100:01;001[U ]| To$4$ all good Fellowes, Professors of 100:01;001[U ]| \the Gentle Craft; of what degree\ 100:01;001[U ]| soeuer. 100:01;001[U P]| Kinde Gentlemen, and honest boone Companions, I present you 100:01;001[U ]| here with a merrie conceited Comedie, called, \the Shoemakers\ 100:01;001[U ]| \Holyday\, acted by$4$ my Lorde Admiralls Players this present 100:01;001[U ]| Christmasse, before the Queenes most excellent Maiestie. For$4$ the 100:01;001[U ]| mirth and plesant matter, by$4$ her$2$ Highnesse graciously accepted; 100:01;001[U ]| being indeed no$2$ way offensiue. The Argument of the play I will$1$ 100:01;001[U ]| set downe in$4$ this Epistle: Sir \Hugh Lacie\ Earle of \Lincolne\, had a 100:01;001[U ]| yong Gentleman of his owne name, his nere kinsman, that$6@1$ loued 100:01;001[U ]| the Lorde Maiors daughter of London; to$9$ preuent and crosse which$6@1$ 100:01;001[U ]| loue, the Earle caused his kinsman to$9$ be sent Coronell of companie 100:01;001[U ]| into France: who$6@1$ resigned his place to$4$ another gentleman his 100:01;001[U ]| friend, and came disguised like$4$ a Dutch Shoomaker, to$4$ the house 100:01;001[U ]| of \Symon Eyre\ in$4$ Tower streete, who$6@1$ serued the Maior and his 100:01;001[U ]| household with shooes. The merriments that$6@1$ passed in$4$ Eyres house, his 100:01;001[U ]| comming to$9$ be Maior of \London, Lacies\ getting his loue, and other 100:01;001[U ]| accidents; with two merry Three-mens songs. Take all in$4$ good 100:01;001[U ]| worth that$6@1$ is well intended, for$3$ nothing is purposed but mirth, 100:01;001[U ]| mirth lengthneth long life; which$6@1$, with all other blessings I heartily 100:01;001[U ]| wish you. 100:01;001[U ]| Farewell. 100:01;000@@@@@| 100:01;002[' ]| \The first Three-mans\ 100:01;002[' ]| Song. 100:01;002[U ]| O the month of Maie, the merrie month of Maie, 100:01;002[U ]| So$5@1$ frolicke, so$5@1$ gay, and so$5@1$ greene, so$5@1$ greene, so$5@1$ greene: 100:01;002[U ]| O and then did I, unto my true loue say, 100:01;002[U ]| Sweete Peg, thou shalt be my Summers Queene. 100:01;002[U ]| Now the Nightingale, the prettie Nightingale, 100:01;002[U ]| The sweetest singer in$4$ all the Forrests quier: 100:01;002[U ]| Intreates thee sweete Peggie, to$9$ heare thy true loues tale, 100:01;002[U ]| Loe, yonder she sitteth, her$2$ breast against a brier. 100:01;002[U ]| But O I spie the Cuckoo, the Cuckoo, the Cuckoo, 100:01;002[U ]| See where she sitteth, come away my ioy: 100:01;002[U ]| Come away I prithee, I do not like$1$ the Cuckoo 100:01;002[U ]| Should sing where my Peggie and I kisse and toy. 100:01;002[U ]| O the month of Maie, the merrie month of Maie, 100:01;002[U ]| So$5@1$ frolike, so$5@1$ gay, and so$5@1$ greene, so$5@1$ greene, so$5@1$ greene: 100:01;002[U ]| And then did I, unto my true loue say, 100:01;002[U ]| Sweete Peg, thou shalt be my Summers Queene. 100:01;003[' ]| \The second Three-mans\ 100:01;003[' ]| Song. 100:01;003[' ]| \This is to$9$ be sung at the latter end.\ 100:01;003[U ]| Cold is the wind, and wet is the raine, 100:01;003[U ]| Saint Hugh be our$6@2$ good speede: 100:01;003[U ]| Ill is the weather that$6@1$ bringeth no$2$ gaine, 100:01;003[U ]| Nor helpes good hearts in$4$ neede. 100:01;003[U ]| Trowle the boll, the iolly Nut-browne boll, 100:01;003[U ]| And here kind mate to$4$ thee: 100:01;003[U ]| Let us$6@2$ sing a dirge for$4$ Saint Hughes soule, 100:01;003[U ]| And downe it$6@2$ merrily. 100:01;003[U ]| Downe a downe, hey downe a downe, 100:01;003[U ]| Hey derie derie down a down, 100:01;003[' ]| \Close with the tenor boy:\ 100:01;003[U ]| Ho well done, to$4$ me let come, 100:01;003[U ]| Ring compasse gentle ioy. 100:01;003[U ]| Trowle the boll, the Nut-browne boll, 100:01;003[U ]| And here kind etc. \as often as there be men to$9$ drinke.\ 100:01;003[' ]| \At last when all have drunke, this uerse.\ 100:01;003[U ]| Cold is the wind, and wet is the raine, 100:01;003[U ]| Saint Hugh be our$6@2$ good speede: 100:01;003[U ]| Ill is the weather that$6@1$ bringeth no$2$ gaine, 100:01;003[U ]| Nor helpes good hearts in$4$ neede. 100:01;004[' ]| \The Prologue as it$6@1$ was pronounced\ 100:01;004[' ]| before the Queenes 100:01;004[' ]| Maiestie. 100:01;004[U V]| As wretches in$4$ a storme (expecting day) 100:01;004[U ]| With trembling hands and eyes cast up$5$ to$4$ heauen, 100:01;004[U ]| Make Prayers the anchor of their conquerd hopes, 100:01;004[U ]| So$3$ we$6@2$ (deere Goddesse) wonder of all eyes, 100:01;004[U ]| Your meanest uassalls (through mistrust and feare, 100:01;004[U ]| To$9$ sincke into the bottome of disgrace, 100:01;004[U ]| By$4$ our$6@2$ imperfit pastimes) prostrate thus 100:01;004[U ]| On$4$ bended knees, our$6@2$ sailes of hope do strike, 100:01;004[U ]| Dreading the bitter stormes of your dislike. 100:01;004[U ]| Since then (unhappy men) our$6@2$ hap is such, 100:01;004[U ]| That$3$ to$4$ our*selues our*selues no$2$ help can bring, 100:01;004[U ]| But needes must perish, if your saint-like eares 100:01;004[U ]| (Locking the temple where all mercy sits) 100:01;004[U ]| Refuse the tribute of our$6@2$ begging tongues. 100:01;004[U ]| O graunt (bright mirror of true Chastitie) 100:01;004[U ]| From those life-breathing starres your sun-like eyes, 100:01;004[U ]| One gratious smile: for$3$ your celestiall breath 100:01;004[U ]| Must send us$6@2$ life, or sentence us$6@2$ to$4$ death. 001:01;005[' ]| A pleasant Comedie of 001:01;005[' ]| \the Gentle Craft.\ 001:01;005[' ]| \Enter Lord Maior, Lincolne.\ 001:01;005[B ]| My Lord Maior, you have sundrie times 001:01;005[B ]| Feasted my*selfe, and many Courtiers more, 001:01;005[B ]| Seldome, or neuer can we$6@2$ be so$5@1$ kind, 001:01;005[B ]| To$9$ make requitall of your curtesie: 001:01;005[B ]| But leauing this, I heare my cosen Lacie 001:01;005[B ]| Is much affected to$4$ your daughter Rose. 001:01;005[D ]| True my good Lord, and she loues him so$5@1$ well, 001:01;005[D ]| That$3$ I mislike her$2$ boldnesse in$4$ the chace. 001:01;005[B ]| Why lord Maior, think you it$6@2$ then a shame, 001:01;005[B ]| To$9$ ioyne a Lacie with an Otleys name? 001:01;005[D ]| Too meane is my poore girle for$4$ his high birth, 001:01;005[D ]| Poore Cittizens must not with Courtiers wed, 001:01;005[D ]| Who$6@1$ will$1$ in$4$ silkes, and gay apparrell spend 001:01;005[D ]| More in$4$ one yeare, then I am worth by$4$ farre, 001:01;005[D ]| Therefore your honour neede not doubt my girle. 001:01;005[B ]| Take heede my Lord, aduise you what you do, 001:01;005[B ]| A uerier unthrift liues not in$4$ the world, 001:01;005[B ]| Then is my cosen, for$3$ I will tell you what, 001:01;006[B ]| It$6@1$ is now almost a yeare since he requested 001:01;006[B ]| To$9$ trauell countries for$4$ experience, 001:01;006[B ]| I furnisht him with coyne, billes of exchange, 001:01;006[B ]| Letters of credite, men to$9$ waite on$4$ him, 001:01;006[B ]| Solicited my friends in$4$ Italie 001:01;006[B ]| Well to$9$ repect him: but to$9$ see the end: 001:01;006[B ]| Scant had he iornied through halfe Germanie, 001:01;006[B ]| But all his coyne was spent, his men cast off, 001:01;006[B ]| His billes imbezeld, and my iolly coze, 001:01;006[B ]| Asham'd to$9$ shew his bankerupt presence here, 001:01;006[B ]| Became a Shoomker in$4$ Wittenberg, 001:01;006[B ]| A goodly science for$4$ a gentleman 001:01;006[B ]| Of such discent: now iudge the rest by$4$ this. 001:01;006[B ]| Suppose your daughter have a thousand pound, 001:01;006[B ]| He did consume me more in$4$ one halfe yeare, 001:01;006[B ]| And make him heyre to$4$ all the wealthe you have, 001:01;006[B ]| One twelue moneth's rioting will$1$ waste it$6@2$ all, 001:01;006[B ]| Then seeke (my Lord) some honest Cittizen 001:01;006[B ]| To$9$ wed your daughter to$5$. 001:01;006[D ]| I thanke your Lordship, 001:01;006[D ]| Well Foxe, I understand your subtiltie, 001:01;006[D ]| As for$4$ your nephew, let your lordships eie 001:01;006[D ]| But watch his actions, and you neede not feare, 001:01;006[D ]| For$3$ I have sent my duather farre enough, 001:01;006[D ]| And yet your cosen Rowland might do well 001:01;006[D ]| Now he hath learn'd an occupation, 001:01;006[D ]| And yet I scorne to$9$ call him sonne*in*law. 001:01;006[B ]| Aye but I have a better trade for$4$ him, 001:01;006[B ]| I thanke his grace he hath appointed him, 001:01;006[B ]| Chiefe colonell of all those companies 001:01;006[B ]| Mustred in$4$ London, and the shires about, 001:01;006[B ]| To$9$ serue his highnesse in$4$ those warres of France: 001:01;006[B ]| See where he comes: Louel what newes with you? 001:01;007[' ]| \Enter Louell, Lacie, and Askew\. 001:01;007[N V]| My Lord of Lincolne, it$6@1$ is his highnesse will$0$, 001:01;007[N ]| That$3$ presently your cosen ship for$4$ France 001:01;007[N ]| With all his powers, he would not for$4$ a million, 001:01;007[N ]| But they should land at Deepe within foure daies. 001:01;007[B ]| Go certifie his grace it$6@1$ shall be done. 001:01;007[' ]| \Exit Louell.\ 001:01;007[B V]| Now cosen Lacie, in$4$ what forwardnesse 001:01;007[B ]| Are all your companies? 001:01;007[F ]| All well prepar'd, 001:01;007[F ]| The men of Hartfordshire lie at Mile end, 001:01;007[F ]| Suffolke, and Essex, traine in$4$ Tuttle fields, 001:01;007[F ]| The Londoners, and those of Middlesex, 001:01;007[F ]| All gallantly prepar'd in$4$ Finsbury, 001:01;007[F ]| With Frolike spirits, long for$4$ their parting hower. 001:01;007[D ]| They have their imprest, coates, and furniture, 001:01;007[D ]| And if it$6@1$ please your cosen Lacie come 001:01;007[D ]| To$4$ the Guild Hall, he shall receiue his pay, 001:01;007[D ]| And twentie pounds besides my brethren 001:01;007[D ]| Will$1$ freely give him, to$9$ approue our$6@2$ loues 001:01;007[D ]| We$6@2$ beare unto my Lord your uncle here. 001:01;007[F ]| I thanke your honour. 001:01;007[B ]| Thankes my good Lord Maior. 001:01;007[D ]| At the Guild Hall we$6@2$ will$1$ expect your comming. 001:01;007[' ]| \Exit\. 001:01;007[B V]| To$9$ approue your loues to$4$ me? no$7$, subtiltie 001:01;007[B ]| Nephew: that$6@2$ twentie pound he doth bestow, 001:01;007[B ]| For$4$ ioy to$9$ rid you from his daughter Rose: 001:01;007[B ]| But cosens both, now here are none but friends, 001:01;007[B ]| I would not have you cast an amourous eie 001:01;007[B ]| Upon$4$ so$5@1$ meane a proiect, as the loue 001:01;007[B ]| Of a gay wanton painted cittizen, 001:01;007[B ]| I know this churle, euen in$4$ the height of scorne, 001:01;007[B ]| Doth hate the mixture of his bloud with thine, 001:01;007[B ]| I pray thee do thou so$5@2$, remember coze, 001:01;008[B ]| What honourable fortunes wayt on$4$ thee, 001:01;008[B ]| Increase the kings loue which$6@1$ so$5@1$ brightly shines, 001:01;008[B ]| And gilds thy hopes, I have no$2$ heire but thee: 001:01;008[B ]| And yet not thee, if with a wayward spirit, 001:01;008[B ]| Thou start from the true byas of my loue. 001:01;008[F ]| My Lord, I will$1$ (for$4$ honor (not desire 001:01;008[F ]| Of land or liuings) or to$9$ be your heire) 001:01;008[F ]| So$5@2$ guide my actions in$4$ pursuit of France, 001:01;008[F ]| As shall adde glorie to$4$ the Lacies name. 001:01;008[B ]| Coze, for$4$ those words here is thirtie Protugues 001:01;008[B ]| And Nephew Askew, there is a few for$4$ you, 001:01;008[B ]| Faire honour in$4$ her$2$ loftiest eminence 001:01;008[B ]| Staies in$4$ France for$4$ you till you fetch her$6$ thence, 001:01;008[B ]| Then Nephewes, clap swift wings on$4$ your dissignes, 001:01;008[B ]| Be gone, be gone, make haste to$4$ the Guild Hall, 001:01;008[B ]| There presently I will meete you, do not stay, 001:01;008[B ]| Where honour becons, shame attends delay. 