E ]| cold. 03:1;090:2[E ]| It$6@1$ would make a man mad as a Bucke to$9$ be so$5@1$ bought 03:1;090:2[E ]| and sold. 03:1;090:2[C ]| Go fetch me something, I will$1$ break ope the gate. 03:1;090:2[F ]| Breake any breaking here, and I will$1$ breake your 03:1;090:2[F ]| knaues pate. 03:1;090:2[E ]| A man may breake a word with your sir, and 03:1;090:2[E ]| words are but winde: 03:1;090:2[E ]| Aye and breake it$6@2$ in$4$ your face, so$3$ he break it$6@2$ not behinde. 03:1;090:2[F ]| It$6@1$ seemes thou want'st breaking, out upon$4$ thee 03:1;090:2[F ]| hinde. 03:1;090:2[E ]| Here is too much out upon$4$ thee, I pray thee let 03:1;090:2[E ]| me in$5$. 03:1;090:2[F ]| Aye, when fowles have no$2$ feathers, and fish have 03:1;090:2[F ]| no$2$ fin. 03:1;090:2[C ]| Well, I will$1$ breake in$5$: go borrow me a crow. 03:1;090:2[E ]| A crow without feather, Master meane you so$5@2$; 03:1;091:1[E ]| For$4$ a fish without a finne, there is a fowle without a fether, 03:1;091:1[E ]| If a crow help us$6@2$ in$5$ sirra, we$6@2$ will$1$ plucke a crow together. 03:1;091:1[C ]| Go, get thee gon, fetch me an iron Crow. 03:1;091:1[G ]| Have patience sir, o let it$6@2$ not be so$5@2$, 03:1;091:1[G ]| Heerein you warre against your reputation, 03:1;091:1[G ]| And draw within the compasse of suspect 03:1;091:1[G ]| The vnuiolated honor of your wife. 03:1;091:1[G ]| Once this your long experience of your wisedome, 03:1;091:1[G ]| Her$2$ sober vertue, yeares, and modestie, 03:1;091:1[G ]| Plead on$4$ your part some cause to$4$ you vnknowne; 03:1;091:1[G ]| And doubt not sir, but she will$1$ well excuse 03:1;091:1[G ]| Why at this time the dores are made against you. 03:1;091:1[G ]| Be rul'd by$4$ me, depart in$4$ patience, 03:1;091:1[G ]| And let us$6@2$ to$4$ the Tyger all to$4$ dinner, 03:1;091:1[G ]| And about euening come your*selfe alone, 03:1;091:1[G ]| To$9$ know the reason of this strange restraint: 03:1;091:1[G ]| If by$4$ strong hand you offer to$9$ breake in$5$ 03:1;091:1[G ]| Now in$4$ the stirring passage of the day, 03:1;091:1[G ]| A vulgar comment will$1$ be made of it$6@2$; 03:1;091:1[G ]| And that$6@2$ supposed by$4$ the common rowt 03:1;091:1[G ]| Against your yet vngalled estimation, 03:1;091:1[G ]| That$6@1$ may with foule intrusion enter in$5$, 03:1;091:1[G ]| And dwell upon$4$ your graue when you are dead; 03:1;091:1[G ]| For$3$ slander liues upon$4$ succession: 03:1;091:1[G ]| For*euer hows'd, where it$6@1$ gets possession. 03:1;091:1[C ]| You have preuail'd, I will$1$ depart in$4$ quiet, 03:1;091:1[C ]| And in$4$ despight of mirth meane to$9$ be merrie: 03:1;091:1[C ]| I know a wench of excellent discourse, 03:1;091:1[C ]| Prettie and wittie; wilde, and yet too gentle; 03:1;091:1[C ]| There will$1$ we$6@2$ dine: this woman that$6@1$ I meane 03:1;091:1[C ]| My wife (but I protest without desert) 03:1;091:1[C ]| Hath oftentimes upbraided me withall: 03:1;091:1[C ]| To$4$ her$6$ will$1$ we$6@2$ to$4$ dinner, get you home 03:1;091:1[C ]| And fetch the chaine, by$4$ this I know it$6@1$ is made, 03:1;091:1[C ]| Bring it$6@2$ I pray you to$4$ the Porpentine, 03:1;091:1[C ]| For$3$ there is the house: That$6@2$ chaine will$1$ I bestow 03:1;091:1[C ]| (Be it$6@1$ for$4$ nothing but to$9$ spight my wife) 03:1;091:1[C ]| upon$4$ mine hostesse there, good sir make haste: 03:1;091:1[C ]| Since mine owne doores refuse to$9$ entertaine me, 03:1;091:1[C ]| I will$1$ knocke else-where, to$9$ see if they will$1$ disdaine me. 03:1;091:1[H ]| I will$1$ meet you at that$6@2$ place some houre hence. 03:1;091:1[C ]| Do so$5@2$, this iest shall cost me some expence. 03:1;091:1[' ]| Exeunt. 03:1;091:1[' ]| Enter Iuliana, with Antipholus of Siracusia. 03:1;091:1[L ]| And may it$6@1$ be that$3$ you have quite forgot 03:1;091:1[L ]| A husbands office? shall Antipholus 03:1;091:1[L ]| Even in$4$ the spring of Love, thy Love-springs rot? 03:1;091:1[L ]| Shall love in$4$ buildings grow so$5@1$ ruinate? 03:1;091:1[L ]| If you did wed my sister for$4$ her$2$ wealth, 03:1;091:1[L ]| Then for$4$ her$2$ wealths-sake vse her$6$ with more kindnesse: 03:1;091:1[L ]| Or if you like$1$ else-where do it$6@2$ by$4$ stealth, 03:1;091:1[L ]| Muffle your false love with some shew of blindnesse: 03:1;091:1[L ]| Let not my sister read it$6@2$ in$4$ your eye: 03:1;091:1[L ]| Be not thy tongue thy owne shames Orator: 03:1;091:1[L ]| Looke sweet, speake faire, become disloyaltie: 03:1;091:1[L ]| Apparell vice like$4$ vertues harbenger: 03:1;091:1[L ]| Beare a faire presence, though your heart be tainted, 03:1;091:1[L ]| Teach sinne the carriage of a holy Saint, 03:1;091:1[L ]| Be secret false: what need she be acquainted? 03:1;091:1[L ]| What simple thiefe brags of his owne attaine? 03:1;091:1[L ]| It$6@1$ is double wrong to$9$ truant with your bed, 03:1;091:1[L ]| And let her$6$ read it$6@2$ in$4$ thy lookes at boord: 03:1;091:1[L ]| Shame hath a bastard fame, well managed, 03:1;091:1[L ]| Ill deeds is doubled with an euill word: 03:1;091:1[L ]| Alas poore women, make us$6@2$ not beleeue 03:1;091:1[L ]| (Being compact of credit) that$3$ you love us$6@2$, 03:1;091:2[L ]| Though others have the arme, shew us$6@2$ the sleeue: 03:1;091:2[L ]| We$6@2$ in$4$ your motion turne, and you may moue us$6@2$. 03:1;091:2[L ]| Then gentle brother get you in$5$ againe; 03:1;091:2[L ]| Comfort my sister, cheere her$6$, call her$6$ wise; 03:1;091:2[L ]| It$6@1$ is holy sport to$9$ be a little vaine, 03:1;091:2[L ]| When the sweet breath of flatterie conquers strife. 03:1;091:2[D ]| Sweete Mistris, what your name is else I 03:1;091:2[D ]| know not; 03:1;091:2[D ]| Nor by$4$ what wonder you do hit of mine: 03:1;091:2[D ]| Lesse in$4$ your knowledge, and your grace you show not, 03:1;091:2[D ]| Then our$6@2$ earths wonder, more then earth diuine. 03:1;091:2[D ]| Teach me deere creature how to$9$ think and speake: 03:1;091:2[D ]| Lay open to$4$ my earthie grosse conceit: 03:1;091:2[D ]| Smothred in$4$ errors, feeble, shallow, weake, 03:1;091:2[D ]| The foulded meaning of your words deceit: 03:1;091:2[D ]| Against my soules pure truth, why labour you, 03:1;091:2[D ]| To$9$ make it$6@2$ wander in$4$ an vnknowne field? 03:1;091:2[D ]| Are you a god? would you create me new? 03:1;091:2[D ]| Transforme me then, and to$4$ your powre I will$1$ yeeld. 03:1;091:2[D ]| But if that$3$ I am I, then well I know, 03:1;091:2[D ]| Your weeping sister is no$2$ wife of mine, 03:1;091:2[D ]| Nor to$4$ her$2$ bed no$2$ homage do I owe: 03:1;091:2[D ]| Farre more, farre more, to$4$ you do I decline: 03:1;091:2[D ]| O traine me not sweet Mermaide with thy note, 03:1;091:2[D ]| To$9$ drowne me in$4$ thy sister floud of teares: 03:1;091:2[D ]| Sing Siren for$4$ thy*selfe, and I will$1$ dote: 03:1;091:2[D ]| Spread ore the siluer waues thy golden haires; 03:1;091:2[D ]| And as a bud I will$1$ take thee, and there lie: 03:1;091:2[D ]| And in$4$ that$6@2$ glorious supposition think, 03:1;091:2[D ]| He gaines by$4$ death, that$6@1$ hath such meanes to$9$ die: 03:1;091:2[D ]| Let Love, being light, be drowned if she sinke. 03:1;091:2[L ]| What are you mad, that$3$ you do reason so$5@2$? 03:1;091:2[D ]| Not mad, but mated, how I do not know. 03:1;091:2[L ]| It$6@1$ is a fault that$6@1$ springeth from your eie. 03:1;091:2[D ]| For$4$ gazing on$4$ your beames faire sun being by$5$. 03:1;091:2[L ]| Gaze when you should, and that$6@2$ will$1$ cleere 03:1;091:2[L ]| your sight. 03:1;091:2[D ]| As good to$9$ winke sweet love, as looke on$4$ night. 03:1;091:2[L ]| Why call you me love? Call my sister so$5@2$. 03:1;091:2[D ]| Thy sisters sister. 03:1;091:2[L ]| That$6@2$ is my sister. 03:1;091:2[D ]| No$7$: it$6@1$ is thy*selfe, mine owne selfes better part: 03:1;091:2[D ]| Mine eies cleere eie, my deere hearts deerer heart; 03:1;091:2[D ]| My foode, my fortune, and my sweet hopes aime; 03:1;091:2[D ]| My sole earths heauen, and my heauens claime. 03:1;091:2[L ]| All this my sister is, or else should be. 03:1;091:2[D ]| Call thy*selfe sister sweet, for$3$ I am thee: 03:1;091:2[D ]| Thee will$1$ I love, and with thee lead my life; 03:1;091:2[D ]| Thou hast no$2$ husband yet, nor I no$2$ wife: 03:1;091:2[D ]| Give me thy hand. 03:1;091:2[L ]| O soft sir, hold you still: 03:1;091:2[L ]| I will$1$ fetch my sister to$9$ get her$2$ good will$0$. 03:1;091:2[' ]| Exit. 03:1;091:2[' ]| Enter Dromio, Siracusia. 03:1;091:2[D ]| Why how now Dromio, where run'st thou so$5@1$ 03:1;091:2[D ]| fast? 03:1;091:2[F ]| Do you know me sir? Am I Dromio? Am I 03:1;091:2[F ]| your man? Am I my*selfe? 03:1;091:2[D ]| Thou art Dromio, thou art my man, thou art 03:1;091:2[D ]| thy*selfe. 03:1;091:2[F ]| I am an asse, I am a womans man, and besides 03:1;091:2[F ]| my*selfe. 03:1;091:2[D ]| What womans man? and how besides thy*selfe? 