001:01;008[' ]| \Exit\. 001:01;008[G P]| How gladly would your uncle have you gone? 001:01;008[F V]| True coze, but I will ore-reach his policies, 001:01;008[F ]| I have some serious buinesse for$4$ three dayes, 001:01;008[F ]| Which$6@1$ nothing but my presence can dispatch, 001:01;008[F ]| You therefore cosen with the companies 001:01;008[F ]| Shall haste to$4$ Douer, there I will meete with you, 001:01;008[F ]| Or if I stay past my prefixed time, 001:01;008[F ]| Away for$4$ France, we$6@2$ will meete in$4$ Normandie, 001:01;008[F ]| The twentie pounds my Lord Maior giues to$4$ me 001:01;008[F ]| You shall receiue, and these ten portugues, 001:01;008[F ]| Part of mine uncles thirtie, gentle cose, 001:01;008[F ]| Have care to$4$ our$6@2$ great charge, I know your wisedome 001:01;008[F ]| Hath tride it*selfe in$4$ higher consequence. 001:01;008[G ]| Coze, all my*selfe am yours, yet have this care, 001:01;008[G ]| To$9$ lodge in$4$ London with all secresie, 001:01;008[G ]| Our$6@2$ uncle Lincolne hath (besides his owne) 001:01;009[G ]| Many a iealous eie, that$6@1$ in$4$ your face 001:01;009[G ]| Stares onely to$9$ watch meanes for$4$ your disgrace. 001:01;009[F ]| Stay cosen, who$6@2$ be these? 001:01;009[' ]| \Enter Symon Eyre, his wife, Hodge, Firk, Iane, and Rafe with a peece.\ 001:01;009[E P]| leaue whining, leaue whining, away with this whimpring 001:01;009[E ]| ing, this pewling, these blubbring teares, and these wet eies, I will 001:01;009[E ]| get thy husband discharg'd, I warrant thee sweete Iane: go to$5$. 001:01;009[K ]| Master, here be the captaines. 001:01;009[E ]| Peace Hodge, husht ye knaue, husht. 001:01;009[L ]| Here be the caualiers, and the coronels, maister. 001:01;009[E ]| Peace Firke, peace my fine firke, stand by$5$ with your 001:01;009[E ]| pishery pasherie, away, I am a man of the best presence, I will speake 001:01;009[E ]| to$4$ them and they were Popes, gentlemen, captaines, colonels, commanders: 001:01;009[E ]| braue men, braue leaders, may it$6@1$ please you to$9$ give me 001:01;009[E ]| audience, I am Simon Eyre, the mad Shoomaker of Towerstreete, 001:01;009[E ]| This wench with the mealy mouth that$6@1$ will$1$ neuer tire, is my wife 001:01;009[E ]| I can tell you, here is Hodge my man, and my foreman, here is Firke 001:01;009[E ]| my fine firking iourneyman, and this is blubbered Iane, all we$6@2$ 001:01;009[E ]| come to$9$ be suters for$4$ this honest Rafe, keepe him at home, and 001:01;009[E ]| as I am a true shoomaker, and a gentleman of the Gentle Craft, 001:01;009[E ]| buy spurs your*self, and I will find ye bootes these seuen yeeres. 001:01;009[P ]| Seuen yeares husband? 001:01;009[E ]| Peace Midriffe, peace, I know what I do, peace. 001:01;009[L ]| Truly master cormorant, you shall do God good seruice 001:01;009[L ]| to$9$ let Rafe and his wife stay together, she is a yong new married 001:01;009[L ]| woman, if you take her$2$ husband away from her$6$ a*night, you 001:01;009[L ]| undoo her$6$, she may beg in$4$ the day time, for$3$ he is as good a workman 001:01;009[L ]| at a pricke and an awle, as any is in$4$ our$6@2$ trade. 001:01;009[R ]| O let him stay, else I shall be undone. 001:01;009[L ]| Aye truly, she shall be laid at one side like$4$ a paire of old shooes 001:01;009[L ]| else, and be occupied for$4$ no$2$ use. 001:01;010[F V]| Truly my friends, it$6@1$ lies not in$4$ my power, 001:01;010[F ]| The Londoners are prest, paide, and set forth 001:01;010[F ]| By$4$ the Lord Maior, I cannot change a man. 001:01;010[K P]| Why then you were as good be a corporall, as a colonel, 001:01;010[K ]| if you cannot discharge one good fellow, and I tell you true, I 001:01;010[K ]| think you do more then you can answere, to$9$ presse a man 001:01;010[K ]| within a yeare and a day of his mariage. 001:01;010[E ]| Well said melancholy Hodge, gramercy my fine foreman. 001:01;010[P ]| Truly gentlemen, it$6@1$ were ill done, for$4$ such as you, to$9$ 001:01;010[P ]| stand so$5@1$ stiffely against a poore young wife: considering her$2$ 001:01;010[P ]| case, she is new married, but let that$6@2$ passe: I pray deale not 001:01;010[P ]| roughly with her$6$, her$2$ husband is a yong man and but newly 001:01;010[P ]| entred, but let that$6@2$ passe. 001:01;010[E ]| Away with your pisherie pasherie, your pols and your 001:01;010[E ]| edipolls, peace Midaffe, silence Cisly Bumtrincket, let your head 001:01;010[E ]| speake. 001:01;010[L ]| Yea and the hornes too, master. 001:01;010[E ]| Too soone, my fine Firk, too soone: peace scoundrels, see 001:01;010[E ]| you this man, Captaines, you will$1$ not release him, well let him go, 001:01;010[E ]| he is a proper shot, let him uanish, peace Iane, drie up$5$ thy teares, 001:01;010[E ]| they will make his powder dankish, take him braue men, Hector of 001:01;010[E ]| Troy was an hackney to$4$ him, Hercules and Termagant scoundrelles, 001:01;010[E ]| Prince Arthurs Round table, by$4$ the Lord of Ludgate, nere 001:01;010[E ]| fed such a tall, such a dapper swordman, by$4$ the life of Pharo, a 001:01;010[E ]| braue resolute swordman: peace Iane, I say no$2$ more, mad 001:01;010[E ]| knaues. 001:01;010[L ]| See, see Hodge, how my maister raues in$4$ commendation of 001:01;010[L ]| Rafe. 001:01;010[K ]| Raph, thou art a gull by$4$ this hand, and thou goest. 001:01;010[G V]| I am glad (good master Ayre) it$6@1$ is my hap 001:01;010[G ]| To$9$ meete so$5@1$ resolute a souldiour. 001:01;010[G ]| Trust me, for$4$ your report, and loue to$4$ him, 001:01;011[G ]| A common slight regard shall not respect him. 001:01;011[F P]| Is thy name Raph? 001:01;011[M ]| Yes sir. 001:01;011[F V]| give me thy hand, 001:01;011[F ]| Thou shalt not want, as I am a gentleman: 001:01;011[F ]| Woman, be patient, God (no$2$ doubt) will$1$ send 001:01;011[F ]| Thy husband safe againe, but he must go, 001:01;011[F ]| His countries quarrel sayes, it$6@1$ shall be so$5@2$. 001:01;011[K P]| Thou art a gull by$4$ my stirrop, if thou dost not go, I will$1$ not 001:01;011[K ]| have thee strike thy gimblet into these weake uessels, pricke thine 001:01;011[K ]| enemies Rafe. 001:01;011[' ]| \Enter Dodger.\ 001:01;011[O V]| My lord, your uncle on$4$ the Tower hill, 001:01;011[O ]| Stayes with the lord Mayor, and the Aldermen, 001:01;011[O ]| And doth request you with all speede you may 001:01;011[O ]| To$9$ hasten thither. 001:01;011[' ]| \exit Dodger.\ 001:01;011[G P]| Cosin, let us$6@2$ go. 001:01;011[F ]| \Dodger\, runne you before, tell them we$6@2$ come, 001:01;011[F V]| This Dodger is mine uncles parasite, 001:01;011[F ]| The arrantst uarlet that$6@1$ ever breathd on$4$ earth, 001:01;011[F ]| He sets more discord in$4$ a noble house, 001:01;011[F ]| By$4$ one daies broching of his pickethanke tales, 001:01;011[F ]| Then can be salu'd againe in$4$ twentie yeares, 001:01;011[F ]| And he (I feare) shall go with us$6@2$ to$4$ France, 001:01;011[F ]| To$9$ prie into our$6@2$ actions. 001:01;011[G ]| Therefore coze, 001:01;011[G ]| It$6@1$ shall behooue you to$9$ be circumspect, 001:01;011[F P]| Feare not good cosen: Raph, hie to$4$ your colours. 001:01;011[M V]| I must, because there is no$2$ remedie, 001:01;011[M ]| But gentle maister and my louing dame, 001:01;011[M ]| As you have alwaies beene a friend to$4$ me, 001:01;011[M ]| So$3$ in$4$ mine absence think upon$4$ my wife. 001:01;011[R P]| Alas my Raph. 001:01;011[P ]| She cannot speake for$4$ weeping. 001:01;012[E ]| Peace you crackt groates, you mustard tokens, disquiet 001:01;012[E ]| not the braue souldier, go thy waies Raph. 001:01;012[R ]| Aye, aye, you bid him go, what shall I do when he is gone? 001:01;012[L ]| Why be doing with me, or my felow Hodge, be not idle. 001:01;012[E ]| Let me see thy hand Iane, this fine hand, this white hand, 001:01;012[E ]| these prettie fingers must spin, must card, must worke, worke 001:01;012[E ]| you bombast cotten-candle-queane, worke for$4$ your liuing with 001:01;012[E ]| a pox to$4$ you: hold thee Raph, here is fiue sixpences for$4$ thee, 001:01;012[E ]| fight for$4$ the honour of the Gentle Craft, for$4$ the gentlemen 001:01;012[E ]| Shoomakers, the couragious Cordwainers, the flower of saint 001:01;012[E ]| Martins, the mad knaues of Bedlem, Fleetstreete, Towerstreete, 001:01;012[E ]| and white Chappell, cracke me the crownes of the French 001:01;012[E ]| knaues, a poxe on$4$ them, cracke them, fight, by$4$ the lord of 001:01;012[E ]| Ludgate, fight my fine boy. 001:01;012[L ]| Here Rafe, here is three two pences, two carry into France, 001:01;012[L ]| the third shall wash our$6@2$ soules at parting (for$3$ sorrow is drie) for$4$ 001:01;012[L ]| my sake, firke the \Basa mon cues\. 001:01;012[K ]| Raph, I am heauy at parting, but here is a shilling for$4$ 001:01;012[K ]| thee, God send thee to$9$ cramme thy slops with French crownes, 001:01;012[K ]| and thy enemies bellies with bullets. 001:01;012[M V]| I thanke you maister, and I thanke you all: 001:01;012[M ]| Now gentle wife, my louing louely Iane, 001:01;012[M ]| Rich men at parting, give their wiues rich gifts, 001:01;012[M ]| iewels and rings, to$9$ grace their lillie hands, 001:01;012[M ]| Thou know'st our$6@2$ trade makes rings for$4$ womens heeles: 001:01;012[M ]| Here take this paire of shooes cut out by$4$ Hodge, 001:01;012[M ]| Sticht by$4$ my fellow firke, seam'd by$4$ my*selfe, 001:01;012[M ]| Made up$5$ and pinckt, with letters for$4$ thy name, 001:01;012[M ]| Weare them my deere Iane, for$4$ thy husbands sake, 001:01;012[M ]| And euerie morning when thou pull'st them on$5$, 001:01;012[M ]| Remember me, and pray for$4$ my returne, 001:01;012[M ]| Make much of them, for$3$ I have made them so$5@2$, 001:01;012[M ]| That$3$ I can know them from a thousand mo. 001:01;013[' ]| \Sound drumme, enter Lord Maior, Lincolne, Lacy, Askew\ 001:01;013[' ]| \Dodger and souldiers, They passe ouer the stage, Rafe 001:01;013[' ]| \falles in$5$ amongest them, Firke and the rest cry farewel, 001:01;013[' ]| \&c. and so$5@2$ Exeunt.\ 001:01;013[' ]| \Enter\ Rose alone making a Garland.\ 001:01;013[Q V]| Here sit thou downe upon$4$ this flowry banke, 001:01;013[Q ]| And make a garland for$4$ thy \Lacies\ head, 001:01;013[Q ]| These pinkes, these roses, and these uiolets, 001:01;013[Q ]| These blushing gilliflowers, these marigoldes, 001:01;013[Q ]| The faire embrodery of his coronet, 001:01;013[Q ]| Carry not halfe such beauty in$4$ their cheekes, 001:01;013[Q ]| As the sweete countnaunce of my \Lacy\ doth. 001:01;013[Q ]| O my most unkinde father! O my starres! 001:01;013[Q ]| Why lowrde you so$5@2$ at my natiuity, 001:01;013[Q ]| To$9$ make me loue, yet liue robd of my loue? 001:01;013[Q ]| Here as a theefe am I imprisoned 001:01;013[Q ]| (For$4$ my deere \Lacies\ sake) within those walles, 001:01;013[Q ]| Which$6@1$ by$4$ my fathers cost were builded up$5$ 001:01;013[Q ]| For$4$ better purposes: here must I languish 001:01;013[Q ]| For$4$ him that$6@1$ doth as much lament (I know) 001:01;013[' ]| \Enter Sibil.\ 001:01;013[Q V]| Mine absence, as for$4$ him I pine in$4$ woe. 001:01;013[V P]| Good morrow yong Mistris, I am sure you make that$6@2$ 001:01;013[V ]| garland for$4$ me, against I shall be Lady of the Haruest. 001:01;013[Q ]| \Sibil\, what news at London? 001:01;013[V ]| None but good: my lord Mayor your father, and maister 001:01;013[V ]| \Philpot\ your uncle, and maister \Scot\ your coosin, and mistris 001:01;013[V ]| \Frigbottom\ by$4$ Doctors Commons, do all (by$4$ my troth) send 001:01;013[V ]| you most hearty commendations. 