03:1;091:2[D ]| 03:1;091:2[F ]| Marrie sir, besides my*selfe, I am due to$4$ a woman: 03:1;091:2[F ]| One that$6@1$ claimes me, one that$6@1$ haunts me, one that$6@1$ will$1$ 03:1;091:2[F ]| have me. 03:1;092:1[D ]| What claime laies she to$4$ thee? 03:1;092:1[F ]| Marry sir, such claime as you would lay to$4$ your 03:1;092:1[F ]| horse, and she would have me as a beast, not that$3$ I beeing 03:1;092:1[F ]| a beast she would have me, but that$3$ she being a verie 03:1;092:1[F ]| beastly creature layes claime to$4$ me. 03:1;092:1[D ]| What is she? 03:1;092:1[F ]| A very reuerent body: Aye such a one, as a man 03:1;092:1[F ]| may not speake of, without he say sir reuerence, I have 03:1;092:1[F ]| but leane lucke in$4$ the match, and yet is she a wondrous 03:1;092:1[F ]| fat marriage. 03:1;092:1[D ]| How dost thou meane a fat marriage? 03:1;092:1[F ]| Marry sir, she is the Kitchin wench, and all grease, 03:1;092:1[F ]| and I know not what vse to$9$ put her$6$ to$5$, but to$9$ make a 03:1;092:1[F ]| Lampe of her$6$, and run from her$6$ by$4$ her$2$ owne light. I 03:1;092:1[F ]| warrant, her$2$ ragges and the Tallow in$4$ them, will$1$ burne 03:1;092:1[F ]| a Poland Winter: If she liues till doomesday, she will$1$ burne 03:1;092:1[F ]| a weeke longer then the whole World. 03:1;092:1[D ]| What complexion is she of? 03:1;092:1[F ]| Swart like$4$ my shoo, but her$2$ face nothing like$4$ 03:1;092:1[F ]| so$5@1$ cleane kept: for$4$ why? she sweats a man may go ouer-shooes 03:1;092:1[F ]| in$4$ the grime of it$6@2$. 03:1;092:1[D ]| That$6@2$ is a fault that$6@1$ water will$1$ mend. 03:1;092:1[F ]| No$7$ sir, it$6@1$ is in$4$ graine, Noahs flood could not 03:1;092:1[F ]| do it$6@2$. 03:1;092:1[D ]| What is her$2$ name? 03:1;092:1[F ]| Nell Sir: but her$2$ name is three quarters, that$6@2$ is 03:1;092:1[F ]| an Ell and three quarters, will$1$ not measure her$6$ from hip 03:1;092:1[F ]| to$4$ hip. 03:1;092:1[D ]| Then she beares some bredth? 03:1;092:1[F ]| No$2$ longer from head to$4$ foot, then from hippe 03:1;092:1[F ]| to$4$ hippe: she is sphericall, like$4$ a globe: I could find out 03:1;092:1[F ]| Countries in$4$ her$6$. 03:1;092:1[D ]| In$4$ what part of her$2$ body stands Ireland? 03:1;092:1[F ]| Marry sir in$4$ her$2$ buttockes, I found it$6@2$ out by$4$ 03:1;092:1[F ]| the bogges. 03:1;092:1[D ]| Where Scotland? 03:1;092:1[F ]| I found it$6@2$ by$4$ the barrennesse, hard in$4$ the palme 03:1;092:1[F ]| of the hand. 03:1;092:1[D ]| Where France? 03:1;092:1[F ]| In$4$ her$2$ forhead, arm'd and reuerted, making 03:1;092:1[F ]| warre against her$2$ heire. 03:1;092:1[D ]| Where England? 03:1;092:1[F ]| I look'd for$4$ the chalkle Cliffes, but I could find 03:1;092:1[F ]| no$2$ whitenesse in$4$ them. But I guesse, it$6@1$ stood in$4$ her$2$ chin 03:1;092:1[F ]| by$4$ the salt rheume that$6@1$ ranne betweene France, and it$6@2$. 03:1;092:1[D ]| Where Spaine? 03:1;092:1[F ]| Faith I saw it$6@2$ not: but I felt it$6@2$ hot in$4$ her$2$ breth. 03:1;092:1[D ]| Where America, the Indies? 03:1;092:1[F ]| O sir, upon$4$ her$2$ nose, all ore embellished with 03:1;092:1[F ]| Rubies, Carbuncles, Saphires, declining their rich Aspect 03:1;092:1[F ]| to$4$ the hot breath of Spaine, who$6@1$ sent whole Armadoes 03:1;092:1[F ]| of Carrects to$9$ be ballast at her$2$ nose. 03:1;092:1[D ]| Where stood Belgia, the Netherlands? 03:1;092:1[F ]| O sir, I did not looke so$5@1$ low. To$9$ conclude, 03:1;092:1[F ]| this drudge or Diuiner layd claime to$4$ me, call'd me 03:1;092:1[F ]| Dromio, swore I was assur'd to$4$ her$6$, told me what priuie 03:1;092:1[F ]| markes I had about me, as the marke of my shoulder, 03:1;092:1[F ]| the Mole in$4$ my necke, the great Wart on$4$ my left arme, 03:1;092:1[F ]| that$3$ I amaz'd ranne from her$6$ as a witch. And I think, if 03:1;092:1[F ]| my brest had not beene made of faith, and my heart of 03:1;092:1[F ]| steele, she had transform'd me to$4$ a Curtull dog, and made 03:1;092:1[F ]| me turne in$4$ the wheele. 03:1;092:1[D ]| Go hie thee presently, post to$4$ the rode, 03:1;092:1[D ]| And if the winde blow any way from shore, 03:1;092:1[D ]| I will$1$ not harbour in$4$ this Towne to*night. 03:1;092:1[D ]| If any Barke put forth, come to$4$ the Mart, 03:1;092:2[D ]| Where I will$1$ walke till thou returne to$4$ me: 03:1;092:2[D ]| If euerie one knowes us$6@2$, and we$6@2$ know none, 03:1;092:2[D ]| It$6@1$ is time I think to$9$ trudge, packe, and be gone. 03:1;092:2[F ]| As from a Beare a man would run for$4$ life, 03:1;092:2[F ]| So$5@2$ flie I from her$6$ that$6@1$ would be my wife. 03:1;092:2[' ]| Exit 03:1;092:2[D ]| There is none but Witches do inhabite here, 03:1;092:2[D ]| And therefore it$6@1$ is hie time that$3$ I were hence: 03:1;092:2[D ]| She that$6@1$ doth call me husband, even my soule 03:1;092:2[D ]| Doth for$4$ a wife abhorre. But her$2$ faire sister 03:1;092:2[D ]| Possest with such a gentle soueraigne grace, 03:1;092:2[D ]| Of such inchanting presence and discourse, 03:1;092:2[D ]| Hath almost made me Traitor to$4$ my*selfe: 03:1;092:2[D ]| But least my*selfe be guilty to$4$ selfe wrong, 03:1;092:2[D ]| I will$1$ stop mine eares against the Mermaids song. 03:1;092:2[' ]| Enter Angelo with the Chaine. 03:1;092:2[H ]| Mr Antipholus. 03:1;092:2[D ]| Aye that$6@2$ is my name. 03:1;092:2[H ]| I know it$6@2$ well sir, loe here is the chaine, 03:1;092:2[H ]| I thought to$9$ have tane you at the Porpentine, 03:1;092:2[H ]| The chaine vnfinish'd made me stay thus long. 03:1;092:2[D ]| What is your will$0$ that$3$ I shall do with this? 03:1;092:2[H ]| What please your*selfe sir: I have made it$6@2$ for$4$ 03:1;092:2[H ]| you. 03:1;092:2[D ]| Made it$6@2$ for$4$ me sir, I bespoke it$6@2$ not. 03:1;092:2[H ]| Not once, nor twice, but twentie times you 03:1;092:2[H ]| have: 03:1;092:2[H ]| Go home with it$6@2$, and please your Wife withall, 03:1;092:2[H ]| And soone at supper time I will$1$ visit you, 03:1;092:2[H ]| And then receiue my money for$4$ the chaine. 03:1;092:2[D ]| I pray you sir receiue the money now. 03:1;092:2[D ]| For$4$ feare you ne're see chaine, nor mony more. 03:1;092:2[H ]| You are a merry man sir, fare you well. 03:1;092:2[' ]| Exit. 03:1;092:2[D ]| What I should think of this, I cannot tell: 03:1;092:2[D ]| But this I think, there is no$2$ man is so$5@1$ vaine, 03:1;092:2[D ]| That$6@1$ would refuse so$5@1$ faire an offer'd Chaine. 03:1;092:2[D ]| I see a man here needs not liue by$4$ shifts, 03:1;092:2[D ]| When in$4$ the streets he meetes such Golden gifts: 03:1;092:2[D ]| I will$1$ to$4$ the Mart, and there for$4$ Dromio stay, 03:1;092:2[D ]| If any ship put out, then straight away. 03:1;092:2[' ]| Exit. 04:1;00000@@@@@| 04:1;092:2[' ]| Enter a Merchant, Goldsmith, and an Officer. 04:1;092:2[W ]| You know since Pentecost the sum is due, 04:1;092:2[W ]| And since I have not much importun'd you, 04:1;092:2[W ]| Nor now I had not, but that$3$ I am bound 04:1;092:2[W ]| To$4$ Persia, and want Gilders for$4$ my voyage: 04:1;092:2[W ]| Therefore make present satisfaction, 04:1;092:2[W ]| Or I will$1$ attach you by$4$ this Officer. 04:1;092:2[H ]| Even iust the sum that$6@1$ I do owe to$4$ you, 04:1;092:2[H ]| Is growing to$4$ me by$4$ Antipholus, 04:1;092:2[H ]| And in$4$ the instant that$6@1$ I met with you, 04:1;092:2[H ]| He had of me a Chaine, at fiue a*clocke 04:1;092:2[H ]| I shall receiue the money for$4$ the same: 04:1;092:2[H ]| Pleaseth you walke with me downe to$4$ his house, 04:1;092:2[H ]| I will$1$ discharge my bond, and thanke you too. 04:1;092:2[' ]| Enter Antipholus Ephes.Dromio from the Courtizans. 04:1;092:2[W ]| That$6@2$ labour may you saue: See where he comes. 04:1;092:2[C ]| While I go to$4$ the Goldsmiths house, go thou 04:1;093:1[C ]| And buy a ropes end, that$6@2$ will$1$ I bestow 04:1;093:1[C ]| Among my wife, and their confederates, 04:1;093:1[C ]| For$4$ locking me out of my doores by$4$ day: 04:1;093:1[C ]| But soft I see the Goldsmith; get thee gone, 04:1;093:1[C ]| Buy thou a rope, and bring it$6@2$ home to$4$ me. 04:1;093:1[E ]| I buy a thousand pound a yeare, I buy a rope. 04:1;093:1[' ]| Exit Dromio 04:1;093:1[C ]| A man is well holpe up$5$ that$6@1$ trusts to$4$ you, 04:1;093:1[C ]| I promised your presence, and the Chaine, 04:1;093:1[C ]| But neither Chaine nor Goldsmith came to$4$ me: 04:1;093:1[C ]| Belike you thought our$6@2$ love would last too long 04:1;093:1[C ]| If it$6@1$ were chain'd together: and therefore came not. 04:1;093:1[H ]| Sauing your merrie humor: here is the note 04:1;093:1[H ]| How much your Chaine weighs to$4$ the vtmost charect, 04:1;093:1[H ]| The finenesse of the Gold, and chargefull fashion, 04:1;093:1[H ]| Which$6@1$ doth amount to$4$ three odde Duckets more 04:1;093:1[H ]| Then I stand debted to$4$ this Gentleman, 04:1;093:1[H ]| I pray you see him presently discharg'd, 04:1;093:1[H ]| For$3$ he is bound to$4$ Sea, and stayes but for$4$ it$6@2$. 04:1;093:1[C ]| I am not furnish'd with the present monie: 04:1;093:1[C ]| Besides I have some businesse in$4$ the towne, 04:1;093:1[C ]| Good Signior take the stranger to$4$ my house, 04:1;093:1[C ]| And with you take the Chaine, and bid my wife 04:1;093:1[C ]| Disburse the summe, on$4$ the receit thereof, 04:1;093:1[C ]| Perchance I will$1$ be there as soone as you. 04:1;093:1[H ]| Then you will$1$ bring the Chaine to$4$ her$6$ your*selfe. 04:1;093:1[H ]| 04:1;093:1[C ]| No$7$ beare it$6@2$ with you, least I come not time enough. 04:1;093:1[C ]| 04:1;093:1[H ]| Well sir, I will$1$? Have you the Chaine about 04:1;093:1[H ]| you? 04:1;093:1[C ]| And if I have not sir, I hope you have: 04:1;093:1[C ]| Or else you may returne without your money. 04:1;093:1[H ]| Nay come I pray you sir, give me the Chaine: 04:1;093:1[H ]| Both winde and tide stayes for$4$ this Gentleman, 04:1;093:1[H ]| And I to$9$ blame have held him here too long. 04:1;093:1[C ]| Good Lord, you vse this dalliance to$9$ excuse 04:1;093:1[C ]| Your breach of promise to$4$ the Porpentine, 04:1;093:1[C ]| I should have chid you for$4$ not bringing it$6@2$, 04:1;093:1[C ]| But like$4$ a shrew you first begin to$9$ brawle. 04:1;093:1[W ]| The houre steales on$5$, I pray you sir dispatch. 04:1;093:1[H ]| You heare how he importunes me, the Chaine. 04:1;093:1[C ]| Why give it$6@2$ to$4$ my wife, and fetch your mony. 04:1;093:1[H ]| Come, come, you know I gaue it$6@2$ you even now. 04:1;093:1[H ]| Either send the Chaine, or send me by$4$ some token. 04:1;093:1[C ]| Fie, now you run this humor out of breath, 04:1;093:1[C ]| Come where is the Chaine, I pray you let me see it$6@2$. 04:1;093:1[W ]| My businesse cannot brooke this dalliance, 04:1;093:1[W ]| Good sir say, whe'r you will$1$ answer me, or no$5$: 04:1;093:1[W ]| If not, I will$1$ leaue him to$4$ the Officer. 04:1;093:1[C ]| I answer you? What should I answer you. 04:1;093:1[H ]| The monie that$6@1$ you owe me for$4$ the Chaine. 04:1;093:1[C ]| I owe you none, till I receiue the Chaine. 04:1;093:1[H ]| You know I gaue it$6@2$ you halfe an houre since. 04:1;093:1[C ]| You gaue me none, you wrong me much to$9$ 04:1;093:1[C ]| say so$5@2$. 04:1;093:1[H ]| You wrong me more sir in$4$ denying it$6@2$. 04:1;093:1[H ]| Consider how it$6@1$ stands upon$4$ my credit. 04:1;093:1[W ]| Well Officer, arrest him at my suite. 04:1;093:1[W ]| I do, and charge you in$4$ the Dukes name to$9$ obey 04:1;093:1[W ]| me. 04:1;093:1[H ]| This touches me in$4$ reputation. 04:1;093:1[H ]| Either consent to$9$ pay this sum for$4$ me, 04:1;093:1[H ]| Or I attach you by$4$ this Officer. 04:1;093:1[C ]| Consent to$9$ pay thee that$6@2$ I neuer had: 04:1;093:1[C ]| Arrest me foolish fellow if thou dar'st. 04:1;093:2[H ]| Here is thy fee, arrest him Officer. 04:1;093:2[H ]| I would not spare my brother in$4$ this case, 04:1;093:2[H ]| If he should scorne me so$5@1$ apparantly. 04:1;093:2[W ]| I do arrest you sir, you heare the suite. 04:1;093:2[C ]| I do obey thee, till I give thee baile. 04:1;093:2[C ]| But sirrah, you shall buy this sport as deere, 04:1;093:2[C ]| As all the mettall in$4$ your shop will$1$ answer. 04:1;093:2[H ]| Sir, sir, I shall have Law in$4$ Ephesus, 04:1;093:2[H ]| To$4$ your notorious shame, I doubt it$6@2$ not. 04:1;093:2[' ]| Enter Dromio Sira. from the Bay. 04:1;093:2[F ]| Master, there is a Barke of Epidamium, 04:1;093:2[F ]| That$6@1$ staies but till her$2$ Owner comes aboord, 04:1;093:2[F ]| And then sir she beares away. our$6@2$ fraughtage sir, 04:1;093:2[F ]| I have conuei'd aboord, and I have bought 04:1;093:2[F ]| The Oyle, the Balsamum, and Aqua-vitae. 04:1;093:2[F ]| The ship is in$4$ her$2$ trim, the merrie winde 04:1;093:2[F ]| Blowes faire from land: they stay for$4$ nought at all, 04:1;093:2[F ]| But for$4$ their Owner, Master, and your*selfe. 04:1;093:2[C ]| How now? a Madman? Why thou peeuish sheep 04:1;093:2[C ]| What ship of Epidamium staies for$4$ me. 04:1;093:2[F ]| A ship you sent me to$5$, to$9$ hier waftage. 04:1;093:2[C ]| Thou drunken slaue, I sent thee for$4$ a rope, 04:1;093:2[C ]| And told thee to$4$ what purpose, and what end. 04:1;093:2[F ]| You sent me for$4$ a ropes end as soone, 04:1;093:2[F ]| You sent me to$4$ the Bay sir, for$4$ a Barke. 04:1;093:2[C ]| I will$1$ debate this matter at more leisure 04:1;093:2[C ]| And teach your eares to$9$ list me with more heede: 04:1;093:2[C ]| To$4$ Adriana Villaine hie thee straight: 04:1;093:2[C ]| Give her$6$ this key, and tell her$6$ in$4$ the Deske 04:1;093:2[C ]| That$6@1$ is couer'd o're with Turkish Tapistrie, 04:1;093:2[C ]| There is a purse of Duckets, let her$6$ send it$6@2$: 04:1;093:2[C ]| Tell her$6$, I am arrested in$4$ the streete, 04:1;093:2[C ]| And that$6@2$ shall baile me: hie thee slaue, be gone, 04:1;093:2[C ]| On$5$ Officer to$4$ prison, till it$6@1$ come. 04:1;093:2[' ]| Exeunt 04:1;093:2[F ]| To$4$ Adriana, that$6@2$ is where we$6@2$ din'd, 04:1;093:2[F ]| Where Dowsabell did claime me for$4$ her$2$ husband, 04:1;093:2[F ]| She is too bigge I hope for$4$ me to$9$ compasse, 04:1;093:2[F ]| Thither I must, although against my will$0$: 04:1;093:2[F ]| For$3$ seruants must their Masters mindes fulfill. 04:1;093:2[' ]| Exit 04:1;093:2[' ]| Enter Adriana and Luciana. 04:1;093:2[K ]| Ah Luciana, did he tempt thee so$5@2$? 04:1;093:2[K ]| Might'st thou perceiue austeerely in$4$ his eie, 04:1;093:2[K ]| That$3$ he did plead in$4$ earnest, yea or no$7$: 04:1;093:2[K ]| Look'd he or red or pale, or sad or merrily? 04:1;093:2[K ]| What obseruation mad'st thou in$4$ this case? 04:1;093:2[K ]| O, his hearts Meteors tilting in$4$ his face. 04:1;093:2[L ]| First he deni'de you had in$4$ him no$2$ right. 04:1;093:2[K ]| He meant he did me none: the more my spight 04:1;093:2[L ]| Then swore he that$3$ he was a stranger here. 04:1;093:2[K ]| And true he swore, though yet forsworne he 04:1;093:2[K ]| were. 04:1;093:2[L ]| Then pleaded I for$4$ you. 04:1;093:2[K ]| And what said he? 04:1;093:2[L ]| That$6@2$ love I begg'd for$4$ you, he begg'd of me. 04:1;093:2[K ]| With what perswasion did he tempt thy love? 04:1;093:2[L ]| With words, that$6@1$ in$4$ an honest suit might moue. 04:1;093:2[L ]| First, he did praise my beautie, then my speech. 04:1;093:2[K ]| Did'st speake him faire? 04:1;093:2[L ]| Have patience I beseech. 04:1;093:2[K ]| I cannot, nor I will$1$ not hold me still. 04:1;093:2[K ]| My tongue, though not my heart, shall have his will$0$. 04:1;093:2[K ]| He is deformed, crooked, old, and sere, 04:1;093:2[K ]| Ill-fac'd, worse bodied, shapelesse euery*where: 04:1;093:2[K ]| Vicious, vngentle, foolish, blunt, vnkinde, 04:1;094:1[K ]| Stigmaticall in$4$ making worse in$4$ minde. 04:1;094:1[L ]| Who$6@2$ would be iealous then of such a one? 04:1;094:1[L ]| No$2$ euill lost is wail'd, when it$6@1$ is gone. 04:1;094:1[K ]| Ah but I think him better then I say: 04:1;094:1[K ]| And yet would herein others eies were worse: 04:1;094:1[K ]| Farre from her$2$ nest the Lapwing cries away; 04:1;094:1[K ]| My heart praies for$4$ him, though my tongue do curse. 04:1;094:1[' ]| Enter S.Dromio. 04:1;094:1[F ]| Here go: the deske, the purse, sweet now make 04:1;094:1[F ]| haste. 04:1;094:1[L ]| How hast thou lost thy breath? 04:1;094:1[F ]| By$4$ running fast. 04:1;094:1[K ]| Where is thy Master Dromio? Is he well? 04:1;094:1[F ]| No$7$, he is in$4$ Tartar limbo, worse then hell: 04:1;094:1[F ]| A diuell in$4$ an euerlasting garment hath him; 04:1;094:1[F ]| One whose hard heart is button'd up$5$ with steele: 04:1;094:1[F ]| A Feind, a Fairie, pittilesse and ruffe: 04:1;094:1[F ]| A Wolfe, nay worse, a fellow all in$4$ buffe: 04:1;094:1[F ]| A back friend, a shoulder-clapper, one that$6@1$ countermands 04:1;094:1[F ]| The passages of allies, creekes, and narrow lands: 04:1;094:1[F ]| A hound that$6@1$ runs Counter, and yet draws drifoot well, 04:1;094:1[F ]| One that$6@1$ before the Iudgment carries poore soules to$4$ hel. 04:1;094:1[K ]| Why man, what is the matter? 04:1;094:1[F ]| I do not know the matter, he is rested on$4$ 04:1;094:1[F ]| the case. 04:1;094:1[K ]| What is he arrested? tell me at whose suite? 04:1;094:1[F ]| I know not at whose suite he is arested well; 04:1;094:1[F ]| but is in$4$ a suite of buffe which$6@1$ rested him, that$6@2$ can I tell, 04:1;094:1[F ]| will$1$ you send him Mistris redemption, the monie in$4$ 04:1;094:1[F ]| his deske. 04:1;094:1[K ]| Go fetch it$6@2$ Sister: this I wonder at. 04:1;094:1[' ]| Exit Luciana. 04:1;094:1[K ]| Thus he vnknowne to$4$ me should be in$4$ debt: 04:1;094:1[K ]| Tell me, was he arested on$4$ a band? 04:1;094:1[F ]| Not on$4$ a band, but on$4$ a stronger thing: 04:1;094:1[F ]| A chaine, a chaine, do you not here it$6@1$ ring. 04:1;094:1[K ]| What, the chaine? 04:1;094:1[F ]| No$7$, no$7$, the bell, it$6@1$ is time that$3$ I were gone: 04:1;094:1[F ]| It$6@1$ was two ere I left him, and now the clocke strikes one. 04:1;094:1[K ]| The houres come backe, that$6@1$ did I neuer here. 04:1;094:1[F ]| O yes, if any houre meete a Serieant, a turnes 04:1;094:1[F ]| backe for$4$ verie feare. 