001:01;013[Q ]| Did \Lacy\ send kind greetings to$4$ his loue? 001:01;013[V ]| O yes, out of cry, by$4$ my troth, I scant knew him, here a 001:01;013[V ]| wore a scarffe, and here a scarfe, here a bunch of fethers, and here 001:01;014[V ]| pretious stones and iewells, and a paire of garters: O monstrous! 001:01;014[V ]| like$4$ one of our$6@2$ yellow silke curtains, at home here in$4$ Old-ford 001:01;014[V ]| house, here in$4$ maister \Bellymounts\ chamber. I stoode at our$6@2$ 001:01;014[V ]| doore in$4$ Cornehill, lookt at him, he at me indeed, spake to$4$ him, 001:01;014[V ]| but he not to$4$ me, not a word, mary gup thought I with a 001:01;014[V ]| wanion, he passt by$4$ me as prowde, mary foh, are you growne 001:01;014[V ]| humourous thought I? and so$3$ shut the doore, and in$5$ I came. 001:01;014[Q V]| O \Sibill\, how dost my \Lacy\ wrong? 001:01;014[Q ]| My Rowland is as gentle as a lambe, 001:01;014[Q ]| No$2$ doue was euer half so$5@1$ milde as he. 001:01;014[V P]| Milde? yea, as a bushel of stampt crabs, he lookt upon$4$ me as 001:01;014[V ]| sowre as ueriuice: go thy wayes thought I, thou maist be much 001:01;014[V ]| in$4$ my gaskins, but nothing in$4$ my neatherstockes: this is your 001:01;014[V ]| fault mistris, to$9$ loue him that$6@1$ loues not you, he thinkes scorne 001:01;014[V ]| to$9$ do as he is done to$5$, but if I were as you, I would cry, go by$4$ Ieronimo, 001:01;014[V ]| go by$5$, 001:01;014[V V]| I would set mine olde debts against my new driblets, 001:01;014[V ]| And the hares foot against the goose giblets, 001:01;014[V ]| For$3$ if euer I sigh when sleepe I shoulde take, 001:01;014[V ]| Pray God I may loose my mayden-head when I wake. 001:01;014[Q P]| Will$1$ my loue leaue me then and go to$4$ France? 001:01;014[V ]| I knowe not that$6@2$, but I am sure I see him stalke before 001:01;014[V ]| the souldiers, by$4$ my troth he is a propper man, but he is proper 001:01;014[V ]| that$6@1$ proper doth, let him go snicke-up yong mistris. 001:01;014[Q V]| Get thee to$4$ London, and learne perfectly. 001:01;014[Q ]| Whether my Lacy go to$4$ France, or no$2$: 001:01;014[Q ]| Do this, and I will$1$ give thee for$4$ thy paines, 001:01;014[Q ]| My cambricke apron, and my romish gloues, 001:01;014[Q ]| My purple stockings, and a stomacher, 001:01;014[Q ]| Say, wilt thou do this \Sibil\ for$4$ my sake? 001:01;014[V P]| Will$1$ I quoth a? at whose suite? by$4$ my troth yes, I will go, a 001:01;014[V ]| cambricke apron, gloues, a paire of purple stockings, and a 001:01;015[V ]| stomacher, I will sweat in$4$ purple mistris for$4$ you, I will take any thing 001:01;015[V ]| that$6@1$ comes in$4$ Gods name, O rich, a Cambricke apron; faith then 001:01;015[V ]| have at up$5$ tailes all, I will go, Iiggy, Ioggy to$4$ London, and be here 001:01;015[V ]| in$4$ a trice yong mistris. 001:01;015[' ]| \Exit\. 001:01;015[Q V]| Do so$5@2$ good Sibill, meane time wretched I 001:01;015[Q ]| Will$1$ sit and sigh for$4$ his lost companie. 001:01;015[' ]| \Exit\. 001:01;015[' ]| \Enter Rowland Lacy like$4$ a Dutch Shooe-maker.\ 001:01;015[F V]| How many shapes have gods and Kings deuisde, 001:01;015[F ]| Thereby a compasse their desired loues? 001:01;015[F ]| It$6@1$ is no$2$ shame for$4$ Rowland Lacy then, 001:01;015[F ]| To$9$ clother his cunning with the Gentle Craft, 001:01;015[F ]| That$3$ thus disguisde, I may unknowne possesse, 001:01;015[F ]| The onely happie presence of my Rose: 001:01;015[F ]| For$4$ her$6$ have I forsooke my charge in$4$ France, 001:01;015[F ]| Incurd the Kings displeasure, and stird up$5$ 001:01;015[F ]| Rough hatred in$4$ mine uncle Lincolnes brest: 001:01;015[F ]| O loue, how powerfull art thou, that$6@1$ canst change 001:01;015[F ]| High birth to$4$ barenesse, and a noble mind, 001:01;015[F ]| To$4$ the meane semblance of a shooemaker? 001:01;015[F ]| But thus it$6@1$ must be for$4$ her$2$ cruell father, 001:01;015[F ]| Hating the single union of our$6@2$ soules, 001:01;015[F ]| Hath secretly conueyed my Rose from London, 001:01;015[F ]| To$9$ barre me of her$2$ presence, but I trust 001:01;015[F ]| Fortune and this disguise will$1$ furder me 001:01;015[F ]| Once more to$9$ uiew her$2$ beautie, gaine her$2$ sight, 001:01;015[F ]| Here in$4$ Towerstreete, with Ayre the shooe-maker, 001:01;015[F ]| Meane I a while to$9$ worke, I know the trade, 001:01;015[F ]| I learn't it$6@2$ when I was in$4$ Wittenberge: 001:01;015[F ]| Then cheere thy hoping sprites be not dismaide, 001:01;015[F ]| Thou canst not want, do fortune what she can, 001:01;015[F ]| The Gentle Craft is liuing for$4$ a man. 001:01;015[' ]| \exit\. 001:01;015[' ]| \Enter Eyre making himselfe readie.\ 001:01;015[E P]| Where be these boyes, these girles, these drabbes, these 001:01;016[E ]| scoundrels, they wallow in$4$ the fat brewisse of my bountie, and 001:01;016[E ]| licke up$5$ the crums of my table, yet will$1$ not rise to$9$ see my walkes 001:01;016[E ]| cleansed: come out you powder-beefe-queanes, what Nan, 001:01;016[E ]| what Madge-mumble-crust, come out you fatte Midriffe-swag, 001:01;016[E ]| belly-whores, and sweepe me these kennels, that$3$ the noysome 001:01;016[E ]| stench offende not the nose of my neighbours: what Firke I say, 001:01;016[E ]| what Hodge? open my shop windowes, what Firke I say. 001:01;016[' ]| \Enter Firke.\ 001:01;016[L P]| O master, is it$6@1$ you that$6@1$ speake bandog and bedlam this 001:01;016[L ]| morning, I was in$4$ a dreame, and muzed what madde man was 001:01;016[L ]| got into the streete so$5@1$ earlie, have you drunke this morning that$3$ 001:01;016[L ]| you throate is so$5@1$ cleere? 001:01;016[E ]| Ah well said, Firke, well said Firke, to$4$ worke my fine 001:01;016[E ]| knaue, to$4$ worke, wash thy face, and thou wilt be more blest. 001:01;016[L ]| Let them wash my face that$6@1$ will$1$ eate it$6@2$, good master send 001:01;016[L ]| for$4$ a sowce wife, if you will$1$ have my face cleaner. 001:01;016[' ]| \enter Hodge. 001:01;016[E P]| Away slouen, auaunt scoundrell, good morrow Hodge, 001:01;016[E ]| good morrow my fine foreman. 001:01;016[K ]| O maister, good morrow, you are an earlie stirrer, here is a 001:01;016[K ]| faire morning, good morrow Firke, I could have slept this 001:01;016[K ]| howre, here is a braue day towards. 001:01;016[E ]| O haste to$4$ worke my fine foreman, haste to$4$ worke. 001:01;016[L ]| Maister I am drie as dust, to$9$ heare my fellow Roger talke 001:01;016[L ]| of faire weather, let us$6@2$ pray for$4$ good leather, and let clownes and 001:01;016[L ]| plowboyes, and those that$6@1$ worke in$4$ the fieldes, pray for$4$ braue 001:01;016[L ]| dayes, we$6@2$ worke in$4$ a drie shop, what care I if it$6@1$ raine? 001:01;016[' ]| \Enter Eyres wife.\. 001:01;016[E P]| How now dame Margery, can you see to$9$ rise? trip and go, 001:01;016[E ]| call up$5$ the drabs your maides. 001:01;016[P ]| See to$9$ rise? I hope it$6@1$ is time inough, it$6@1$ is earlie inough 001:01;016[P ]| for$4$ any woman to$9$ be seene abroad, I maruaile how manie wiues 001:01;016[P ]| in$4$ Towerstreet are up$5$ so$5@1$ soon? Gods me, it$6@1$ is not noone, here is a 001:01;017[P ]| yawling. 001:01;017[E ]| Peace Margerie, peace, where is Cisly Bumtrinket your 001:01;017[E ]| maide? she has a priuie fault, she fartes in$4$ her$2$ sleepe, call the 001:01;017[E ]| queane up$5$, if my men want shooethreed, I will swinge her$6$ in$4$ a 001:01;017[E ]| stirrop. 001:01;017[L ]| Yet that$6@2$ is but a drie beating, here is still a signe of drought. 001:01;017[' ]| \enter Lacy singing.\ 001:01;017[F V]| Der was een bore uan Gelderland, Frolick si byen, 001:01;017[F ]| He was als dronck he could nyet stand, upsolce se byen, 001:01;017[F ]| Tap eens de canneken, drincke schone mannekin. 001:01;017[L P]| Maister, for$4$ my life yonder is a brother of the Gentle Craft, 001:01;017[L ]| if he beare not saint Hughes bones, I will forfeit my bones, he is 001:01;017[L ]| some uplandish workman, hire him good master, that$3$ I may learne 001:01;017[L ]| some gibble, gabble, it$6@1$ will$1$ make us$6@2$ worke the faster. 001:01;017[E ]| Peace Firke, a hard world, let him passe, let him uanish, we$6@2$ 001:01;017[E ]| have iourneymen enow, peace my fine Firke. 001:01;017[P ]| Nay, nay, you are best follow your mans councell, 001:01;017[P ]| you shall see what will$1$ come of it$6@2$: we$6@2$ have not men enow, but we$6@2$ 001:01;017[P ]| must entertaine euerie butter-boxe: but let that$6@2$ passe. 001:01;017[K ]| Dame, fore God if my maister follow your counsell, 001:01;017[K ]| he will consume little beefe, he shall be glad of men and he can 001:01;017[K ]| catch them. 001:01;017[L ]| Aye that$6@2$ he shall. 001:01;017[K ]| Fore God a proper man, and I warrant a fine workman: 001:01;017[K ]| maister farewell, dame adew, if such a man as he cannot find 001:01;017[K ]| worke, Hodge is not for$4$ you. 001:01;017[' ]| \offer to$9$ go.\ 001:01;017[E P]| Stay my fine Hodge. 001:01;017[L ]| Faith, and your foreman go, dame you must take a 001:01;017[L ]| iourney to$9$ seeke a new iorneyman, if Roger remoue, Firke 001:01;017[L ]| followes, if saint Hughs bones shall not be set a worke, I may 001:01;017[L ]| pricke mine awle in$4$ the wals, and go play: fare ye well master, 001:01;017[L ]| God buy dame. 001:01;018[E ]| Tarrie my fine Hodge, my briske foreman, stay Firke, 001:01;018[E ]| peace pudding broath, by$4$ the lord of Ludgate I loue my men as 001:01;018[E ]| my life, peace you gallimafrie, Hodge if he want worke I will hire 001:01;018[E ]| him, one of you to$4$ him, stay, he comes to$4$ us$6@2$. 001:01;018[F ]| Goeden dach meester, ende u uro oak. 001:01;018[L ]| Nayls if I should speake after him without drinking, I 001:01;018[L ]| shuld choke, and you frind Oake, are you of the Gentle Craft? 001:01;018[F ]| Yaw, yaw, Ik bin den skomawker. 001:01;018[L ]| Den skomaker quoth a, and heark you skomaster, have 001:01;018[L ]| you all your tooles, a good rubbing pinne, a good stopper, a 001:01;018[L ]| good dresser, your foure sorts of awles, and your two balles of 001:01;018[L ]| waxe, your parting knife, your hand and thumb-leathers, and good 001:01;018[L ]| S. Hughs bones to$9$ smooth up$5$ your worke. 001:01;018[F ]| Yaw yaw be niet uorueard, Ik hab all de dingen, uoour 001:01;018[F ]| mack skoes groot and cleane. 001:01;018[L ]| Ha ha good maister hire him, he will make me laugh so$3$ that$3$ 001:01;018[L ]| I shall worke more in$4$ mirth, then I can in$4$ earnest. 001:01;018[E ]| Heare ye friend, have ye any skill in$4$ the mistery of 001:01;018[E ]| Cordwainers? 001:01;018[F ]| Ik weet niet wat yow seg ich uerstaw you niet. 001:01;018[L ]| Why thus man, Ich uerste u niet quoth a. 001:01;018[F ]| Yaw, yaw, yaw, ick can dat well doen. 001:01;018[L ]| Yaw, yaw, he speakes yawing like$4$ a iacke daw, that$6@1$ gapes 001:01;018[L ]| to$9$ be fed with cheese curdes, O he will give a uillanous pul at a Can 001:01;018[L ]| of double Beere, but Hodge and I have the uantage, we$6@2$ must 001:01;018[L ]| drinke first, because we$6@2$ are the eldest iourneymen. 001:01;018[E ]| What is thy name? 001:01;018[F ]| Hans, Hans, Meulter. 001:01;018[E ]| Give my thy hand, thou art welcome, Hodge entertaine him, 001:04;018[E ]| Fyrk bid him welcome, come Hans, runne wife, bid your maids, 001:04;018[E ]| your Trullibubs, make readie my fine mens breakefasts: to$4$ him 001:04;018[E ]| Hodge. 001:04;019[K ]| Hans, thou art welcome, use thy*selfe friendly, for$3$ we$6@2$ are 001:04;019[K ]| good fellowes, if not thou shalt be fought with, wert thou 001:04;019[K ]| bigger then a Giant. 