04:1;094:1[K ]| As if time were in$4$ debt: how fondly do'st thou 04:1;094:1[K ]| reason? 04:1;094:1[F ]| Time is a verie bankerout, and owes more then 04:1;094:1[F ]| he is worth to$4$ season. 04:1;094:1[F ]| Nay, he is a theefe too: have you not heard men say, 04:1;094:1[F ]| That$3$ time comes stealing on$5$ by$4$ night and day? 04:1;094:1[F ]| If I be in$4$ debt and theft, and a Serieant in$4$ the way, 04:1;094:1[F ]| Hath he not reason to$9$ turne backe an houre in$4$ a day? 04:1;094:1[' ]| Enter Luciana. 04:1;094:1[K ]| Go Dromio, there is the monie, beare it$6@2$ straight, 04:1;094:1[K ]| And bring thy Master home imediately. 04:1;094:1[K ]| Come sister, I am prest downe with conceit: 04:1;094:1[K ]| Conceit, my comfort and my iniurie. 04:1;094:1[' ]| Exit. 04:1;094:1[' ]| Enter Antipholus Siracusia. 04:1;094:1[D ]| There is not a man I meete but doth salute me 04:1;094:1[D ]| As if I were their well acquainted friend, 04:1;094:1[D ]| And euerie one doth call me by$4$ my name: 04:1;094:1[D ]| Some tender monie to$4$ me, some inuite me; 04:1;094:1[D ]| Some other give me thankes for$4$ kindnesses; 04:1;094:1[D ]| Some offer me Commodities to$9$ buy. 04:1;094:1[D ]| Even now a tailor cal'd me in$4$ his shop, 04:1;094:2[D ]| And show'd me Silkes that$6@1$ he had bought for$4$ me, 04:1;094:2[D ]| And therewithall tooke measure of my body. 04:1;094:2[D ]| Sure these are but imaginarie wiles, 04:1;094:2[D ]| And lapland Sorcerers inhabite here. 04:1;094:2[' ]| Enter Dromio% Sir. 04:1;094:2[F ]| Master, here is the gold you sent me for$5$: what 04:1;094:2[F ]| have you got the picture of old Adam new apparel'd? 04:1;094:2[D ]| What gold is this? What Adam do'st thou 04:1;094:2[D ]| meane? 04:1;094:2[F ]| Not that$6@2$ Adam that$6@1$ kept the Paradise: but 04:1;094:2[F ]| that$6@2$ Adam that$6@1$ keepes the prison; he that$6@1$ goes in$4$ the 04:1;094:2[F ]| calues-skin, that$6@1$ was kil'd for$4$ the Prodigall: he that$6@1$ 04:1;094:2[F ]| came behinde you sir, like$4$ an euill angel, and bid you forsake 04:1;094:2[F ]| your libertie. 04:1;094:2[D ]| I vnderstand thee not. 04:1;094:2[F ]| No$7$? why it$6@1$ is a plaine case: he that$6@1$ went like$4$ 04:1;094:2[F ]| a Base-Viole in$4$ a case of leather; the man sir, that$6@1$ when 04:1;094:2[F ]| gentlemen are tired giues them a sob, and rests them: 04:1;094:2[F ]| he sir, that$6@1$ takes pittie on$4$ decaied men, and giues them 04:1;094:2[F ]| suites of durance: he that$6@1$ sets up$5$ his rest to$9$ do more exploits 04:1;094:2[F ]| with his Mace, then a Moris Pike. 04:1;094:2[D ]| What thou mean'st an officer? 04:1;094:2[F ]| Aye sir, the Serieant of the Band: he that$6@1$ brings 04:1;094:2[F ]| any man to$9$ answer it$6@2$ that$6@1$ breakes his Band: one that$6@1$ 04:1;094:2[F ]| thinkes a man alwaies going to$4$ bed, and saies, God give 04:1;094:2[F ]| you good rest. 04:1;094:2[D ]| Well sir, there rest in$4$ your foolerie: 04:1;094:2[D ]| Is there any ships puts forth to*night? may we$6@2$ be gone? 04:1;094:2[F ]| Why sir, I brought you word an houre since, 04:1;094:2[F ]| that$3$ the Barke Expedition put forth to*night, and then 04:1;094:2[F ]| were you hindred by$4$ the Serieant to$9$ tarry for$4$ the Hoy 04:1;094:2[F ]| Delay: Here are the angels that$6@1$ you sent for$5$ to$9$ deliuer 04:1;094:2[F ]| you. 04:1;094:2[D ]| The fellow is distract, and so$5@2$ am I, 04:1;094:2[D ]| And here we$6@2$ wander in$4$ illusions: 04:1;094:2[D ]| Some blessed power deliuer us$6@2$ from hence. 04:1;094:2[' ]| Enter a Curtizan. 04:1;094:2[V ]| Well met, well met, Master Antipholus: 04:1;094:2[V ]| I see sir you have found the Gold-smith now: 04:1;094:2[V ]| Is that$6@2$ the chaine you promis'd me to*day. 04:1;094:2[D ]| Sathan auoide, I charge thee tempt me not. 04:1;094:2[F ]| Master, is this Mistris Sathan? 04:1;094:2[D ]| It$6@1$ is the diuell. 04:1;094:2[F ]| Nay, she is worse, she is the diuels dam: 04:1;094:2[F ]| And here she comes in$4$ the habit of a light wench, and 04:1;094:2[F ]| thereof comes, that$3$ the wenches say God dam me, That$6@2$ is 04:1;094:2[F ]| as much to$9$ say, God make me a light wench: It$6@1$ is written, 04:1;094:2[F ]| they appeare to$4$ men like$4$ angels of light, light is an 04:1;094:2[F ]| effect of fire, and fire will$1$ burne: ergo, light wenches will$1$ 04:1;094:2[F ]| burne, come not neere her$6$. 04:1;094:2[V ]| Your man and you are maruailous merrie sir. 04:1;094:2[V ]| Will$1$ you go with me, we$6@2$ will$1$ mend our$6@2$ dinner here? 04:1;094:2[F ]| Master, if do expect spoon-meate, or bespeake 04:1;094:2[F ]| a long spoone. 04:1;094:2[D ]| Why Dromio? 04:1;094:2[F ]| Marrie he must have a long spoone that$6@1$ must 04:1;094:2[F ]| eate with the diuell. 04:1;094:2[D ]| Auoid then fiend, what tel'st thou me of supping? 04:1;094:2[D ]| Thou art, as you are all a sorceresse: 04:1;094:2[D ]| I coniure thee to$9$ leaue me, and be gon. 04:1;094:2[V ]| Give me the ring of mine you had at dinner, 04:1;094:2[V ]| Or for$4$ my Diamond the Chaine you promis'd, 04:1;094:2[V ]| And I will$1$ be gone sir, and not trouble you. 04:1;094:2[F ]| Some diuels aske but the parings of ones naile, 04:1;095:1[F ]| a rush, a haire, a drop of blood, a pin, a nut, a cherrie-stone: 04:1;095:1[F ]| but she more couetous, would have a chaine: Master 04:1;095:1[F ]| be wise, and if you give it$6@2$ her$6$, the diuell will$1$ shake 04:1;095:1[F ]| her$2$ Chaine, and fright us$6@2$ with it$6@2$. 04:1;095:1[V ]| I pray you sir my Ring, or else the Chaine, 04:1;095:1[V ]| I hope you do not meane to$9$ cheate me so$5@2$? 04:1;095:1[D ]| Auant thou witch: Come Dromio let us$6@2$ go. 04:1;095:1[F ]| Flie pride saies the Pea-cocke, Mistris that$6@2$ 04:1;095:1[F ]| you know. 04:1;095:1[' ]| Exit. 04:1;095:1[V ]| Now out of doubt Antipholus is mad, 04:1;095:1[V ]| Else would he neuer so$5@2$ demeane himselfe, 04:1;095:1[V ]| A Ring he hath of mine worth fortie Duckets, 04:1;095:1[V ]| And for$4$ the same he promis'd me a Chaine, 04:1;095:1[V ]| Both one and other he denies me now: 04:1;095:1[V ]| The reason that$6@1$ I gather he is mad, 04:1;095:1[V ]| Besides this present instance of his rage, 04:1;095:1[V ]| Is a mad tale he told to*day at dinner, 04:1;095:1[V ]| Of his owne doores being shut against his entrance. 04:1;095:1[V ]| Belike his wife acquainted with his fits, 04:1;095:1[V ]| On$4$ purpose shut the doores against his way: 04:1;095:1[V ]| My way is now to$9$ hie home to$4$ his house, 04:1;095:1[V ]| And tell his wife, that$3$ being Lunaticke, 04:1;095:1[V ]| He rush'd into my house, and tooke perforce 04:1;095:1[V ]| My Ring away. This course I fittest choose, 04:1;095:1[V ]| For$3$ fortie Duckets is too much to$9$ loose. 04:1;095:1[' ]| Enter Antipholus Ephes. with a Iailor. 04:1;095:1[C ]| Feare me not man, I will$1$ not breake away, 04:1;095:1[C ]| I will$1$ give thee ere I leaue thee so$5@1$ much money 04:1;095:1[C ]| To$9$ warrant thee as I am rested for$5$. 04:1;095:1[C ]| My wife is in$4$ a wayward moode to*day, 04:1;095:1[C ]| And will$1$ not lightly trust the Messenger, 04:1;095:1[C ]| That$3$ I should be attach'd in$4$ Ephesus, 04:1;095:1[C ]| I tell you it$6@1$ will$1$ sound harshly in$4$ her$2$ eares. 04:1;095:1[' ]| Enter Dromio Eph. with a ropes end. 04:1;095:1[C ]| Here comes my Man, I think he brings the monie. 04:1;095:1[C ]| How now sir? Have you that$6@2$ I sent you for$5$? 04:1;095:1[E ]| Here is that$6@2$ I warrant you will$1$ pay them all. 04:1;095:1[C ]| But where is the Money? 04:1;095:1[E ]| Why sir, I gaue the Monie for$4$ the Rope. 04:1;095:1[C ]| Fiue hundred Duckets villaine for$4$ a rope? 04:1;095:1[E ]| I will$1$ serue you sir fiue hundred at the rate. 04:1;095:1[C ]| To$4$ what end did I bid thee hie thee home? 04:1;095:1[E ]| To$4$ a ropes end sir, and to$4$ that$6@2$ end am I return'd. 04:1;095:1[E ]| 04:1;095:1[C ]| And to$4$ that$6@2$ end sir, I will$1$ welcome you. 04:1;095:1[W ]| Good sir be patient. 04:1;095:1[E ]| Nay it$6@1$ is for$4$ me to$9$ be patient, I am in$4$ aduersitie. 04:1;095:1[E ]| 04:1;095:1[W ]| Good now hold thy tongue. 04:1;095:1[E ]| Nay, rather perswade him to$9$ hold his hands. 04:1;095:1[C ]| Thou whoreson senselesse Villaine. 04:1;095:1[E ]| I would I were senselesse sir, that$3$ I might 04:1;095:1[E ]| not feele your blowes. 04:1;095:1[C ]| Thou art sensible in$4$ nothing but blowes, and 04:1;095:1[C ]| so$5@2$ is an Asse. 04:1;095:1[E ]| I am an Asse indeede, you may prooue it$6@2$ by$4$ 04:1;095:1[E ]| my long eares. I have serued him from the houre of my 04:1;095:1[E ]| Natiuitie to$4$ this instant, and have nothing at his hands 04:1;095:1[E ]| for$4$ my seruice but blowes. When I am cold, he heates 04:1;095:1[E ]| me with beating: when I am warme, he cooles me with 04:1;095:1[E ]| beating: I am wak'd with it$6@2$ when I sleepe, rais'd with 04:1;095:1[E ]| it$6@2$ when I sit, driuen out of doores with it$6@2$ when I go 04:1;095:1[E ]| from home, welcom'd home with it$6@2$ when I returne, nay 04:1;095:2[E ]| I beare it$6@2$ on$4$ my shoulders, as a begger woont her$2$ brat: 04:1;095:2[E ]| and I think when he hath lam'd me, I shall begge with 04:1;095:2[E ]| it$6@2$ from doore to$4$ doore. 