001:04;019[L ]| Yea and drunke with, wert thou Gargantua, my maister 001:04;019[L ]| keepes no$2$ cowards, I tell thee: how, boy, bring him an heele-blocke, 001:04;019[L ]| here is a new iourneyman. 001:04;019[' ]| \Enter Boy.\ 001:04;019[F P]| O ich wersto, you Ich moet een halue dossen Cans 001:04;019[F ]| betaelen: here boy nempt dis skilling, tap eens freelicke. 001:04;019[' ]| \Exit Boy. 001:04;019[E P]| Quicke snipper snapper, away: Fyrk, scowre thy throate, 001:04;019[E ]| thou shalt wash it$6@2$ with Castilian licour, 001:04;019[E P]| come my last of the fiues, give me a Can, have to$4$ 001:04;019[' ]| \Enter Boy.\ 001:04;019[E ]| thee Hans, here Hodge, here Fyrk, drinke you mad Greeks, and worke like$4$ 001:04;019[E ]| tru Troians, and pray for$4$ Simon Eyre the Shoomaker: here 001:04;019[E ]| Hans, and thou art welcome. 001:04;019[L ]| Lo dame you would have lost a good fellow that$6@1$ will$1$ teach 001:04;019[L ]| us$6@2$ to$9$ laugh, this beere came hopping in$5$ well. 001:04;019[P ]| Simon it$6@1$ is almost seuen. 001:04;019[E ]| Is it$6@1$ so$5@2$ dame clapper dudgeon, is it$6@1$ seuen a*clocke, and my 001:04;019[E ]| mens breakefast not readie, trip and go you sowst cunger, away, 001:04;019[E ]| come you madde Hiperboreans, follow me Hodge, follow me 001:04;019[E ]| Hans, come after my fine Fyrk, to$4$ worke, to$4$ worke a while, and 001:04;019[E ]| then to$4$ breakfast. 001:04;019[' ]| \Exit.\ 001:04;019[L P]| Soft, yaw, yaw, good Hans, though my master have no$2$ 001:04;019[L ]| more wit, but to$9$ call you afore me, I am not so$5@1$ foolish to$9$ go 001:04;019[L ]| behind you, I being the elder iourneyman. 001:04;019[' ]| \exeunt\ 002:01;000@@@@@| 002:01;019[' ]| \Hollowing within. Enter Warner, and Hammon,\ 002:01;019[' ]| \like$4$ hunters.\ 002:01;019[H V]| Cosen beate euery brake, the game is not farre 002:01;019[H ]| This way with winged feete he fled from death, 002:01;019[H ]| Whilst the pursuing hounds senting his steps: 002:01;019[H ]| Find out his high way to$4$ destruction, 002:01;020[H ]| Besides, the millers boy told me euen now, 002:01;020[H ]| He saw him take saile, and he hallowed him, 002:01;020[H ]| Affirming him so$5@1$ embost, 002:01;020[H ]| That$3$ long he could not hold. 002:01;020[I ]| If it$6@1$ be so$5@2$, 002:01;020[I ]| It$6@1$ is best we$6@2$ trace these meddowes by$4$ old Ford. 002:01;020[' ]| \A noise of hunters within, enter a boy.\ 002:01;020[H P]| How now boy, where is the deere? speak, sawst thou 002:01;020[H ]| him? 002:01;020[W ]| O, yea I saw him leape through a hedge, and then ouer a 002:01;020[W ]| ditch, then at my Lord Maiors pale, ouer he skipt me and in$5$ he 002:01;020[W ]| went me, and holla the hunters cride, and there boy there boy, 002:01;020[W ]| but there he is a mine honestie. 002:01;020[H ]| Boy God amercy, cosen let us$6@2$ away, 002:01;020[H ]| I hope we$6@2$ shall find better sport to*day. 002:01;020[' ]| \exeunt.\ 002:01;020[' ]| \Hunting within, enter Rose, and Sibill.\ 002:01;020[Q P]| Why Sibill wilt thou proue a forrester? 002:01;020[V ]| Upon$4$ some no$7$, forrester, go by$5$: no$7$ faith mistris, the deere 002:01;020[V ]| came running into the barne through the orchard, and ouer the 002:01;020[V ]| pale, I wot well, I lookt as pale as a new cheese to$9$ see him, but 002:01;020[V ]| whip saies goodman pinne-close, up$5$ with his flaile, and our$6@2$ 002:01;020[V ]| Nicke with a prong, and downe he fel, and they upon$4$ him, and 002:01;020[V ]| I upon$4$ them, by$4$ my troth we$6@2$ had such sport, and in$4$ the end we$6@2$ 002:01;020[V ]| ended him, his throate we$6@2$ cut, flead him, unhornd him, and my 002:01;020[V ]| lord Maior shall eat of him anon when he comes. 002:01;020[' ]| \Hornes sound within.\ 002:01;020[Q V]| Heark heark, the hunters come, you are best take heed 002:01;020[Q ]| They will have a saying to$4$ you for$4$ this deede. 002:01;020[' ]| \Enter Hammon, Warner, huntsmen, and boy.\ 002:01;020[H P]| God saue you faire ladies. 002:01;020[V ]| Ladies, O grosse! 002:01;020[I ]| Came not a bucke this way? 002:01;021[Q ]| No$7$, but two Does. 002:01;021[H ]| And which$6@2$ way went they? faith we$6@2$ will hunt at those 002:01;021[V ]| At those? upon$4$ some no$7$: when, can you tell? 002:01;021[I ]| Upon$4$ some, aye. 002:01;021[V ]| Good Lord! 002:01;021[I ]| Wounds then farewell. 002:01;021[H ]| Boy, which$6@2$ way went he? 002:01;021[W ]| This way sir he ranne. 002:01;021[H ]| This way he ranne indeede, faire mistris Rose, 002:01;021[H ]| Our$6@2$ game was lately in$4$ your orchard seene. 002:01;021[I ]| Can you aduise which$6@1$ way he tooke his flight? 002:01;021[V ]| Followe your nose, his hornes will$1$ guide you right. 002:01;021[I ]| Thou art a mad wench. 002:01;021[V ]| O rich! 002:01;021[Q V]| Trust me, not I, 002:01;021[Q ]| It$6@1$ is not like$4$ the wild forrest deere, 002:01;021[Q ]| Would come so$5@1$ neare to$4$ places of resort, 002:01;021[Q ]| You are deceiu'd, he fled some other way. 002:01;021[I P]| Which$6@2$ way my suger-candie, can you shew? 002:01;021[V ]| Come up$5$ good honnisops, upon$4$ some, no$7$. 002:01;021[Q ]| Why do you stay, and not pursue your game? 002:01;021[V ]| I will hold my life their hunting nags be lame. 002:01;021[H ]| A deere, more deere is found within this place. 002:01;021[Q ]| But not the deere (sir) which$6@1$ you had in$4$ chace. 002:01;021[H ]| I chac'd the deere, but this deere chaceth me. 002:01;021[Q V]| The strangest hunting that$6@1$ euer I see, 002:01;021[Q ]| But where is your parke? 002:01;021[' ]| \She offers to$9$ go away.\ 002:01;021[H P]| It$6@1$ is here: O stay. 002:01;021[Q ]| Impale me, and then I will$1$ not stray. 002:01;021[I ]| They wrangle wench, we$6@2$ are more kind then they 002:01;021[V ]| What kind of hart is that$6@2$ (deere hart) you seeke? 002:01;022[I ]| A hart, deare hart. 002:01;022[V ]| Who$6@2$ euer saw the like$0$? 002:01;022[Q ]| To$9$ loose your heart, is it$6@1$ possible you can? 002:01;022[H ]| My heart is lost. 002:01;022[Q ]| Alacke good gentleman. 002:01;022[H ]| This poore lost hart would I wish you might find. 002:01;022[Q ]| You by$4$ such lucke might proue your hart a hind. 002:01;022[H ]| Why Lucke had hornes, so$5@2$ have I heard some say. 002:01;022[Q ]| Now God if it$6@1$ be his will$0$ send Luck into your way. 002:01;022[' ]| \Enter L. Maior, and seruants.\ 002:01;022[D P]| What maister Hammon, welcome to$4$ old Ford. 002:01;022[V ]| Gods pittikins, hands off sir, here is my Lord. 002:01;022[D ]| I heare you had ill lucke, and lost your game. 002:01;022[H ]| It$6@1$ is true my Lord. 002:01;022[D V]| I am sorie for$4$ the same. 002:01;022[D ]| What gentleman is this? 002:01;022[H ]| My brother*in*law. 002:01;022[D ]| You are welcome both, sith Fortune offers you 002:01;022[D ]| Into my hands, you shall not part from hence, 002:01;022[D ]| Until you have refresht your wearied limmes: 002:01;022[D ]| Go Sibel couer the boord, you shall be guest 002:01;022[D ]| To$4$ no$2$ good cheare, but euen a hunters feast. 002:01;022[H ]| I thanke your Lordship: cosen, on$4$ my life 002:01;022[H ]| For$4$ our$6@2$ lost uenison, I shall find a wife. 002:01;022[' ]| \exeunt.\ 002:01;022[D V]| In$5$ gentlemen, I will not be absent long. 002:01;022[D ]| This Hammon is a proper gentleman 002:01;022[D ]| A citizen by$4$ birth, fairely allide, 002:01;022[D ]| How fit an husband were he for$4$ my girle? 002:01;022[D ]| Well, I will$1$ in$5$, and do the best I can, 002:01;022[D ]| To$9$ match my daughter to$4$ this gentleman. 002:01;022[' ]| \exeunt.\ 002:01;022[' ]| \Enter Lacie, Skipper, Hodge and Firke.\ 002:01;022[W P]| Ick sal yow wat seggen Hans, dis skip dat comen from 002:01;022[W ]| Candy is all wol, by$4$ gots sacrament, uan sugar, ciuet, almonds, 002:01;023[W ]| cambrick, end alle dingen towsand ding, nempt it$6@2$ 002:01;023[W ]| Hans, nempt it$6@2$ uor u meester, daer be de bils uan laden, your 002:01;023[W ]| meester Simon Eyre sal hae good copen, wat seggen yow Hans? 002:01;023[L ]| Wat seggen de reggen de copen, slopen, laugh Hodge 002:01;023[L ]| laugh. 002:01;023[F ]| Mine lieuer broder Firk, bringt meester Eyre tot ben signe 002:01;023[F ]| un swannekin, daer sal yow finde dis skipper end me, wat 002:01;023[F ]| seggen yow broder Firk? do it$6@2$ it$6@2$ Hodge, come skipper. 002:01;023[' ]| \exeunt.\ 002:01;023[L P]| Bring him quoth you, here is no$2$ knauerie, to$9$ bring my 002:01;023[L ]| master to$9$ buy a ship, worth the lading of 2. or 3. hundred 002:01;023[L ]| thousand pounds, alas that$6@2$ is nothing, a trifle, a bable Hodge. 002:01;023[K ]| The truth is Firk, that$3$ the marchant owner of the ship 002:01;023[K ]| dares not shew his head, and therefore this skipper that$6@1$ deales 002:01;023[K ]| for$4$ him, for$4$ the loue he beares to$4$ Hans, offers my master Eyre 002:01;023[K ]| a bargaine in$4$ the commodities, he shall have a reasonable day of 002:01;023[K ]| payment, he may sel the wares by$4$ that$6@2$ time, and be an huge gainer 002:01;023[K ]| himselfe. 002:01;023[L ]| Yea, but can my fellow Hans lend my master twentie 002:01;023[L ]| porpentines as an earnest pennie. 002:01;023[K ]| Portegues thou wouldst say, here they be Firke, heark, 002:01;023[K ]| they gingle in$4$ my pocket like$4$ saint Mary Oueries bels. 002:01;023[' ]| \Enter Eyre and his wife.\ 002:01;023[L P]| Mum, here comes my dame and my maister, she will scold 002:01;023[L ]| on$4$ my life, for$4$ loytering this Monday, but all is one, let them all 002:01;023[L ]| say what they can, Monday is our$6@2$ holyday. 002:01;023[P ]| You sing sir sauce, but I beshrew your heart, 002:01;023[P ]| I feare for$4$ this your singing we$6@2$ shall smart. 002:01;023[L ]| Smart for$4$ me dame, why dame, why? 002:01;023[K ]| Maister I hope you will not suffer my dame to$9$ take downe 002:01;023[K ]| your iourneymen. 002:01;023[L ]| If she take me downe, I will take her$6$ up$5$, yea and take her$6$ 002:01;024[L ]| downe too, a button-hole lower. 002:01,024[E ]| Peace Firke, not I Hodge, by$4$ the life of Pharao, by$4$ the 002:01,024[E ]| Lord of Ludgate, by$4$ this beard, euery haire whereof I ualew at a 002:01,024[E ]| kings ransome, she shall not meddle with you, peace you 002:01,024[E ]| bumbast-cotten-candle Queane, away queene of Clubs, quarrel 002:01,024[E ]| not with me and my men, with me and my fine Firke, I will firke 002:01,024[E ]| you if you do. 002:01,024[P ]| Yea, yea man, you may use me as you please: but let 002:01,024[P ]| that$6@2$ passe. 002:01,024[E ]| Let it$6@2$ passe, let it$6@2$ uanish away: peace, am I not Simon 002:01,024[E ]| Eyre? are not these my braue men? braue shoomakers, all gentlemen 002:01,024[E ]| of the gentle craft? prince am I none, yet am I noblie 002:01,024[E ]| borne, as beeing the sole sonne of a Shoomaker, away rubbish, 002:01,024[E ]| uanish, melt, melt like$4$ kitchinstuffe. 002:01,024[P ]| Yea, yea, it$6@1$ is well, I must be cald rubbish, kitchinstuffe, 002:01,024[P ]| for$4$ a sort of knaues. 002:01,024[L ]| Nay dame, you shall not weepe and waile in$4$ woe for$4$ me: 002:01,024[L ]| master I will stay no$2$ longer, here is a uennentorie of my shop tooles: 002:01,024[L ]| adue master, Hodge farewel. 002:01,024[K ]| Nay stay Firke, thou shalt not go alone. 002:01,024[P ]| I pray let them go, there be mo maides then mawkin, 002:01,024[P ]| more men then Hodge, and more fooles then Firke. 002:01,024[L ]| Fooles? nailes if I tarry now, I would my guts might be 002:01,024[L ]| turnd to$4$ shoo-thread. 002:01,024[K ]| And if I stay, I pray God I may be turnd to$4$ a Turke, 002:01,024[K ]| and set in$4$ Finsbury for$4$ boyes to$9$ shoot at: come Firk. 002:01,024[E ]| Stay my fine knaues, you armes of my trade, you pillars of 002:01,024[E ]| my profession. What, shall a tittle tattles words make you forsake 002:01,024[E ]| Simon Eyre? auaunt kitchinstuffe, rip you brown bread tannikin, 002:01,024[E ]| out of my sight, moue me not, have not I tane you from selling 002:01,024[E ]| tripes in$4$ Eastcheape, and set you in$4$ my shop, and made you haile 002:01,025[E ]| fellowe with Simon Eyre the shoomaker? and now do you deale 002:01,025[E ]| thus with my Iourneymen? Looke you powder beefe queane on$4$ 002:01,025[E ]| the face of Hodge, here is a face for$4$ a Lord. 002:01;025[L ]| And here is a face for$4$ any Lady in$4$ Christendome. 002:01;025[E V]| Rip you chittering, auaunt boy, bid the tapster of the 002:01;025[E ]| Bores head fil me a dozen Cannes of beere for$4$ my iourneymen. 002:01;025[L P]| A doozen Cans? O braue, Hodge now I will stay. 002:01;025[E P]| And the knaue fils any more then two, he payes for$4$ 002:01;025[E ]| them: a dozen Cans of beere for$4$ my iourneymen, 002:01;025[E P]| heare you mad Mesopotamians, wash your liuers with this 002:01;025[E ]| liquor, where be the odde ten? no$2$ more Madge, no$2$ more, well 002:01;025[E ]| saide, drinke and to$4$ work: what worke dost thou Hodge? what 002:01;025[E ]| work? 002:01;025[K ]| I am a making a paire of shooes for$4$ my Lord Maiors 002:01;025[K ]| daughter, mistresse Rose. 002:01;025[L ]| And I a paire of shooes for$4$ Sybill my Lords maid, I deale 002:01;025[L ]| with her$6$. 002:01;025[E ]| Sybil? fie, defile not thy fine workemanly fingers with the 002:01;025[E ]| feete of Kitchinstuffe, and basting ladles, Ladies of the Court, 002:01;025[E ]| fine Ladies, my lads, commit their feete to$4$ our$6@2$ apparelling, put 002:01;025[E ]| grosse worke to$4$ Hans: yarke and seame, yarke and seame. 002:01;025[L ]| For$4$ yarking and seaming let me alone, if I come to$4$ it$6@2$. 002:01;025[K ]| Well maister, all this is from the bias, do you remember 002:01;025[K ]| the ship my fellow Hans told you of, the Skipper and he are 002:01;025[K ]| both drinking at the swan? here be the Portigues to$9$ give earnest, 002:01;025[K ]| if you go through with it$6@2$, you can not choose but be a Lord at 002:01;025[K ]| least. 002:01;025[L ]| Nay dame, if my master proue not a Lord, and you a Ladie, 002:01;025[L ]| hang me. 002:01;025[P ]| Yea like$5$ inough, if you may loiter and tipple thus. 002:01;025[L ]| Tipple dame? no$7$, we$6@2$ have beene bargaining with Skellum 002:01;025[L ]| Skanderbag: can you Dutch spreaken for$4$ a ship of silke Cipresse, 002:01;026[L ]| laden with sugar Candie. 002:01;026[' ]| \Enter the boy with a ueluet coate, and an Aldermans gowne.\ 002:01;026[' ]| \Ayre puts it$6@2$ on$5$.\ 002:01,026[E P]| Peace Firk, silence tittle tattle: Hodge, I will go through with 002:01,026[E ]| it$6@2$, here is a seale ring, and I have sent for$4$ a garded gown, and a 002:01,026[E ]| damask Casock, see where it$6@1$ comes, looke here Maggy, help me 002:01,026[E ]| Firk, apparrel me Hodge, silke and satten you mad Philistines, 002:01,026[E ]| silke and satten. 002:01,026[L P]| Ha, ha, my maister will$1$ be as proud as a dogge in$4$ a dublet, 002:01,026[L ]| all in$4$ beaten damaske and ueluet. 002:01,026[E ]| Softly Firke, for$4$ rearing of the pan, and wearing thread-bare 002:01,026[E ]| my garments: how dost thou like$1$ me Firke? how do I 002:01,026[E ]| looke, my fine Hodge? 002:01,026[K ]| Why now you looke like$4$ your*self master, I warrant you, 002:01,026[K ]| there is few in$4$ the city, but will$1$ give you the wal, and come upon$4$ 002:01,026[K ]| you with the right worshipful. 002:01,026[L ]| Nailes my master lookes like$4$ a thred-bare cloake new 002:01,026[L ]| turn'd, and drest: Lord, Lord, to$9$ see what good raiment doth? 002:01,026[L ]| dame, dame, are you not enamoured? 002:01,026[E ]| How saist thou Maggy, am I not brisk? am I not fine? 002:01,026[P ]| Fine? by$4$ my troth sweet hart uery fine: by$4$ my troth 002:01,026[P ]| I neuer likte thee so$5@1$ well in$4$ my life sweete heart. But let that$6@2$ 002:01,026[P ]| passe, I warrant there by$4$ many women in$4$ the citie have not such 002:01,026[P ]| handsome husbands but only for$4$ their apparell, but let that$6@2$ passe 002:01,026[P ]| too. 002:01,026[' ]| \Enter Hans and Skipper.\ 002:01,026[F P]| Godden day mester, dis be de skipper dat heb de skip uan 002:01,026[F ]| marchandice, de commodity ben good, nempt it$6@2$ master, nempt it$6@2$. 002:01,026[E ]| Godamercy Hans, welcome skipper, where lies this ship of 002:01,026[E ]| marchandice? 002:01,026[W ]| De skip ben in$4$ reuere: dor be uan Sugar, Cyuet, 002:01,026[W ]| Almonds, Cambricke, and a towsand towsand tings, gotz 002:01,026[W ]| sacrament, nempt it$6@2$ mester, you sal heb good copen. 002:01;027[L ]| To$4$ him maister, O sweete maister, O sweet wares, prunes, 002:01;027[L ]| almons, suger-candy, carrat roots, turnups, O braue fatting 002:01;027[L ]| meate, let not a man buye a nutmeg but your*selfe. 002:01;027[E ]| Peace Firke, come Skipper, I will go aboarde with you, Hans 002:01;027[E ]| have you made him drinke? 002:01;027[W ]| Yaw, yaw, ic heb ueale ge drunck. 002:01;027[E ]| Come Hans follow me: Skipper, thou shalt have my 002:01;027[E ]| countenance in$4$ the Cittie. 002:01;027[' ]| \exeunt\. 002:01;027[L P]| Yaw heb ueale ge drunck, quoth a: they may well be 002:01;027[L ]| called butter-boxes, when they drinke fat ueale, and thick beare 002:01;027[L ]| too: but come dame, I hope you will chide us$6@2$ no$2$ more. 002:01;027[P ]| No$2$ faith Firke, no$2$ perdy Hodge, I do feele honour 002:01;027[P ]| creepe upon$4$ me, and which$6@1$ is more, a certaine rising in$4$ my flesh, 002:01;027[P ]| but let that$6@2$ passe. 002:01;027[L ]| Rising in$4$ your flesh do you feele say you? I you may be 002:01;027[L ]| with childe, but why should not my maister feele a rising in$4$ his 002:01;027[L ]| flesh, hauing a gowne and a gold ring on$5$, but you are such a 002:01;027[L ]| shrew, you will soone pull him downe. 002:01;027[P ]| Ha, ha, prethee peace, thou mak'st my worshippe 002:01;027[P ]| laugh, but let that$6@2$ passe: come I will go in$5$, Hodge prethee go 002:01;027[P ]| before me, Firke follow me. 002:01;027[L ]| Firke doth follow, Hodge passe out in$4$ state. 002:01;027[' ]| \exeunt\. 002:01;027[' ]| \Enter Lincolne and Dodger.\ 002:01;027[B P]| How now good Dodger, what is the newes in$4$ France? 002:01;027[O V]| My Lord, upon$4$ the eighteene day of May, 002:01;027[O ]| The French and English were preparde to$9$ fight, 002:01;027[O ]| Each side with eager furie gaue the signe 002:01;027[O ]| Of a most hot encounter, fiue long howres 002:01;027[O ]| Both armies fought together: at the length, 002:01;027[O ]| The lot of uictorie fel on$4$ our$6@2$ sides, 002:01;027[O ]| Twelue thousand of the Frenchmen that$6@2$ day dide, 002:01;027[O ]| Foure thousand English, and no$2$ man of name, 002:01;027[O ]| But Captaine Hyam, and yong Ardington, 002:01;028[B ]| Two gallant Gentlemen, I knew them well. 002:01;028[B ]| But Dodger, prethee tell me in$4$ this fight, 002:01;028[B ]| How did my cozen Lacie beare himselfe? 002:01;028[O P]| My Lord, your cosen Lacie was not there. 002:01;028[B ]| Not there? 002:01;028[O ]| No$7$, my good Lord. 002:01;028[B V]| Sure thou mistakest, 002:01;028[B ]| I saw him shipt, and a thousand eies beside 002:01;028[B ]| Were witnesses of the farewels which$6@1$ he gaue, 002:01;028[B ]| When I with weeping eies bid him adew: 002:01;028[B ]| Dodger take heede. 002:01;028[O ]| My Lord I am aduis'd, 002:01;028[O ]| That$3$ what I spake is true: to$9$ proue it$6@2$ so$5@2$, 002:01;028[O ]| His cosen Askew that$6@1$ supplide his place, 002:01;028[O ]| Sent me for$4$ him from France, that$3$ secretly 002:01;028[O ]| He might conuey himselfe hither. 002:01;028[B ]| Is it$6@1$ euen so$5@2$. 002:01;028[B ]| Dares he so$5@1$ carelessely uenture his life, 002:01;028[B ]| Upon$4$ the indignation of a King? 002:01;028[B ]| Hath he despis'd my loue, and spurn'd those fauours, 002:01;028[B ]| Which$6@1$ I with prodigall hand powr'd on$4$ his head? 002:01;028[B ]| He shall repent his rashnes with his soule, 002:01;028[B ]| Since of my loue he makes no$2$ estimate, 002:01;028[B ]| I will make him wish he had not knowne my hate, 002:01;028[B ]| Thou hast no$2$ other newes? 002:01;028[O ]| None else, my Lord. 002:01;028[B ]| None worse I know thou hast: procure the king 002:01;028[B ]| To$9$ crowne his giddie browes with ample honors, 002:01;028[B ]| Send him cheefe Colonell, and all my hope 002:01;028[B ]| Thus to$9$ be dasht? but it$6@1$ is in$4$ uaine to$9$ grieue, 002:01;028[B ]| One euill cannot a worse releeue: 002:01;028[B ]| Upon$4$ my life I have found out his plot, 002:01;028[B ]| That$6@2$ old dog Loue that$6@1$ fawnd upon$4$ him so$5@2$, 002:01;028[B ]| Loue to$4$ that$6@2$ puling girle, his faire cheek't Rose 002:01;029[B ]| The Lord Maiors daughter hath distracted him, 002:01;029[B ]| And in$4$ the fire of that$6@2$ loues lunacie, 002:01;029[B ]| Hath he burnt up$5$ himselfe, consum'd his credite, 002:01;029[B ]| Lost the kings loue, yea and I feare, his life, 002:01;029[B ]| Onely to$9$ get a wanton to$4$ his wife: 002:01;029[B ]| Dodger, it$6@1$ is so$5@2$. 002:01;029[O ]| I feare so$5@2$, my good Lord. 002:01;029[B ]| It$6@1$ is so$5@2$, nay sure it$6@1$ cannot be, 002:01;029[B ]| I am at my wits end. Dodger, 002:01;029[O ]| Yea my Lord. 002:01;029[B ]| Thou art acquainted with my Nephewes haunts, 002:01;029[B ]| Spend this gold for$4$ thy paines, go seeke him out, 002:01;029[B ]| Watch at my Lord Maiors (there if he liue) 002:01;029[B ]| Dodger, thou shalt be sure to$9$ meete with him: 002:01;029[B ]| Prethee be diligent. Lacie thy name 002:01;029[B ]| Liu'd once in$4$ honour, now dead in$4$ shame: 002:01;029[B ]| Be circumspect. 002:01;029[' ]| \exit\. 002:01;029[O P]| I warrant you my Lord. 002:01;029[' ]| \exit\. 003:01;000@@@@@| 003:01;029[' ]| \Enter Lord Maior, and master Scotte.\ 003:01;029[D V]| Good maister Scot, I have beene bolde with you, 003:01;029[D ]| To$9$ be a witnesse to$4$ a wedding knot, 003:01;029[D ]| Betwixt yong maister Hammon and my daughter, 003:01;029[D ]| O stand aside, see where the louers come. 003:01;029[' ]| \Enter Hammon, and Rose.\ 003:01;029[Q V]| Can it$6@1$ be possible you loue me so$5@2$? 003:01;029[Q ]| No$7$, no$7$, within those eie-bals I espie, 003:01;029[Q ]| Apparant likelihoods of flattery, 003:01;029[Q ]| Pray now let go my hand. 003:01;029[H ]| Sweete mistris Rose, 003:01;029[H ]| Misconstrue not my words, nor misconceiue 003:01;029[H ]| Of my affection, whose deuoted soule 003:01;029[H ]| Sweares that$3$ I loue thee dearer then my heart. 003:01;029[Q ]| As deare as your owne heart? I iudge it$6@2$ right. 003:01;030[Q ]| Men loue their hearts best when they are out of sight. 003:01;030[H ]| I loue you, by$4$ this hand. 003:01;030[Q ]| Yet hands off now: 003:01;030[Q ]| If flesh be fraile, how weake and frail is your uowe? 003:01;030[H ]| Then by$4$ my life I sweare. 003:01;030[Q ]| Then do not brawle, 003:01;030[Q ]| One quarrell looseth wife and life and all, 003:01;030[Q ]| Is not your meaning thus? 003:01;030[H ]| In*faith you iest. 003:01;030[Q ]| Loue loues to$9$ sport, therfore leaue loue you are best. 003:01;030[D ]| What? square they maister Scot? 003:01;030[J ]| Sir, neuer doubt, 003:01;030[J ]| Louers are quickly in$5$, and quickly out. 003:01;030[H ]| Sweet Rose, be not so$5@1$ strange in$4$ fansying me, 003:01;030[H ]| Nay neuer turne aside, shunne not my sight, 003:01;030[H ]| I am not growne so$5@1$ fond, to$9$ fond my loue 003:01;030[H ]| On$4$ any that$6@1$ shall quit it$6@2$ with disdaine, 003:01;030[H ]| If you will$1$ loue me, so$5@2$, if not, farewell. 