04:1;095:2[' ]| Enter Adriana, Luciana, Courtizan, and a Schoole-master, 04:1;095:2[' ]| call'd Pinch. 04:1;095:2[C ]| Come go along, my wife is comming yonder. 04:1;095:2[C ]| 04:1;095:2[E ]| Mistris 7respice 7finem, respect your end, or rather 04:1;095:2[E ]| the prophesie like$4$ the Parrat, beware the ropes end. 04:1;095:2[C ]| Wilt thou still talke? 04:1;095:2[' ]| Beats Dro. 04:1;095:2[V ]| How say you now? Is not your husband mad? 04:1;095:2[K ]| His inciuility confirmes no$2$ lesse: 04:1;095:2[K ]| Good Doctor Pinch, you are a Coniurer, 04:1;095:2[K ]| Establish him in$4$ his true sence againe, 04:1;095:2[K ]| And I will$1$ please you what you will$1$ demand. 04:1;095:2[L ]| Alas how fiery, and how sharpe he lookes. 04:1;095:2[V ]| Marke, how he trembles in$4$ his extasie. 04:1;095:2[I ]| Give me your hand, and let me feele your 04:1;095:2[I ]| pulse. 04:1;095:2[C ]| There is my hand, and let it$6@2$ feele your eare. 04:1;095:2[I ]| I charge thee Sathan, hous'd within this man, 04:1;095:2[I ]| To$9$ yeeld possession to$4$ my holie praiers, 04:1;095:2[I ]| And to$4$ thy state of darknesse hie thee straight, 04:1;095:2[I ]| I coniure thee by$4$ all the Saints in$4$ heauen. 04:1;095:2[C ]| Peace doting wizard, peace; I am not mad. 04:1;095:2[K ]| O that$3$ thou wer't not, poore distressed soule. 04:1;095:2[C ]| You Minion you, are these your Customers? 04:1;095:2[C ]| Did this Companion with the saffron face 04:1;095:2[C ]| Reuell and feast it$6@2$ at my house to*day, 04:1;095:2[C ]| Whil'st upon$4$ me the guiltie doores were shut, 04:1;095:2[C ]| And I denied to$9$ enter in$4$ my house. 04:1;095:2[K ]| O husband, God doth know you din'd at home 04:1;095:2[K ]| Where would you had remain'd vntill this time, 04:1;095:2[K ]| Free from these slanders, and this open shame. 04:1;095:2[C ]| Din'd at home? Thou Villaine, what sayest 04:1;095:2[C ]| thou? 04:1;095:2[E ]| Sir sooth to$9$ say, you did not dine at home. 04:1;095:2[C ]| Were not my doores lockt up$5$, and I shut out? 04:1;095:2[E ]| Perdie, your doores were lockt, and you shut 04:1;095:2[E ]| out. 04:1;095:2[C ]| And did not she her*selfe reuile me there? 04:1;095:2[E ]| Sans Fable, she her*selfe reuil'd you there. 04:1;095:2[C ]| Did not her$2$ Kitchen maide raile, taunt, and 04:1;095:2[C ]| scorne me? 04:1;095:2[E ]| Certis she did, the kitchin vestall scorn'd you. 04:1;095:2[C ]| And did not I in$4$ rage depart from thence? 04:1;095:2[E ]| In$4$ veritie you did, my bones beares witnesse, 04:1;095:2[E ]| That$6@1$ since have felt the vigor of his rage. 04:1;095:2[K ]| Is it$6@1$ good to$9$ sooth him in$4$ these contraries? 04:1;095:2[I ]| It$6@1$ is no$2$ shame, the fellow finds his vaine, 04:1;095:2[I ]| And yeelding to$4$ him, humors well his frensie. 04:1;095:2[C ]| Thou hast subborn'd the Goldsmith to$9$ arrest 04:1;095:2[C ]| me. 04:1;095:2[K ]| Alas, I sent you Monie to$9$ redeeme you, 04:1;095:2[K ]| By$4$ Dromio here, who$6@1$ came in$4$ hast for$4$ it$6@2$. 04:1;095:2[E ]| Monie by$4$ me? Heart and good will$0$ you might, 04:1;095:2[E ]| But surely Master not a ragge of Monie. 04:1;095:2[C ]| Wentst not thou to$4$ her$6$ for$4$ a purse of Duckets. 04:1;095:2[K ]| He came to$4$ me, and I deliuer'd it$6@2$. 04:1;095:2[L ]| And I am witnesse with her$6$ that$3$ she did: 04:1;095:2[E ]| God and the Rope-maker beare me witnesse, 04:1;095:2[E ]| That$3$ I was sent for$4$ nothing but a rope. 04:1;095:2[I ]| Mistris, both Man and Master is possest, 04:1;095:2[I ]| I know it$6@2$ by$4$ their pale and deadly lookes, 04:1;096:1[I ]| They must be bound and laide in$4$ some darke roome. 04:1;096:1[C ]| Say wherefore didst thou locke me forth to*day, 04:1;096:1[C ]| And why dost thou denie the bagge of gold? 04:1;096:1[K ]| I did not gentle husband locke thee forth. 04:1;096:1[E ]| And gentle Mr I receiu'd no$2$ gold: 04:1;096:1[E ]| But I confesse sir, that$3$ we$6@2$ were lock'd out. 04:1;096:1[K ]| Dissembling Villain, thou speak'st false in$4$ both 04:1;096:1[C ]| Dissembling harlot, thou art false in$4$ all, 04:1;096:1[C ]| And art confederate with a damned packe, 04:1;096:1[C ]| To$9$ make a loathsome abiect scorne of me: 04:1;096:1[C ]| But with these nailes, I will$1$ plucke out these false eyes, 04:1;096:1[C ]| That$6@1$ would behold in$4$ me this shamefull sport. 04:1;096:1[' ]| Enter three or foure, and offer to$9$ binde him: 04:1;096:1[' ]| He striues. 04:1;096:1[K ]| O binde him, binde him, let him not come 04:1;096:1[K ]| neere me. 04:1;096:1[I ]| More company, the fiend is strong within him 04:1;096:1[L ]| Aye me poore man, how pale and wan he looks. 04:1;096:1[C ]| What will$1$ you murther me, thou Iailor thou? 04:1;096:1[C ]| I am thy prisoner, wilt thou suffer them to$9$ make a rescue? 04:1;096:1[C ]| 04:1;096:1[W ]| Masters let him go: he is my prisoner, and you 04:1;096:1[W ]| shall not have him. 04:1;096:1[I ]| Go binde this man, for$3$ he is franticke too. 04:1;096:1[K ]| What wilt thou do, thou peeuish Officer? 04:1;096:1[K ]| Hast thou delight to$9$ see a wretched man 04:1;096:1[K ]| Do outrage and displeasure to$4$ himselfe? 04:1;096:1[W ]| He is my prisoner, if I let him go, 04:1;096:1[W ]| The debt he owes will$1$ be requir'd of me. 04:1;096:1[K ]| I will$1$ discharge thee ere I go from thee, 04:1;096:1[K ]| Beare me forthwith vnto his Creditor, 04:1;096:1[K ]| And knowing how the debt growes I will$1$ pay it$6@2$. 04:1;096:1[K ]| Good Master Doctor see him safe conuey'd 04:1;096:1[K ]| Home to$4$ my house, o most vnhappy day. 04:1;096:1[C ]| O most vnhappie strumpet. 04:1;096:1[E ]| Master, I am here entred in$4$ bond for$4$ you. 04:1;096:1[C ]| Out on$4$ thee Villaine, wherefore dost thou mad 04:1;096:1[C ]| me? 04:1;096:1[E ]| Will$1$ you be bound for$4$ nothing, be mad good 04:1;096:1[E ]| Master, cry the diuell. 04:1;096:1[L ]| God helpe poore soules, how idlely do they 04:1;096:1[L ]| talke. 04:1;096:1[K ]| Go beare him hence, sister go you with me: 04:1;096:1[K ]| Say now, whose suite is he arrested at? 04:1;096:1[' ]| Exeunt. Manet Offic. Adri. Luci. Courtizan 04:1;096:1[W ]| One Angelo a Goldsmith, do you know him? 04:1;096:1[K ]| I know the man: what is the summe he owes? 04:1;096:1[W ]| Two hundred Duckets. 04:1;096:1[K ]| Say, how growes it$6@1$ due. 04:1;096:1[W ]| Due for$4$ a Chaine your husband had of him. 04:1;096:1[K ]| He did bespeake a Chain for$4$ me, but had it$6@2$ not. 04:1;096:1[V ]| When as your husband all in$4$ rage to*day 04:1;096:1[V ]| Came to$4$ my house, and tooke away my Ring, 04:1;096:1[V ]| The Ring I saw upon$4$ his finger now, 04:1;096:1[V ]| Straight after did I meete him with a Chaine. 04:1;096:1[K ]| It$6@1$ may be so$5@2$, but I did neuer see it$6@2$. 04:1;096:1[K ]| Come Iailor, bring me where the Goldsmith is, 04:1;096:1[K ]| I long to$9$ know the truth heereof at large. 04:1;096:1[' ]| Enter Antipholus Siracusia with his Rapier drawne, 04:1;096:1[' ]| and Dromio Sirac. 04:1;096:1[L ]| God for$4$ thy mercy, they are loose againe. 04:1;096:1[K ]| And come with naked swords, 04:1;096:1[K ]| Let us$6@2$ call more helpe to$9$ have them bound againe. 04:1;096:1[' ]| Runne all out. 04:1;096:2[W ]| Away, they will$1$ kill us$6@2$. 04:1;096:2[' ]| Exeunt omnes, as fast as may be, frighted. 04:1;096:2[D ]| I see these Witches are affraid of swords. 04:1;096:2[F ]| She that$6@1$ would be your wife, now ran from 04:1;096:2[F ]| you. 04:1;096:2[D ]| Come to$4$ the Centaur, fetch our$6@2$ stuffe from 04:1;096:2[D ]| thence: 04:1;096:2[D ]| I long that$3$ we$6@2$ were safe and sound aboord. 04:1;096:2[F ]| Faith stay here this night, they will$1$ surely do 04:1;096:2[F ]| us$6@2$ no$2$ harme: you saw they speake us$6@2$ faire, give us$6@2$ gold: 04:1;096:2[F ]| me*thinkes they are such a gentle Nation, that$3$ but for$4$ 04:1;096:2[F ]| the Mountaine of mad flesh that$6@1$ claimes mariage of me, 04:1;096:2[F ]| I could finde in$4$ my heart to$9$ stay here still, and turne 04:1;096:2[F ]| Witch. 04:1;096:2[D ]| I will$1$ not stay to*night for$4$ all the Towne, 04:1;096:2[D ]| Therefore away, to$9$ get our$6@2$ stuffe aboord. 04:1;096:2[' ]| Exeunt 05:1;00000@@@@@| 05:1;096:2[' ]| Enter the Merchant and the Goldsmith. 05:1;096:2[H ]| I am sorry Sir that$3$ I have hindred you, 05:1;096:2[H ]| But I protest he had the Chaine of me, 05:1;096:2[H ]| Though most dishonestly he doth denie it$6@2$. 05:1;096:2[W ]| How is the man esteem'd here in$4$ the Citie? 05:1;096:2[H ]| Of very reuerent reputation sir, 05:1;096:2[H ]| Of credit infinite, highly belou'd, 05:1;096:2[H ]| Second to$4$ none that$6@1$ liues here in$4$ the Citie: 05:1;096:2[H ]| His word might beare my wealth at any time. 05:1;096:2[W ]| Speake softly, yonder as I think he walkes. 