003:01;030[D P]| Why how now louers, are you both agreede? 003:01;030[H ]| Yes faith my Lord. 003:01;030[D ]| It$6@1$ is well, give me your hand, give me yours 003:01;030[D ]| daughter. 003:01;030[D ]| How now, both pull backe, what meanes this, girle? 003:01;030[Q ]| I meane to$9$ liue a maide. 003:01;030[H P]| But not to$9$ die one, pawse ever that$6@2$ be said. 003:01;030[' ]| aside. 003:01;030[D ]| Will$1$ you stil crosse me? still be obstinate? 003:01;030[H V]| Nay chide her$6$ not my Lord for$4$ doing well, 003:01;030[H ]| If she can liue an happie uirgins life, 003:01;030[H ]| It$6@1$ is farre more blessed then to$9$ be a wife. 003:01;030[Q ]| Say sir I cannot, I have made a uow, 003:01;030[Q ]| Who$6@1$ euer be my husband, it$6@1$ is not you. 003:01;030[D ]| Your tongue is quicke, but M. Hamond 003:01;030[D ]| know, 003:01;030[D ]| I bade you welcome to$4$ another end. 003:01;030[H ]| What, would you have me pule, and pine, and pray, 003:01;031[H ]| With louely ladie mistris of my heart, 003:01;031[H ]| Pardon your seruant, and the rimer play, 003:01;031[H ]| Rayling on$4$ Cupid, and his tyrants dart, 003:01;031[H ]| Or shall I undertake some martiall spoile, 003:01;031[H ]| Wearing your gloue at turney, and at tilt, 003:01;031[H ]| And tell how many gallants I unhorst, 003:01;031[H ]| Sweete, will$1$ this pleasure you? 003:01;031[Q ]| Yea, when wilt begin? 003:01;031[Q ]| What, louerimes man? fie on$4$ that$6@2$ deadly sinne. 003:01;031[D ]| If you will$1$ have her$6$, I will make her$6$ agree. 003:01;031[H ]| Enforced loue is worse then hate to$4$ me, 003:01;031[H ]| There is a wench keepes shop in$4$ the old change, 003:01;031[H ]| To$4$ her$6$ will$1$ I, it$6@1$ is not wealth I seeke, 003:01;031[H ]| I have enough, and will$1$ preferre her$2$ loue 003:01;031[H ]| Before the world: my good Lord Maior adew, 003:01;031[H ]| Olde loue for$4$ me, I have no$2$ lucke with new. 003:01;031[' ]| \Exit\. 003:01;031[D V]| Now mammet you have well behau'd your*selfe, 003:01;031[D ]| But you shall curse your coynes if I liue, 003:01;031[D ]| Who$6@2$ is within there? see you conuay your mistris 003:01;031[D ]| Straight to$4$ the old Forde, I will keepe you straight enough, 003:01;031[D ]| Fore God I would have sworne the puling girle, 003:01;031[D ]| Would willingly accepted Hammon's loue, 003:01;031[D ]| But banish him my thoughts, go minion in$5$, 003:01;031[' ]| \exit Rose.\ 003:01;031[D V]| Now tell me master Scot would you have thought, 003:01;031[D ]| That$3$ master Simon Eyre the Shoomaker, 003:01;031[D ]| Had beene of wealth to$9$ buy such marchandize? 003:01;031[i ]| It$6@1$ was well my Lord, your honour, and my*selfe, 003:01;031[i ]| Grew partners with him for$3$ your bils of lading 003:01;031[i ]| Shew that$3$ Eyres gaines in$4$ one commoditie, 003:01;031[i ]| Rise at the least to$4$ ful three thousand pound, 003:01;031[i ]| Besides like$2$ gaine in$4$ other marchandize. 003:01;031[D ]| Well he shall send some of his thousands now 003:01;032[D ]| For$3$ I have sent for$4$ him to$4$ the Guild Hal, 003:01;032[' ]| \enter Eyre.\ 003:01;032[D P]| See where he comes: good morrow master Eyre. 003:01;032[E ]| Poore Simon Eyre, my Lord, your shoomaker. 003:01;032[D V]| Well well, it$6@1$ likes your*selfe to$9$ terme you so$5@2$, 003:01;032[D ]| Now M. Dodger, what is the news with you? 003:01;032[' ]| \Enter Dodger.\ 003:01;032[O P]| I would gladly speake in$4$ priuate to$4$ your honour. 003:01;032[D V]| You shall, you shall: master Eyre, and M. 003:01;032[D ]| Scot, 003:01;032[D ]| I have some businesse with this gentleman, 003:01;032[D ]| I pray let me intreate you to$9$ walke before 003:01;032[D ]| To$4$ the Guild Hal, I will follow presently, 003:01;032[D ]| Master Eyre, I hope ere noone to$9$ call you Shiriffe. 003:01;032[E ]| I would not care (my Lord) if you might cal me king of 003:01;032[E ]| Spaine, come master Scot. 003:01;032[D V]| Now maister Dodger, what is the newes you 003:01;032[D ]| bring? 003:01;032[O ]| The Earle of Lincolne by$4$ me greets your lordship 003:01;032[O ]| And earnestly requests you (if you can) 003:01;032[O ]| Informe him where his Nephew Lacie keepes. 003:01;032[D ]| Is not his Nephew Lacie now in$4$ France? 003:01;032[O ]| No$7$ I assure your lordship, but disguisde 003:01;032[O ]| Lurkes here in$4$ London. 003:01;032[D ]| London? is it$6@1$ euen so$5@2$? 003:01;032[D ]| It$6@1$ may be, but upon$4$ my faith and soule, 003:01;032[D ]| I know not where he liues, or whether he liues, 003:01;032[D ]| So$5@2$ tell my Lord of Lincolne, lurch in$4$ London? 003:01;032[D ]| Well master Dodger, you perhaps may start him, 003:01;032[D ]| Be but the meanes to$9$ rid him into France, 003:01;032[D ]| I will give you a dozen angels for$4$ your paines, 003:01;032[D ]| So$5@1$ much I loue his honour, hate his Nephew, 003:01;032[D ]| And prethee so$5@2$ informe thy lord from me. 003:01;023[O ]| I take my leaue. 003:01;032[' ]| \exit Dodger.\ 003:01;032[D V]| Farewell good master Dodger. 003:01;033[D ]| Lacie in$4$ London? I dare pawne my life, 003:01;033[D ]| My daughter knowes thereof, and for$4$ that$6@2$ cause, 003:01;033[D ]| Denide yong maister Hammon in$4$ his loue, 003:01;033[D ]| Well I am glad I sent her$6$ to$4$ old Forde, 003:01;033[D ]| Gods lord it$6@1$ is late, to$4$ Guild Hall I must hie, 003:01;033[D ]| I know my brethren stay my companie. 003:01;033[' ]| \exit\. 003:01;033[' ]| \Enter Firke, Eyres wife, Hans, and Roger.\ 003:01;033[P P]| Thou goest too fast for$4$ me Roger. 003:01;033[L ]| Aye forsooth. 003:01;033[P ]| I pray thee runne (do you heare) runne to$4$ Guild Hall, 003:01;033[P ]| and learne if my husband master Eyre will$1$ take that$6@2$ worshipfull 003:01;033[P ]| uocation of M. Shiriffe upon$4$ him, hie thee good 003:01;033[P ]| Firke. 003:01;033[L ]| Take it$6@2$? well I go, if he should not take it$6@2$, Firk 003:01;033[L ]| sweares to$9$ forsweare him, yes forsooth I go to$4$ Guild Hall. 003:01;033[P ]| Nay when? thou art too compendious, and tedious. 003:01;033[L ]| O rare, your excellence is full of eloquence, how 003:01;033[L ]| like$4$ a new cart wheele my dame speakes, and she lookes like$4$ an 003:01;033[L ]| old musty ale-bottle going to$4$ scalding. 003:01;033[P ]| Nay when? thou wilt make me melancholy. 003:01;033[L ]| God forbid your worship should fall into that$6@2$ humour, I 003:01;033[L ]| runne. 003:01;033[' ]| \exit\. 003:01;033[P P]| Let me see now Roger and Hans. 003:01;033[K ]| Aye forsooth dame (mistris I should say) but the old terme 003:01;033[K ]| so$5@1$ stickes to$4$ the roofe of my mouth, I can hardly lick it$6@2$ off. 003:01;033[P ]| Euen what thou wilt good Roger, dame is a faire 003:01;033[P ]| name for$4$ any honest christian, but let that$6@2$ passe, how dost thou 003:01;033[P ]| Hans? 003:01;033[F ]| Me tanck you uro. 003:01;033[P ]| Well Hans and Roger you see God hath blest your 003:01;033[P ]| master, and perdie if euer he comes to$9$ be M. Shiriffe of 003:01;033[P ]| London (as we$6@2$ are all mortal) you shall see I will$1$ have some odde 003:01;033[P ]| thing or other in$4$ a corner for$4$ you: I will$1$ not be your backe 003:01;034[P ]| friend, but let that$6@2$ passe, Hans pray thee tie my shooe. 003:01;034[F ]| Yaw ic sal uro. 003:01;034[P ]| Roger, thou knowst the length of my foote, as it$6@1$ is 003:01;034[P ]| none of the biggest, so$3$ I thanke God it$6@1$ is handsome enough, 003:01;034[P ]| prethee let me have a paire of shooes made, corke good Roger, 003:01;034[P ]| woodden heele too. 003:01;034[K ]| You shall. 003:01;034[P ]| Art thou acquainted with neuer a fardingale-maker, 003:01;034[P ]| nor a French-hoode maker, I must enlarge my bumme, ha ha, 003:01;034[P ]| how shall I looke in$4$ a hoode I wonder? perdie odly I think. 003:01;034[K P]| As a catte of a pillorie, uerie well I 003:01;034[K ]| warrant you mistresse. 003:01;034[P ]| Indeed all flesh is grasse, and Roger, canst thou tell 003:01;034[P ]| where I may buye a good haire? 003:01;034[K ]| Yes forsooth, at the poulterers in$4$ Gracious street. 003:01;034[P ]| Thou art an ungratious wag, perdy, I meane a false 003:01;034[P ]| haire for$4$ my periwig. 003:01;034[K ]| Why mistris, the next time I cut my beard, you shall 003:01;034[K ]| have the shauings of it$6@2$, but they are all true haires. 003:01;034[P ]| It$6@1$ is uerie hot, I must get me a fan or else a maske. 003:01;034[K ]| So$3$ you had neede, to$9$ hide your wicked face. 003:01;034[P ]| Fie upon$4$ it$6@2$, how costly this world's calling is, perdy, 003:01;034[P ]| but that$6@2$ it$6@1$ is one of the wonderfull works of God, I would not 003:01;034[P ]| deale with it$6@2$: is not Firke come yet? Hans, be not so$5@1$ sad, let it$6@1$ 003:01;034[P ]| passe and uanish, as my husbands worshippe saies. 003:01;034[F ]| Ick bin urolicke, lot see yow soo. 003:01;034[K ]| Mistris, will$1$ you drinke a pipe of Tobacco? 003:01;034[P ]| O fie upon$4$ it$6@2$ Roger, perdy, these filthie Tobacco 003:01;034[P ]| pipes are the most idle slauering bables that$6@1$ euer I felt: out upon$4$ 003:01;034[P ]| it$6@2$, God blesse us$6@2$, men looke not like$4$ men that$6@1$ use them. 003:01;035[' ]| \Enter Rafe being lame.\ 003:01;035[K P]| What fellow Rafe? Mistres looke here, Ianes husband: 003:01;035[K ]| why how, lame? Hans make much of him, he is a brother of 003:01;035[K ]| our$6@2$ trade, a good workeman, and a tall souldier. 003:01;035[F ]| You be welcome broder. 003:01;035[P ]| Pardie I knew him not, how dost thou good Rafe? 003:01;035[P ]| I am glad to$9$ see thee well. 003:01;035[M ]| I would God you saw me dame as well, 003:01;035[M ]| As when I went from London into France. 003:01;035[P ]| Trust me I am sorie Rafe to$9$ see thee impotent, Lord 003:01;035[P ]| how the warres have made him Sunburnt: the left leg is not well: 003:01;035[P ]| it$6@1$ was a faire gift of God the infirmitie tooke not hold a little 003:01;035[P ]| higher, considering thou camest from France: but let that$6@2$ passe. 003:01;035[M V]| I am glad to$9$ see you well, and I reioyce 003:01;035[M ]| To$9$ heare that$3$ God hath blest my master so$5@2$ 003:01;035[M ]| Since my departure. 003:01;035[P ]| Yea truly Rafe, I thanke my maker: but let that$6@2$ 003:01;035[P ]| passe. 003:01;035[K ]| And sirra Rafe, what newes, what newes in$4$ France? 003:01;035[M ]| Tell me good Roger first, what newes in$4$ England? 003:01;035[M ]| How does my Iane? when didst thou see my wife? 003:01;035[M ]| Where liues my poore heart? she will be poore indeed 003:01;035[M ]| Now I want limbs to$9$ get whereon to$9$ feed. 003:01;035[K P]| Limbs? hast thou not hands man? thou shalt neuer see 003:01;035[K ]| a shoomaker want bread, though he have but three fingers on$4$ a 003:01;035[K ]| hand. 003:01;035[M ]| Yet all this while I heare not of my Iane. 003:01;035[P ]| O Rafe your wife, perdie we$6@2$ knowe not what is become 003:01;035[P ]| of her$6$: she was here a while, and because she was married grewe 003:01;035[P ]| more stately then became her$6$, I checkt her$6$, and so$5@2$ forth, away she 003:01;035[P ]| flung, neuer returned, nor saide bih nor bah: and Rafe you knowe 003:01;036[P ]| ka me, ka thee. And so$5@2$ as I tell ye. Roger is not Firke come yet? 003:01;036[K ]| No$7$ forsooth. 003:01;036[P ]| And so$3$ indeed we$6@2$ heard not of her$6$, but I heare she 003:01;036[P ]| liues in$4$ London: but let that$6@2$ passe. If she had wanted, she might 003:01;036[P ]| have opened her$2$ case to$4$ me or my husband, or to$4$ any of my men, 003:01;036[P ]| I am sure there is not any of them perdie, but would have done 003:01;036[P ]| her$6$ good to$4$ his power. Hans looke if Firke be come. 003:01;036[' ]| \Exit Hans.\ 003:01;036[F ]| Yaw ic sal uro. 003:01;036[P P]| And so$5@2$ as I saide: but Rafe, why dost thou weepe? 003:01;036[P ]| thou knowest that$3$ naked we$6@2$ came out of our$6@2$ mothers wombe, 003:01;036[P ]| and naked we$6@2$ must returne, and therefore thanke God for$4$ all 003:01;036[P ]| things. 003:01;036[K ]| No$7$ faith Iane is a straunger here, but Rafe pull up$5$ a good 003:01;036[K ]| heart, I knowe thou hast one, thy wife man, is in$4$ London, one 003:01;036[K ]| tolde me he sawe her$6$ a while agoe uerie braue and neate, 003:01;036[K ]| we$6@2$ will ferret her$6$ out, if London holde her$6$. 003:01;036[P ]| Alas poore soule, he is ouercome with sorrowe, he 003:01;036[P ]| does but as I do, weepe for$4$ the losse of any good thing: but 003:01;036[P ]| Rafe, get thee in$5$, call for$4$ some meate and drinke, thou shalt find 003:01;036[P ]| me worshipful towards thee. 003:01;036[M ]| I thanke you dame, since I want lims and lands, 003:01;036[M ]| I will to$4$ God, my good friends, and to$4$ these my hands. 003:01;036[' ]| \exit\. 003:01;036[' ]| \Enter Hans, and Firke running.\ 003:01;036[L P]| Runne good Hans, O Hodge, O mistres, Hodge heaue up$5$ 003:01;036[L ]| thine eares, mistresse smugge up$5$ your lookes, on$5$ with your best 003:01;037[L ]| apparell, my maister is chosen, my master is called, nay condemn'd 003:01;037[L ]| by$4$ the crie of the countrie to$9$ be shiriffe of the Citie, for$4$ this 003:01;037[L ]| famous yeare now to$9$ to come: and time now being, a great many 003:01;037[L ]| men in$4$ blacke gownes were askt for$4$ their uoyces, and their 003:01;037[L ]| hands, and my master had all their fists about his eares presently, 003:01;037[L ]| and they cried aye, aye, aye, aye, and so$3$ I came away, 003:01;037[L ]| Wherefore without all other grieue, 003:01;037[L ]| I do salute you mistresse shrieue. 003:01;037[F ]| Yaw, my mester is de groot man, de shrieue. 003:01;037[K ]| Did not I tell you mistris? now I may boldly say, good 003:01;037[K ]| morrow to$4$ your worship. 003:01;037[P ]| Good morrow good Roger, I thanke you my good 003:01;037[P ]| people all. Firke, hold up$5$ thy hand, here is a three-peny peece 003:01;037[P ]| for$4$ thy tidings. 003:01;037[L P]| It$6@1$ is but three half pence, I think: yes, it$6@1$ is three 003:01;037[L ]| pence, I smel the Rose. 003:01;037[K ]| But mistresse, be rulde by$4$ me, and do not speake so$5@1$ 003:01;037[K ]| pulingly. 003:01;037[L ]| It$6@1$ is her$2$ worship speakes so$5@2$, and not she, no$7$ faith mistresse, 003:01;037[L ]| speake me in$4$ the olde key, to$4$ it$6@2$ Firke, there good Firke, plie 003:01;037[L ]| your businesse Hodge, Hodge, with a full mouth: I will fill your 003:01;037[L ]| bellies with good cheare til they crie twang. 003:01;037[' ]| \Enter Simon Eire wearing a gold chaine.\ 003:01;037[F P]| See mine lieuer broder, heer compt my meester. 003:01;037[P ]| Welcome home maister shrieue, I pray God continue 003:01;037[P ]| you in$4$ health and wealth. 003:01;037[E ]| See here my Maggy, a chaine, a gold chaine for$4$ Simon 003:01;037[E ]| Eyre, I shall make thee a Lady, here is a French hood for$4$ thee, 003:01;037[E ]| on$5$ with it$6@2$, on$5$ with it$6@2$, dresse thy browes with this flap of a 003:01;037[E ]| shoulder of mutton, to$9$ make thee looke louely: where be my fine 003:01;037[E ]| men? Roger, I will make ouer my shop and tooles to$4$ thee: Firke, 003:01;037[E ]| thou shalt be the foreman: Hans, thou shalt have an hundred for$4$ 003:01;038[E ]| twentie, be as mad knaues as your maister Sim Eyre hath bin, 003:01;038[E ]| and you shall liue to$9$ be Sheriues of London: how dost thou like$1$ 003:01;038[E ]| me Margerie? Prince am I none, yet am I princely borne, 003:01;038[E ]| Firke, Hodge, and Hans. 003:01;038[X ]| Aye forsooth, what saies your worship mistris Sherife? 003:01;038[E ]| Worship and honour you Babilonion knaues, for$4$ the Gentle 003:01;038[E ]| Craft: but I forget my*selfe, I am bidden by$4$ my Lord Maior to$9$ 003:01;038[E ]| dinner to$4$ old Ford, he is gone before, I must after: come Madge, 003:01;038[E ]| on$5$ with your trinkets: now my true Troians, my fine Firke, my 003:01;038[E ]| dapper Hodge, my honest Hans, some deuice, some odde 003:01;038[E ]| crochets, some morris, or such like$0$, for$4$ the honour of the gentle 003:01;038[E ]| shooemakers, meete me at old Foord, you know my minde: 003:01;038[E ]| Come Madge, away, 003:01;038[E ]| shutte up$5$ the shop knaues, and make holiday. 003:01;038[L ]| O rare, O braue, come Hodge, follow me Hans, 003:01;038[L ]| We$6@2$ will be with them for$4$ a morris daunce. 003:01;038[' ]| \exeunt.\ 003:01;038[' ]| \Enter\ Lord Maior, Eyre, his wife, Sibill in$4$ a French hood,\ 003:01;038[' ]| \and other seruants.\ 003:01;038[D P]| Trust me you are as welcome to$4$ old Foord, 003:01;038[D ]| As I my*selfe. 003:01;038[P ]| Truely I thanke your Lordship. 003:01;038[D ]| Would our$6@2$ bad cheere were worth the thanks 003:01;038[D ]| you give. 003:01;038[L ]| Good cheere my Lord Maior, fine cheere, a fine house, 003:01;038[L ]| fine walles, all fine and neat. 003:01;038[D V]| Now by$4$ my troth I will tell thee maister Eyre, 003:01;038[D ]| It$6@1$ does me good and all my bretheren, 003:01;038[D ]| That$3$ such a madcap fellow as thy*selfe 003:01;038[D ]| Is entred into our$6@2$ societie. 003:01;038[P P]| Aye but my Lord, he must learne now to$9$ putte on$5$ 003:01;038[P ]| grauitie. 003:01;038[E ]| Peace Maggy, a fig for$4$ grauitie, when I go to$4$ Guildhal in$4$ 003:01;038[E ]| my scarlet gowne, I will look as demurely as a saint, and speake as 003:01;039[E ]| grauely as a Iustice of peace, but now I am here at old Foord, at 003:01;039[E ]| my good Lord Maiors house, let it$6@2$ go by$5$, uanish Maggy, I will be 003:01;039[E ]| merrie, away with flip flap, these fooleries, these gulleries: what 003:01;039[E ]| hunnie? prince am I none, yet am I princly borne: what sayes my 003:01;039[E ]| Lord Maior? 003:01;039[D ]| Ha, ha, ha, I had rather then a thousand pound, 003:01;039[D ]| I had an heart but halfe so$5@1$ light as yours. 003:01;039[E ]| Why what should I do my Lord? a pound of care paies not 003:01;039[E ]| a dram of debt: hum, let us$6@2$ be merry whiles we$6@2$ are yong, olde age, 003:01;039[E ]| sacke and sugar will$1$ steale upon$4$ us$6@2$ ere we$6@2$ be aware. 003:01;039[D ]| It$6@1$ is well done: mistris Eyre, pray give good 003:01;039[D ]| counsell to$4$ my daughter. 003:01;039[P ]| I hope mistris Rose will$1$ have the grace to$9$ take 003:01;039[P ]| nothing that$6@1$ is bad. 003:01;039[D V]| Pray God she do, for$4$ ifaith mistris Eyre, 003:01;039[D ]| I would bestow upon$4$ that$6@2$ peeuish girle 003:01;039[D ]| A thousand Marks more then I meane to$9$ give her$6$, 003:01;039[D ]| Upon$4$ condition she would be rulde by$4$ me. 003:01;039[D ]| The Ape still crosseth me: there came of late, 003:01;039[D ]| A proper Gentleman of faire reuenewes, 003:01;039[D ]| Whom gladly I would call sonne*in*law: 003:01;039[D ]| But my fine cockney would have none of him. 003:01;039[D ]| You will proue a cockscombe for$4$ it$6@2$ ere you die, 003:01;039[D ]| A courtier, or no$2$ man must please your eie. 003:01;039[E P]| Be rulde sweete Rose, thou art ripe for$4$ a man: marrie not 003:01;039[E ]| with a boy, that$6@1$ has no$2$ more haire on$4$ his face then thou hast on$4$ 003:01;039[E ]| thy cheekes: a courtier, wash, go by$5$, stand not upon$4$ pisherie 003:01;039[E ]| pasherie: those silken fellowes are but painted Images, outsides, 003:01;039[E ]| outsides Rose, their inner linings are torne: no$7$ my fine mourse, 003:01;039[E ]| marry me with a Gentleman Grocer like$4$ my Lord Maior your 003:01;039[E ]| Father, a Grocer is a sweete trade, Plums, Plums: had I a sonne or 003:01;039[E ]| Daughter should marrie out of the generation and bloud of the 003:01;040[E ]| shoe-makers, he should packe: what, the Gentle trade is a liuing 003:01;040[E ]| for$4$ a man through Europe, through the world. 003:01;040[' ]| \A noyse within of a Taber and a Pipe.\ 003:01;040[D P]| What noyse is this? 003:01;040[E ]| O my Lord Maior, a crue of good fellowes that$6@1$ for$4$ loue to$4$ 003:01;040[E ]| your honour, are come hither with a morrisdance, come in$5$ my 003:01;040[E ]| Mesopotamians cheerely. 003:01;040[' ]| \Enter Hodge, Hans, Rafe, Firke, and other shooe-makers in$4$ a morris: 003:01;040[' ]| \ after a little dauncing the Lord Maior speakes.\ 003:01;040[D P]| Maister Eyre, are all these shoe-makers? 003:01;040[E ]| All Cordwainers my good Lord Maior. 003:01;040[Q ]| How like$4$ my Lacie lookes yond shooe-maker. 003:01;040[F ]| O that$3$ I durst but speake unto my loue! 003:01;040[D ]| Sibil, go fetch some wine to$9$ make these drinke, 003:01;040[D ]| You are all welcome. 003:01;040[X ]| We$6@2$ thanke your Lordship. 003:01;040[' ]| \Rose takes a cup of wine and goes to$4$ Haunce.\ 003:01;040[Q P]| For$4$ his sake whose faire shape thou representst, 003:01;040[Q ]| Good friend I drinke to$4$ thee. 003:01;040[F ]| Ic be dancke good frister. 003:01;040[P ]| I see mistris Rose you do not want iudgement, you 003:01;040[P ]| have drunke to$4$ the properest man I keepe. 003:01;040[L ]| Here be some have done their parts to$9$ be as proper as he. 003:01;040[D V]| Well, urgent busines cals me backe to$4$ London: 003:01;040[D ]| Good fellowes, first go in$5$ and taste our$6@2$ cheare, 003:01;040[D ]| And to$9$ make merrie as you homeward go, 003:01;040[D ]| Spend these two angels in$4$ beere at Stratford Boe. 003:01;040[E P]| To$4$ these two (my madde lads) Sim Eyre ads another, then 003:01;041[E ]| cheerely Firke, tickle it$6@2$ Haunce, and all for$4$ the honour of shoe-makers. 003:01;041[E ]| 003:01;041[' ]| \All go dauncing out.\ 003:01;041[D P]| Come maister Eyre, let us$6@2$ have your companie. 003:01;041[' ]| \exeunt.\ 003:01;041[Q P]| Sibil What shall I do? 003:01;041[V ]| Why what is the matter? 003:01;041[Q V]| That$6@2$ Haunce the shoemaker is my Loue Lacie, 003:01;041[Q ]| Disguisde in$4$ that$6@2$ attire to$9$ find me out, 003:01;041[Q ]| How should I find the meanes to$9$ speake with him? 003:01;041[V P]| What mistris, neuer feare, I dare uenter my maidenhead 003:01;041[V ]| to$4$ nothing, and that$6@2$ is great oddes, that$3$ Haunce the Dutchman 003:01;041[V ]| when we$6@2$ come to$4$ London, shall not onely see and speake with 003:01;041[V ]| you, but in$4$ spight of all your Fathers pollicies, steale you away 003:01;041[V ]| and marrie you, will$1$ not this please you? 003:01;041[Q ]| Do this, and euer be assured of my loue. 003:01;041[V ]| Away then and follow your father to$4$ London, lest your 003:01;041[V ]| absence cause him to$9$ suspect something: 003:01;041[V ]| To*morrow if my counsel be obayde, 003:01;041[V ]| I will binde you prentise to$4$ the gentle trade. 003:01;041[' ]| \Enter Iane in$4$ a Semsters shop working, and Hamond\ 003:01;041[' ]| \muffled at another doore, he stands aloofe.