05:1;096:2[' ]| Enter Antipholus and Dromio againe. 05:1;096:2[H ]| It$6@1$ is so$5@2$: and that$6@2$ selfe chaine about his necke, 05:1;096:2[H ]| Which$6@1$ he forswore most monstrously to$9$ have. 05:1;096:2[H ]| Good sir draw neere to$4$ me, I will$1$ speake to$4$ him: 05:1;096:2[H ]| Signior Antipholus, I wonder much 05:1;096:2[H ]| That$3$ you would put me to$4$ this shame and trouble, 05:1;096:2[H ]| And not without some scandall to$4$ your*selfe, 05:1;096:2[H ]| With circumstance and oaths, so$5@2$ to$9$ denie 05:1;096:2[H ]| This Chaine, which$6@1$ now you weare so$5@1$ openly. 05:1;096:2[H ]| Beside the charge, the shame, imprisonment, 05:1;096:2[H ]| You have done wrong to$4$ this my honest friend, 05:1;096:2[H ]| Who$6@1$ but for$4$ staying on$4$ our$6@2$ Controuersie, 05:1;096:2[H ]| Had hoisted saile, and put to$4$ sea to*day: 05:1;096:2[H ]| This Chaine you had of me, can you deny it$6@1$? 05:1;096:2[D ]| I think I had, I neuer did deny it$6@2$. 05:1;096:2[W ]| Yes that$6@2$ you did sir, and forswore it$6@2$ too. 05:1;096:2[D ]| Who$6@2$ heard me to$9$ denie it$6@2$ or forsweare it$6@1$? 05:1;096:2[W ]| These eares of mine thou knowst did hear thee: 05:1;096:2[W ]| Fie on$4$ thee wretch, it$6@1$ is pitty that$3$ thou liu'st 05:1;096:2[W ]| To$9$ walke where any honest men resort. 05:1;096:2[D ]| Thou art a Villaine to$9$ impeach me thus, 05:1;096:2[D ]| I will$1$ proue mine honor, and mine honestie 05:1;096:2[D ]| Against thee presently, if thou dar'st stand: 05:1;096:2[W ]| I dare and do defie thee for$4$ a villaine. 05:1;096:2[' ]| They draw. Enter Adriana, Luciana, Courtezan, and others. 05:1;096:2[K ]| Hold, hurt him not for$4$ God sake, he is mad, 05:1;096:2[K ]| Some get within him, take his sword away: 05:1;096:2[K ]| Binde Dromio too, and beare them to$4$ my house. 05:1;096:2[F ]| Runne master run, for$4$ Gods sake take a house, 05:1;096:2[F ]| This is some Priorie, in$5$, or we$6@2$ are spoyl'd. 05:1;096:2[' ]| Exeunt to$4$ the Priorie. 05:1;097:1[' ]| Enter Ladie Abbesse. 05:1;097:1[J ]| Be quiet people, wherefore throng you hither? 05:1;097:1[K ]| To$9$ fetch my poore distracted husband hence, 05:1;097:1[K ]| Let us$6@2$ come in$5$, that$3$ we$6@2$ may binde him fast, 05:1;097:1[K ]| And beare him home for$4$ his recouerie. 05:1;097:1[H ]| I knew he was not in$4$ his perfect wits. 05:1;097:1[W ]| I am sorry now that$3$ I did draw on$4$ him. 05:1;097:1[J ]| How long hath this possession held the man. 05:1;097:1[K ]| This weeke he hath beene heauie, sower sad, 05:1;097:1[K ]| And much different from the man he was: 05:1;097:1[K ]| But till this afternoone his passion 05:1;097:1[K ]| Ne're brake into extremity of rage. 05:1;097:1[J ]| Hath he not lost much wealth by$4$ wrack of sea, 05:1;097:1[J ]| Buried some deere friend, hath not else his eye 05:1;097:1[J ]| Stray'd his affection in$4$ vnlawfull love, 05:1;097:1[J ]| A sinne preuailing much in$4$ youthfull men, 05:1;097:1[J ]| Who$6@1$ give their eies the liberty of gazing. 05:1;097:1[J ]| Which$6@2$ of these sorrowes is he subiect to$5$? 05:1;097:1[K ]| To$4$ none of these, except it$6@1$ be the last, 05:1;097:1[K ]| Namely, some loue that$6@1$ drew him oft from home. 05:1;097:1[J ]| You should for$4$ that$6@2$ have reprehended him. 05:1;097:1[K ]| Why so$5@2$ I did. 05:1;097:1[J ]| Aye but not rough enough. 05:1;097:1[K ]| As roughly as my modestie would let me. 05:1;097:1[J ]| Haply in$4$ priuate. 05:1;097:1[K ]| And in$4$ assemblies too. 05:1;097:1[J ]| Aye, but not enough. 05:1;097:1[K ]| It$6@1$ was the copie of our$6@2$ Conference. 05:1;097:1[K ]| In$4$ bed he slept not for$4$ my vrging it$6@2$, 05:1;097:1[K ]| At boord he fed not for$4$ my vrging it$6@2$: 05:1;097:1[K ]| Alone, it$6@1$ was the subiect of my Theame: 05:1;097:1[K ]| In$4$ company I often glanced it$6@2$: 05:1;097:1[K ]| Still did I tell him, it$6@1$ was vilde and bad. 05:1;097:1[J ]| And thereof came it$6@1$, that$3$ the man was mad. 05:1;097:1[J ]| The venome clamors of a iealous woman, 05:1;097:1[J ]| Poisons more deadly then a mad dogges tooth. 05:1;097:1[J ]| It$6@1$ seemes his sleepes were hindred by$4$ thy railing, 05:1;097:1[J ]| And thereof comes it$6@1$ that$3$ his head is light. 05:1;097:1[J ]| Thou saist his meate was sawc'd with thy upbraidings, 05:1;097:1[J ]| Vnquiet meales make ill digestions, 05:1;097:1[J ]| Thereof the raging fire of feauer bred, 05:1;097:1[J ]| And what is a Feauer, but a fit of madnesse? 05:1;097:1[J ]| Thou sayest his sports were hindred by$4$ thy bralles. 05:1;097:1[J ]| Sweet recreation barr'd, what doth ensue 05:1;097:1[J ]| But moodie and dull melancholly, 05:1;097:1[J ]| Kinsman to$4$ grim and comfortlesse dispaire, 05:1;097:1[J ]| And at her$2$ heeles a huge infectious troope 05:1;097:1[J ]| Of pale distemperatures, and foes to$4$ life? 05:1;097:1[J ]| In$4$ food, in$4$ sport, and life-preseruing rest 05:1;097:1[J ]| To$9$ be disturb'd, would mad or man, or beast: 05:1;097:1[J ]| The consequence is then, thy iealous fits 05:1;097:1[J ]| Hath scar'd thy husband from the vse of wits. 05:1;097:1[L ]| She neuer reprehended him but mildely, 05:1;097:1[L ]| When he demean'd himselfe, rough, rude, and wildly, 05:1;097:1[L ]| Why beare you these rebukes, and answer not? 05:1;097:1[K ]| She did betray me to$4$ my owne reproofe, 05:1;097:1[K ]| Good people enter, and lay hold on$4$ him. 05:1;097:1[J ]| No$7$, not a creature enters in$4$ my house. 05:1;097:1[K ]| Then let your seruants bring my husband forth 05:1;097:1[J ]| Neither: he tooke this place for$4$ sanctuary, 05:1;097:1[J ]| And it$6@1$ shall priuiledge him from your hands, 05:1;097:1[J ]| Till I have brought him to$4$ his wits againe, 05:1;097:1[J ]| Or loose my labour in$4$ assaying it$6@2$. 05:1;097:1[K ]| I will$1$ attend my husband, be his nurse, 05:1;097:2[K ]| Diet his sicknesse, for$3$ it$6@1$ is my Office, 05:1;097:2[K ]| And will$1$ have no$2$ atturney but my*selfe, 05:1;097:2[K ]| And therefore let me have him home with me. 05:1;097:2[J ]| Be patient, for$3$ I will$1$ not let him stirre, 05:1;097:2[J ]| Till I have vs'd the approoued meanes I have, 05:1;097:2[J ]| With wholsome sirrups, drugges, and holy prayers 05:1;097:2[J ]| To$9$ make of him a formall man againe: 05:1;097:2[J ]| It$6@1$ is a branch and parcell of mine oath, 05:1;097:2[J ]| A charitable dutie of my order, 05:1;097:2[J ]| Therefore depart, and leaue him here with me. 05:1;097:2[K ]| I will$1$ not hence, and leaue my husband here: 05:1;097:2[K ]| And ill it$6@1$ doth beseeme your holinesse 05:1;097:2[K ]| To$9$ separate the husband and the wife. 05:1;097:2[J ]| Be quiet and depart, thou shalt not have him. 05:1;097:2[L ]| Complaine vnto the Duke of this indignity. 05:1;097:2[K ]| Come go, I will$1$ fall prostrate at his feete, 05:1;097:2[K ]| And neuer rise vntill my teares and prayers 05:1;097:2[K ]| Have won his grace to$9$ come in$4$ person hither, 05:1;097:2[K ]| And take perforce my husband from the Abbesse. 05:1;097:2[W ]| By$4$ this I think the Diall points at fiue: 05:1;097:2[W ]| Anon I am sure the Duke himselfe in$4$ person 05:1;097:2[W ]| Comes this way to$4$ the melancholly vale; 05:1;097:2[W ]| The place of depth, and sorrie execution, 05:1;097:2[W ]| Behinde the ditches of the Abbey here. 05:1;097:2[H ]| upon$4$ what cause? 05:1;097:2[W ]| To$9$ see a reuerent Siracusian Merchant, 05:1;097:2[W ]| Who$6@1$ put vnluckily into this Bay 05:1;097:2[W ]| Against the Lawes and Statutes of this Towne, 05:1;097:2[W ]| Beheaded publikely for$4$ his offence. 05:1;097:2[H ]| See where they come, we$6@2$ will$1$ behold his death 05:1;097:2[L ]| Kneele to$4$ the Duke before he passe the Abbey. 05:1;097:2[' ]| Enter the Duke of Ephesus, and the Merchant of Siracuse 05:1;097:2[' ]| bare head, with the Headsman, and other 05:1;097:2[' ]| Officers. 05:1;097:2[A ]| Yet once againe proclaime it$6@2$ publikely, 05:1;097:2[A ]| If any friend will$1$ pay the summe for$4$ him, 05:1;097:2[A ]| He shall not die, so$5@1$ much we$6@2$ tender him. 05:1;097:2[K ]| Iustice most sacred Duke against the Abbesse. 05:1;097:2[A ]| She is a vertuous and a reuerend Lady, 05:1;097:2[A ]| It$6@1$ cannot be that$3$ she hath done thee wrong. 05:1;097:2[K ]| May it$6@1$ please your Grace, Antipholus my husband, 05:1;097:2[K ]| Who$6@1$ I made Lord of me, and all I had, 05:1;097:2[K ]| At your important Letters this ill day, 05:1;097:2[K ]| A most outragious fit of madnesse tooke him: 05:1;097:2[K ]| That$3$ desp'rately he hurried through the streete, 05:1;097:2[K ]| With him his bondman, all as mad as he, 05:1;097:2[K ]| Doing displeasure to$4$ the Citizens, 05:1;097:2[K ]| By$4$ rushing in$4$ their houses: bearing thence 05:1;097:2[K ]| Rings, Iewels, any*thing his rage did like$1$. 05:1;097:2[K ]| Once did I get him bound, and sent him home, 05:1;097:2[K ]| Whil'st to$9$ take order for$4$ the wrongs I went, 05:1;097:2[K ]| That$6@1$ here and there his furie had committed, 05:1;097:2[K ]| Anon I wot not, by$4$ what strong escape 05:1;097:2[K ]| He broke from those that$6@1$ had the guard of him, 05:1;097:2[K ]| And with his mad attendant and himselfe, 05:1;097:2[K ]| Each one with irefull passion, with drawne swords 05:1;097:2[K ]| Met us$6@2$ againe, and madly bent on$4$ us$6@2$ 05:1;097:2[K ]| Chac'd us$6@2$ away: till raising of more aide 05:1;097:2[K ]| We$6@2$ came againe to$9$ binde them: then they fled 05:1;097:2[K ]| Into this Abbey, whether we$6@2$ pursu'd them, 05:1;097:2[K ]| And here the Abbesse shuts the gates on$4$ us$6@2$, 05:1;097:2[K ]| And will$1$ not suffer us$6@2$ to$9$ fetch him out, 05:1;097:2[K ]| Nor send him forth, that$3$ we$6@2$ may beare him hence. 05:1;098:1[K ]| Therefore most gracious Duke with thy command, 05:1;098:1[K ]| Let him be brought forth, and borne hence for$4$ helpe. 05:1;098:1[A ]| Long since thy husband seru'd me in$4$ my wars 05:1;098:1[A ]| And I to$4$ thee ingag'd a Princes word, 05:1;098:1[A ]| When thou didst make him Master of thy bed, 05:1;098:1[A ]| To$9$ do him all the grace and good I could. 05:1;098:1[A ]| Go some of you, knocke at the Abbey gate, 05:1;098:1[A ]| And bid the Lady Abbesse come to$4$ me: 05:1;098:1[A ]| I will$1$ determine this before I stirre. 05:1;098:1[' ]| Enter a Messenger. 05:1;098:1[W ]| O Mistris, Mistris, shift and saue your*selfe, 05:1;098:1[W ]| My Master and his man are both broke loose, 05:1;098:1[W ]| Beaten the Maids a-row, and bound the Doctor, 05:1;098:1[W ]| Whose beard they have sindg'd off with brands of fire, 05:1;098:1[W ]| And euer as it$6@1$ blaz'd, they threw on$4$ him 05:1;098:1[W ]| Great pailes of puddled myre to$9$ quench the haire; 05:1;098:1[W ]| My Mr preaches patience to$4$ him, and the while 05:1;098:1[W ]| His man with Cizers nickes him like$4$ a foole: 05:1;098:1[W ]| And sure (vnlesse you send some present helpe) 05:1;098:1[W ]| Betweene them they will$1$ kill the Coniurer. 05:1;098:1[K ]| Peace foole, thy Master and his man are here, 05:1;098:1[K ]| And that$6@2$ is false thou dost report to$4$ us$6@2$. 05:1;098:1[W ]| Mistris, upon$4$ my life I tel you true, 05:1;098:1[W ]| I have not breath'd almost since I did see it$6@2$. 05:1;098:1[W ]| He cries for$4$ you, and vowes if he can take you, 05:1;098:1[W ]| To$9$ scorch your face, and to$9$ disfigure you: 05:1;098:1[' ]| Cry within. 05:1;098:1[W ]| Harke, harke, I heare him Mistris: flie, be gone. 05:1;098:1[A ]| Come stand by$4$ me, feare nothing: guard with 05:1;098:1[A ]| Halberds. 05:1;098:1[K ]| Ay me, it$6@1$ is my husband: witnesse you, 05:1;098:1[K ]| That$3$ he is borne about inuisible, 05:1;098:1[K ]| Even now we$6@2$ hous'd him in$4$ the Abbey here. 05:1;098:1[K ]| And now he is there, past thought of humane reason. 05:1;098:1[' ]| Enter Antipholus, and E.Dromio of Ephesus. 05:1;098:1[C ]| Iustice most gracious Duke, o grant me iustice, 05:1;098:1[C ]| Even for$4$ the seruice that$6@1$ long since I did thee, 05:1;098:1[C ]| When I bestrid thee in$4$ the warres, and tooke 05:1;098:1[C ]| Deepe scarres to$9$ saue thy life; even for$4$ the blood 05:1;098:1[C ]| That$6@1$ then I lost for$4$ thee, now grant me iustice. 05:1;098:1[B ]| Vnlesse the feare of death doth make me 05:1;098:1[B ]| dote, I see my son Antipholus and Dromio. 05:1;098:1[C ]| Iustice (sweet Prince) against that$6@2$ Woman there: 05:1;098:1[C ]| She whom thou gau'st to$4$ me to$9$ be my wife; 05:1;098:1[C ]| That$6@1$ hath abused and dishonored me, 05:1;098:1[C ]| Even in$4$ the strength and height of iniurie: 05:1;098:1[C ]| Beyond imagination is the wrong 05:1;098:1[C ]| That$6@1$ she this day hath shamelesse throwne on$4$ me. 05:1;098:1[A ]| Discouer how, and thou shalt finde me iust. 05:1;098:1[C ]| This day (great Duke) she shut the doores 05:1;098:1[C ]| upon$4$ me, 05:1;098:1[C ]| While she with Harlots feasted in$4$ my house. 05:1;098:1[A ]| A greeuous fault: say woman, didst thou so$5@2$? 05:1;098:1[K ]| No$7$ my good Lord. My*selfe, he, and my sister, 05:1;098:1[K ]| To*day did dine together: so$5@2$ befall my soule, 05:1;098:1[K ]| As this is false he burthens me withall. 05:1;098:1[L ]| Nere may I looke on$4$ day, nor sleepe on$4$ night, 05:1;098:1[L ]| But she tels to$4$ your Highnesse simple truth. 05:1;098:1[H ]| O periur'd woman! They are both forsworne, 05:1;098:1[H ]| In$4$ this the Madman iustly chargeth them. 05:1;098:1[C ]| My Liege, I am aduised what I say, 05:1;098:1[C ]| Neither disturbed with the effect of Wine, 05:1;098:1[C ]| Nor headie-rash prouoak'd with raging ire, 05:1;098:1[C ]| Albeit my wrongs might make one wiser mad. 05:1;098:2[C ]| This woman lock'd me out this day from dinner; 05:1;098:2[C ]| That$6@2$ Goldsmith there, were he not pack'd with her$6$, 05:1;098:2[C ]| Could witnesse it$6@2$: for$3$ he was with me then, 05:1;098:2[C ]| Who$6@1$ parted with me to$9$ go fetch a Chaine, 05:1;098:2[C ]| Promising to$9$ bring it$6@2$ to$4$ the Porpentine, 05:1;098:2[C ]| Where Balthasar and I did dine together. 05:1;098:2[C ]| Our$6@1$ dinner done, and he not comming thither, 05:1;098:2[C ]| I went to$9$ seeke him. In$4$ the street I met him, 05:1;098:2[C ]| And in$4$ his companie that$6@2$ Gentleman. 05:1;098:2[C ]| There did this periur'd Goldsmith sweare me downe, 05:1;098:2[C ]| That$3$ I this day of him receiu'd the Chaine, 05:1;098:2[C ]| Which$6@1$ God he knowes, I saw not. For$4$ the which$6@1$, 05:1;098:2[C ]| He did arrest me with an Officer. 05:1;098:2[C ]| I did obey, and sent my Pesant home 05:1;098:2[C ]| For$4$ certaine Duckets: he with none return'd. 05:1;098:2[C ]| Then fairely I bespoke the Officer 05:1;098:2[C ]| To$9$ go in$4$ person with me to$4$ my house. 05:1;098:2[C ]| By$4$ the way, we$6@2$ met my wife, her$2$ sister, and a rabble more 05:1;098:2[C ]| Of vilde Confederates: Along with them 05:1;098:2[C ]| They brought one Pinch, a hungry leane-fac'd Villaine; 05:1;098:2[C ]| A meere Anatomie, a Mountebanke, 05:1;098:2[C ]| A thred-bare Iugler, and a Fortune-teller, 05:1;098:2[C ]| A needy-hollow-ey'd-sharpe-looking-wretch; 05:1;098:2[C ]| A liuing dead man. This pernicious slaue, 05:1;098:2[C ]| Forsooth tooke on$4$ him as a Coniurer: 05:1;098:2[C ]| And gazing in$4$ mine eyes, feeling my pulse, 05:1;098:2[C ]| And with no-face (as it$6@1$ were) out-facing me, 05:1;098:2[C ]| Cries out, I was possest. Then altogether 05:1;098:2[C ]| They fell upon$4$ me, bound me, bore me thence, 05:1;098:2[C ]| And in$4$ a darke and dankish vault at home 05:1;098:2[C ]| There left me and my man, both bound together, 05:1;098:2[C ]| Till gnawing with my teeth my bonds in$4$ sunder, 05:1;098:2[C ]| I gain'd my freedome; and immediately 05:1;098:2[C ]| Ran hether to$4$ your Grace, whom I beseech 05:1;098:2[C ]| To$9$ give me ample satisfaction 05:1;098:2[C ]| For$4$ these deepe shames, and great indignities. 05:1;098:2[H ]| My Lord, in$4$ truth, thus far I witnes with him: 05:1;098:2[H ]| That$3$ he din'd not at home, but was lock'd out. 05:1;098:2[A ]| But had he such a Chaine of thee, or no$7$? 05:1;098:2[H ]| He had my Lord, and when he ran in$4$ here, 05:1;098:2[H ]| These people saw the Chaine about his necke. 05:1;098:2[B ]| Besides, I will$1$ be sworne these eares of mine, 05:1;098:2[B ]| Heard you confesse you had the Chaine of him, 05:1;098:2[B ]| After you first forswore it$6@2$ on$4$ the Mart, 05:1;098:2[B ]| And thereupon I drew my sword on$4$ you: 05:1;098:2[B ]| And then you fled into this Abbey here, 05:1;098:2[B ]| From whence I think you are come by$4$ Miracle. 05:1;098:2[C ]| I neuer came within these Abbey wals, 05:1;098:2[C ]| Nor euer didst thou draw thy sword on$4$ me: 05:1;098:2[C ]| I neuer saw the Chaine, so$3$ helpe me heauen: 05:1;098:2[C ]| And this is false you burthen me withall. 05:1;098:2[A ]| Why what an intricate impeach is this? 05:1;098:2[A ]| I think you all have drunke of Circes cup: 05:1;098:2[A ]| If here you hous'd him, here he would have bin. 05:1;098:2[A ]| If he were mad, he would not pleade so$5@1$ coldly: 05:1;098:2[A ]| You say he din'd at home, the Goldsmith here 05:1;098:2[A ]| Denies that$6@2$ saying. Sirra, what say you? 05:1;098:2[E ]| Sir he din'de with her$6$ there, at the Porpentine. 05:1;098:2[E ]| 05:1;098:2[V ]| He did, and from my finger snacht that$6@2$ Ring. 05:1;098:2[C ]| It$6@1$ is true (my Liege) this Ring I had of her$6$. 05:1;098:2[A ]| Saw'st thou him enter at the Abbey here? 05:1;098:2[V ]| As sure (my Liege) as I do see your Grace. 05:1;098:2[A ]| Why this is straunge: Go call the Abbesse hither. 05:1;098:2[A ]| 05:1;098:2[A ]| I think you are all mated, or starke mad. 05:1;099:1[' ]| Exit one to$4$ the Abbesse. 05:1;099:1[B ]| Most mighty Duke, vouchsafe me speak a word: 05:1;099:1[B ]| Haply I see a friend will$1$ saue my life, 05:1;099:1[B ]| And pay the sum that$6@1$ may deliuer me. 05:1;099:1[A ]| Speake freely Siracusian what thou wilt. 05:1;099:1[B ]| Is not your name sir call'd Antipholus? 05:1;099:1[B ]| And is not that$6@2$ your bondman Dromio? 05:1;099:1[E ]| Within this houre I was his bondman sir, 05:1;099:1[E ]| But he I thanke him gnaw'd in$4$ two my cords, 05:1;099:1[E ]| Now am I Dromio, and his man, vnbound. 05:1;099:1[B ]| I am sure you both of you remember me. 05:1;099:1[E ]| Our*selues we$6@2$ do remember sir by$4$ you: 05:1;099:1[E ]| For$3$ lately we$6@2$ were bound as you are now. 05:1;099:1[E ]| You are not Pinches patient, are you sir? 05:1;099:1[B ]| Why looke you strange on$4$ me? you know 05:1;099:1[B ]| me well. 05:1;099:1[C ]| I neuer saw you in$4$ my life till now. 05:1;099:1[B ]| O! griefe hath chang'd me since you saw me last, 05:1;099:1[B ]| And carefull houres with times deformed hand, 05:1;099:1[B ]| Have written strange defeatures in$4$ my face: 05:1;099:1[B ]| But tell me yet, dost thou not know my voice? 05:1;099:1[C ]| Neither. 05:1;099:1[B ]| Dromio, nor thou? 05:1;099:1[E ]| No$7$ trust me sir, nor I. 05:1;099:1[B ]| I am sure thou dost? 05:1;099:1[E ]| Aye sir, but I am sure I do not, and whatsoeuer 05:1;099:1[E ]| a man denies, you are now bound to$9$ beleeue him. 05:1;099:1[B ]| Not know my voice, o times extremity 05:1;099:1[B ]| Hast thou so$5@1$ crack'd and splitted my poore tongue 05:1;099:1[B ]| In$4$ seuen short yeares, that$3$ here my onely son 05:1;099:1[B ]| Knowes not my feeble key of vntun'd cares? 05:1;099:1[B ]| Though now this grained face of mine be hid 05:1;099:1[B ]| In$4$ sap-consuming Winters drizled snow, 05:1;099:1[B ]| And all the Conduits of my blood froze up$5$: 05:1;099:1[B ]| Yet hath my night of life some memorie: 05:1;099:1[B ]| My wasting lampes some fading glimmer left; 05:1;099:1[B ]| My dull deafe eares a little vse to$9$ heare: 05:1;099:1[B ]| All these old witnesses, I cannot erre. 05:1;099:1[B ]| Tell me, thou art my son Antipholus. 05:1;099:1[C ]| I neuer saw my Father in$4$ my life. 05:1;099:1[B ]| But seuen yeares since, in$4$ Siracusa boy 05:1;099:1[B ]| Thou know'st we$6@2$ parted, but perhaps my son, 05:1;099:1[B ]| Thou sham'st to$9$ acknowledge me in$4$ miserie. 05:1;099:1[C ]| The Duke, and all that$6@1$ know me in$4$ the City, 05:1;099:1[C ]| Can witnesse with me that$3$ it$6@1$ is not so$5@2$. 05:1;099:1[C ]| I ne're saw Siracusa in$4$ my life. 05:1;099:1[A ]| I tell thee Siracusian, twentie yeares 05:1;099:1[A ]| Have I bin Patron to$4$ Antipholus, 05:1;099:1[A ]| During which$6@1$ time, he ne're saw Siracusa: 05:1;099:1[A ]| I see thy age and dangers make thee dote. 05:1;099:1[' ]| Enter the Abbesse with Antipholus Siracusa, 05:1;099:1[' ]| and Dromio Sir. 05:1;099:1[J ]| Most mightie Duke, behold a man much 05:1;099:1[J ]| wrong'd. 05:1;099:1[' ]| All gather to$9$ see them. 05:1;099:1[K ]| I see two husbands, or mine eyes deceiue me. 05:1;099:1[A ]| One of these men is genius to$4$ the other: 05:1;099:1[A ]| And so$5@2$ of these, which$6@2$ is the naturall man, 05:1;099:1[A ]| And which$6@2$ the spirit? Who$6@2$ deciphers them? 05:1;099:1[F ]| I Sir am Dromio, command him away. 05:1;099:1[E ]| I Sir am Dromio, pray let me stay. 05:1;099:1[D ]| Egeon art thou not? or else his ghost. 05:1;099:2[F ]| O my olde Master, who$6@2$ hath bound him 05:1;099:2[F ]| here? 05:1;099:2[J ]| Who*euer bound him, I will$1$ lose his bonds, 05:1;099:2[J ]| And gaine a husband by$4$ his libertie: 05:1;099:2[J ]| Speake olde Egeon, if thou bee'st the man 05:1;099:2[J ]| That$6@1$ hadst a wife once call'd Aemilia, 05:1;099:2[J ]| That$6@1$ bore thee at a burthen two faire sons? 05:1;099:2[J ]| O if thou bee'st the same Egeon, speake: 05:1;099:2[J ]| And speake vnto the same Aemilia. 05:1;099:2[A ]| Why here begins his Morning storie right: 05:1;099:2[A ]| These two Antipholus, these two so$5@1$ like$2$, 05:1;099:2[A ]| And these two Dromio's, one in$4$ semblance: 05:1;099:2[A ]| Besides her$2$ vrging of her$2$ wracke at sea, 05:1;099:2[A ]| These are the parents to$4$ these children, 05:1;099:2[A ]| Which$6@1$ accidentally are met together. 05:1;099:2[B ]| If I dreame not, thou art Aemilia, 05:1;099:2[B ]| If thou art she, tell me, where is that$6@2$ son 05:1;099:2[B ]| That$6@1$ floated with thee on$4$ the fatall rafte. 05:1;099:2[J ]| By$4$ men of Epidamium, he, and I, 05:1;099:2[J ]| And the twin Dromio, all were taken up$5$; 05:1;099:2[J ]| But by$5$ and by$5$, rude Fishermen of Corinth 05:1;099:2[J ]| By$4$ force tooke Dromio, and my son from them, 05:1;099:2[J ]| And me they left with those of Epidamium. 05:1;099:2[J ]| What then became of them, I cannot tell: 05:1;099:2[J ]| Aye, to$4$ this fortune that$6@1$ you see me in$5$. 05:1;099:2[A ]| Antipholus thou cam'st from Corinth first. 05:1;099:2[D ]| No$7$ sir, not I, I came from Siracuse. 05:1;099:2[A ]| Stay, stand apart, I know not which$6@1$ is which$6@1$. 05:1;099:2[C ]| I came from Corinth my most gracious Lord 05:1;099:2[E ]| And I with him. 05:1;099:2[C ]| Brought to$4$ this Town by$4$ that$6@2$ most famous 05:1;099:2[C ]| Warriour, 05:1;099:2[C ]| Duke Menaphon your most renowned Vnckle. 05:1;099:2[K ]| Which$6@2$ of you two did dine with me to*day? 05:1;099:2[D ]| I, gentle Mistris. 05:1;099:2[K ]| And are not you my husband? 05:1;099:2[C ]| No$7$, I say nay to$4$ that$6@2$. 05:1;099:2[D ]| And so$5@2$ do I, yet did she call me so$5@2$: 05:1;099:2[D ]| And this faire Gentlewoman her$2$ sister here 05:1;099:2[D ]| Did call me brother. What I told you then, 05:1;099:2[D ]| I hope I shall have leisure to$9$ make good, 05:1;099:2[D ]| If this be not a dreame I see and heare. 05:1;099:2[H ]| That$6@2$ is the Chaine sir, which$6@1$ you had of 05:1;099:2[H ]| me. 05:1;099:2[D ]| I think it$6@1$ be sir, I denie it$6@2$ not. 05:1;099:2[C ]| And you sir for$4$ this Chaine arrested me. 05:1;099:2[H ]| I think I did sir, I deny it$6@2$ not. 05:1;099:2[K ]| I sent you monie sir to$9$ be your baile 05:1;099:2[K ]| By$4$ Dromio, but I think he brought it$6@2$ not. 05:1;099:2[E ]| No$7$, none by$4$ me. 05:1;099:2[D ]| This purse of Duckets I receiu'd from you, 05:1;099:2[D ]| And Dromio my man did bring them me: 05:1;099:2[D ]| I see we$6@2$ still did meete each others man, 05:1;099:2[D ]| And I was tane for$4$ him, and he for$4$ me, 05:1;099:2[D ]| And thereupon these errors are arose. 05:1;099:2[C ]| These Duckets pawne I for$4$ my father here. 05:1;099:2[A ]| It$6@1$ shall not neede, thy father hath his life. 05:1;099:2[V ]| Sir I must have that$6@2$ Diamond from you. 05:1;099:2[C ]| There take it$6@2$, and much thanks for$4$ my good 05:1;099:2[C ]| cheere. 05:1;099:2[J ]| Renowned Duke, vouchsafe to$9$ take the paines 05:1;099:2[J ]| To$9$ go with us$6@2$ into the Abbey here, 05:1;099:2[J ]| And heare at large discoursed all our$6@2$ fortunes, 05:1;099:2[J ]| And all that$6@1$ are assembled in$4$ this place: 05:1;099:2[J ]| That$3$ by$4$ this simpathized one daies error 05:1;099:2[J ]| Have suffer'd wrong. Go, keepe us$6@2$ companie, 05:1;100:1[J ]| And we$6@2$ shall make full satisfaction. 05:1;100:1[J ]| Thirtie three yeares have I but gone in$4$ trauaile 05:1;100:1[J ]| Of you my sons, and till this present houre 05:1;100:1[J ]| My heauie burthen are deliuered: 05:1;100:1[J ]| The Duke my husband, and my children both, 05:1;100:1[J ]| And you the Kalenders of their Natiuity, 05:1;100:1[J ]| Go to$4$ a Gossips feast, and go with me, 05:1;100:1[J ]| After so$5@1$ long greefe such Natiuitie. 05:1;100:1[A ]| With all my heart, I will$1$ Gossip at this feast. 05:1;100:1[' ]| Exeunt omnes. Manet the two Dromio's and 05:1;100:1[' ]| two Brothers. 05:1;100:1[F ]| Mast% shall I fetch your stuffe from shipbord? 05:1;100:1[C ]| Dromio, what stuffe of mine hast thou imbarkt 05:1;100:1[F ]| Your goods that$6@1$ lay at host sir in$4$ the Centaur. 05:1;100:1[D ]| He speakes to$4$ me, I am your master Dromio. 05:1;100:2[D ]| Come go with us$6@2$, we$6@2$ will$1$ looke to$4$ that$6@2$ anon, 05:1;100:2[D ]| Embrace thy brother there, reioyce with him. 05:1;100:2[' ]| Exit 05:1;100:2[F ]| There is a fat friend at your masters house, 05:1;100:2[F ]| That$6@1$ kitchin'd me for$4$ you to*day at dinner: 05:1;100:2[F ]| She now shall be my sister, not my wife, 05:1;100:2[E ]| Me*thinks you are my glasse, and not my brother: 05:1;100:2[E ]| I see by$4$ you, I am a sweet-fac'd youth, 05:1;100:2[E ]| Will$1$ you walke in$5$ to$9$ see their gossipping? 05:1;100:2[F ]| Not I sir, you are my elder. 05:1;100:2[E ]| That$6@2$ is a question, how shall we$6@2$ trie it$6@2$. 05:1;100:2[F ]| We$6@2$ will$1$ draw Cuts for$4$ the Signior, till then, 05:1;100:2[F ]| lead thou first. 05:1;100:2[E ]| Nay then thus: 05:1;100:2[E ]| We$6@2$ came into the world like$4$ brother and brother: 05:1;100:2[E ]| And now let us$6@2$ go in hand in hand, not one before another. 05:1;100:2[' ]| Exeunt.