\ 003:01;041[H V]| Yonder is the shop, and there my faire loue sits, 003:01;041[H ]| She is faire and louely, but she is not mine, 003:01;041[H ]| O would she were, thrise have I courted her$6$, 003:01;041[H ]| Thrise hath my hand beene moistned with her$2$ hand, 003:01;041[H ]| Whilst my poore famisht eies do feed on$4$ that$6@2$ 003:01;041[H ]| Which$6@1$ made them famish: I am infortunate, 003:01;041[H ]| I stil loue one, yet no*body loues me, 003:01;041[H ]| I muse in$4$ other men what women see, 003:01;042[H ]| That$6@1$ I so$5@1$ want? fine mistris Rose was coy, 003:01;042[H ]| And this too curious, O no$7$, she is chaste, 003:01;042[H ]| And for$3$ she thinkes me wanton, she denies 003:01;042[H ]| To$9$ cheare my cold heart with her$2$ sunnie eies 003:01;042[H ]| How prettily she workes, O prettie hand! 003:01;042[H ]| O happie worke, it$6@1$ doth me good to$9$ stand 003:01;042[H ]| Unseene to$9$ see her$6$, thus I oft have stood, 003:01;042[H ]| In$4$ frostie euenings, a light burning by$4$ her$6$, 003:01;042[H ]| Enduring biting cold, only to$9$ eie her$6$, 003:01;042[H ]| One onely looke hath seem'd as rich to$4$ me 003:01;042[H ]| As a kings crowne, such is loues lunacie: 003:01;042[H ]| Muffeled I will passe along, and by$4$ that$6@2$ trie 003:01;042[H ]| Whether she know me. 003:01;042[R ]| Sir, what is it$6@1$ you buy? 003:01;042[R ]| What is it$6@1$ you lacke sir? callico, or lawne, 003:01;042[R ]| Fine cambricke shirts, or bands, what will$1$ you buy? 003:01;042[H V]| That$6@2$ which$6@1$ thou wilt not sell, faith yet I will 003:01;042[H ]| trie: 003:01;042[H ]| How do you sell this handkercher? 003:01;042[R ]| Good cheape. 003:01;042[H ]| And how these ruffes? 003:01;042[R ]| Cheape too. 003:01;042[H ]| And how this band? 003:01;042[R ]| Cheape too. 003:01;042[H ]| All cheape, how sell you then this hand? 003:01;042[R ]| My handes are not to$9$ be solde. 003:01;042[H ]| To$9$ be giuen then: nay faith I come to$9$ buy. 003:01;042[R ]| But none knowes when. 003:01;042[H ]| Good sweete, leaue worke a little while, let us$6@2$ play. 003:01;042[R ]| I cannot liue by$4$ keeping holliday. 003:01;042[H ]| I will pay you for$4$ the time which$6@1$ shall be lost. 003:01;042[R ]| With me you shall not be at so$5@1$ much cost. 003:01;042[H ]| Look how you wound this cloth, so$5@2$ you wound me. 003:01;042[R ]| It$6@1$ may be so$5@2$. 003:01;043[H ]| It$6@1$ is so$5@2$. 003:01;043[R ]| What remedie? 003:01;043[H ]| Nay faith you are too coy. 003:01;043[R ]| Let go my hand. 003:01;043[H ]| I will$1$ do any task at your command, 003:01;043[H ]| I would let go this beautie, were I not 003:01;043[H ]| In$4$ mind to$9$ disobey you by$4$ a power 003:01;043[H ]| That$6@1$ controlles kings: I loue you. 003:01;043[R ]| So$5@2$, now part. 003:01;043[H ]| With hands I may, but neuer with my heart, 003:01;043[H ]| In*faith I loue you. 003:01;043[R ]| I beleeue you do. 003:01;043[H ]| Shall a true loue in$4$ me breede hate in$4$ you? 003:01;043[R ]| I hate you not. 003:01;043[H ]| Then you must loue. 003:01;043[R ]| I do, what are you better now? I loue not you. 003:01;043[H V]| All this I hope is but a womans fray, 003:01;043[H ]| That$6@1$ means, come to$4$ me, when she cries, away: 003:01;043[H ]| In$4$ earnest mistris I do not iest, 003:01;043[H ]| A true chaste loue hath entred in$4$ my brest, 003:01;043[H ]| I loue you dearely as I loue my life, 003:01;043[H ]| I loue you as a husband loues a wife. 003:01;043[H ]| That$6@2$, and no$2$ other loue my loue requires, 003:01;043[H ]| Thy wealth I know is little, my desires 003:01;043[H ]| Thirst not for$4$ gold, sweete beauteous Iane what is mine, 003:01;043[H ]| Shall (if thou make my*selfe thine) all be thine, 003:01;043[H ]| Say, iudge, what is thy sentence, life, or death? 003:01;043[H ]| Mercie or crueltie lies in$4$ thy breath. 003:01;043[R ]| Good sir, I do beleeue you loue me well: 003:01;043[R ]| For$3$ it$6@1$ is a seely conquest, seely pride, 003:01;043[R ]| For$4$ one like$4$ you (I meane a gentlman) 003:01;043[R ]| To$9$ boast, that$3$ by$4$ his loue tricks he hath brought, 003:01;043[R ]| Such and such women to$4$ his amorous lure: 003:01;044[R ]| I think you do not so$5@2$, yet many do, 003:01;044[R ]| And make it$6@2$ euen a uery trade to$9$ wooe, 003:01;044[R ]| I could be coy, as many women be, 003:01;044[R ]| Feede you with sunne-shine smiles, and wanton lookes, 003:01;044[R ]| But I detest withcraft, say that$3$ I 003:01;044[R ]| Do constantly beleeue you constant have 003:01;044[H ]| Why dost thou not beleeue me? 003:01;044[R ]| I beleeue you, 003:01;044[R ]| But yet good sir, because I will$1$ not greeue you, 003:01;044[R ]| With hopes to$9$ taste fruit, which$6@1$ will$1$ neuer fall, 003:01;044[R ]| In$4$ simple truth this is the summe of all, 003:01;044[R ]| My husband liues, at least I hope he liues, 003:01;044[R ]| Prest was he to$4$ these bitter warres in$4$ France, 003:01;044[R ]| Bitter they are to$4$ me by$4$ wanting him, 003:01;044[R ]| I have but one heart, and that$6@2$ heart is his due, 003:01;044[R ]| How can I then bestow the same on$4$ you? 003:01;044[R ]| Whilst he liues, his I liue, be it$6@1$ nere so$5@1$ poore, 003:01;044[R ]| And rather be his wife, then a kings whore. 003:01;044[H ]| Chaste and deare woman, I will$1$ not abuse thee, 003:01;044[H ]| Although it$6@1$ cost my life, if thou refuse me, 003:01;044[H ]| Thy husband prest for$4$ France, what was his name? 003:01;044[R ]| Rafe Damport. 003:01;044[H ]| Damport, here is a letter sent 003:01;044[H ]| From France to$4$ me, from a deare friend of mine, 003:01;044[H ]| A gentleman of place, here he doth write, 003:01;044[H ]| Their names that$6@1$ have bin slaine in$4$ euery fight. 003:01;044[R ]| I hope deaths scroll containes not my loues name. 003:01;044[H ]| Cannot you reade? 003:01;044[R ]| I can. 003:01;044[H ]| Persue the same, 003:01;044[H ]| To$4$ my remembrance such a name I read 003:01;044[H ]| Amongst the rest: see here. 003:01;044[R ]| Aye me, he is dead: 003:01;045[R ]| He is dead, if this be true my deare heart is slaine. 003:01;045[H ]| Have patience, deare loue. 003:01;045[R ]| Hence, hence. 003:01;045[H ]| Nay sweete Iane, 003:01;045[H ]| Make not poore sorrow prowd with these rich teares, 003:01;045[H ]| I mourne thy husbands death because thou mournst. 003:01;045[R ]| That$6@2$ bil is forgde, it$6@1$ is signde by$4$ forgerie. 003:01;045[H ]| I will bring thee letters sent besides to$4$ many 003:01;045[H ]| Carrying the like$2$ report: Iane it$6@1$ is too true, 003:01;045[H ]| Come, weepe not: mourning though it$6@1$ rise from loue 003:01;045[H ]| Helpes not the mourned, yet hurtes them that$6@1$ mourne. 003:01;045[R ]| For$4$ Gods sake leaue me. 003:01;045[H ]| Whither dost thou turne? 003:01;045[H ]| Forget the deade, loue them that$6@1$ are aliue, 003:01;045[H ]| His loue is faded, trie how mine will$1$ thriue. 003:01;045[R ]| It$6@1$ is now no$2$ time for$4$ me to$9$ think on$4$ loue 003:01;045[H ]| It$6@1$ is now best time for$4$ you to$9$ think on$4$ loue, because 003:01;045[H ]| your loue liues not. 003:01;045[R ]| Thogh he be dead, my loue to$4$ him shall not be buried: 003:01;045[R ]| For$4$ Gods sake leaue me to$4$ my*selfe alone. 003:01;045[H ]| It$6@1$ would kil my soule to$9$ leaue thee drownd in$4$ mone: 003:01;045[H ]| Answere me to$4$ my sute, and I am gone, 003:01;045[H ]| Say to$4$ me, yea, or no$7$. 003:01;045[R ]| No$7$. 003:01;045[H ]| Then farewell, one farewel will$1$ not serue, I come 003:01;045[H ]| again, come drie these wet cheekes, tell me faith sweet Iane, yea, 003:01;045[H ]| or no$7$, once more. 003:01;045[R ]| Once more I say no$7$, once more be gone I pray, else will$1$ I 003:01;045[R ]| go. 003:01;045[H ]| Nay then I will$1$ grow rude by$4$ this white hand, 003:01;045[H ]| Until you change that$6@2$ colde no$7$, here I will stand, 003:01;045[H ]| Til by$4$ your hard heart 003:01;045[R ]| Nay, for$4$ Gods loue peace, 003:01;046[R ]| My sorrowes by$4$ your presence more increase, 003:01;046[R ]| Not that$3$ you thus are present, but all griefe 003:01;046[R ]| Desires to$9$ be alone, therefore in$4$ briefe 003:01;046[R ]| Thus much I say, and saying bid adew, 003:01;046[R ]| If euer I wed man it$6@1$ shall be you. 003:01;046[H ]| O blessed uoyce, deare Iane I will urge no$2$ more, 003:01;046[H ]| Thy breath hath made me rich. 003:01;046[R ]| Death makes me poore. 003:01;046[' ]| \exeunt.\ 004:01;000@@@@@| 004:01;046[' ]| \Enter Hodge at his shop boord, Rafe, Firk, 004:01;046[' ]| \Hans, and a boy at work.\ 004:01;046[X P]| Hey downe, a downe downe derie. 004:01;046[K ]| Well said my hearts, plie your worke to*day, we$6@2$ loytred 004:01;046[K ]| yesterday, to$4$ it$6@2$ pell mel, that$3$ we$6@2$ may liue to$9$ be Lord Maiors, or 004:01;046[K ]| Aldermen at least. 004:01;046[L ]| Hey downe a downe derie. 004:01;046[K ]| Well said yfaith, how saist thou Hauns, doth not Firke 004:01;046[K ]| tickle it$6@2$? 004:01;046[F ]| Yaw mester. 004:01;046[L ]| Not so$5@2$ neither, my organe pipe squeaks this morning for$4$ 004:01;046[L ]| want of licoring: hey downe a downe derie. 004:01;046[F ]| Forward Firk, tow best un iolly yongster hort I mester ic 004:01;046[F ]| bid you cut me un pair uampres uor mester ieffres bootes. 004:01;046[K ]| Thou shalt Hauns. 004:01;046[L ]| Master. 004:01;046[K ]| How now, boy? 004:01;046[L ]| Pray, now you are in$4$ the cutting uaine, cut me out a 004:01;046[L ]| paire of counterfeits, or else my worke will$1$ not passe currant, 004:01;046[L ]| hey downe a downe. 004:01;046[K ]| Tell me sirs, are my coosin M. Priscillaes shooes 004:01;046[K ]| done? 004:01;046[L ]| Your coosin? no$7$ maister, one of your auntes, hang her$6$, 004:01;046[L ]| let them alone. 004:01;046[M ]| I am in$4$ hand with them, she gaue charge that$3$ none but I 004:01;047[M ]| should do them for$4$ her$6$. 004:01;047[L ]| Thou do for$4$ her$6$? then it$6@1$ will$1$ be a lame doing, and that$6@2$ she 004:01;047[L ]| loues not: Rafe, thou mightst have sent her$6$ to$4$ me, in*faith I 004:01;047[L ]| would have yearkt and firkt your Priscilla, hey downe a downe 004:01;047[L ]| derry, this geere will$1$ not holde. 004:01;047[K ]| How saist thou Firke? were we$6@2$ not merry at old Ford? 004:01;047[L ]| How merry? why our$6@2$ buttockes went Iiggy ioggy like$4$ a 004:01;047[L ]| quagmyre: well sir Roger Oatemeale, if I thought all meale of that$6@2$ 004:01;047[L ]| nature, I would eate nothing but bagpuddings. 004:01;047[M ]| Of all good fortunes, my fellow Hance had the best. 004:01;047[L ]| It$6@1$ is true, because mistris Rose dranke to$4$ him. 004:01;047[K ]| Well, well, worke apace, they say seuen of the Aldermen 004:01;047[K ]| be dead, or uery sicke. 004:01;047[L ]| I care not, I will be none. 004:01;047[M ]| No$7$ nor I, but then my maister Eyre will$1$ come quickly to$9$ be 004:01;047[M ]| L. Mayor. 004:01;047[' ]| \Enter Sibil.\ 004:01;047[L P]| Whoop, yonder comes Sibil. 004:01;047[K ]| Sibil, welcome yfaith, and how dost thou madde wench? 004:01;047[L ]| Sib whoore, welcome to$4$ London. 004:01;047[V ]| Godamercy sweete Firke: good Lord Hodge, what a 004:01;047[V ]| delitious shop you have got, you tickle it$6@2$ yfaith. 004:01;047[M ]| Godamercy Sibil for$4$ our$6@2$ good cheere at old Ford. 004:01;047[V ]| That$3$ you shall have Rafe. 004:01;047[L ]| Nay by$4$ the masse, we$6@2$ hadde tickling cheere Sibil, and how 004:01;047[L ]| the plague dost thou and mistris Rose, and my L. Mayor? 004:01;047[L ]| I put the women in$5$ first. 004:01;047[V ]| Well Godamercy: but Gods me, I forget my*self, where is 004:01;047[V ]| Haunce the Fleming? 004:01;047[L ]| Hearke butter-boxe, now you must yelp out some 004:01;047[L ]| spreken. 004:01;048[F ]| Uat begaie you, uat uod you Frister. 004:01;048[V ]| Marrie you must come to$4$ my yong mistris, to$9$ pull on$5$ her$2$ 004:01;048[V ]| shooes you made last. 004:01;048[F ]| Uare ben you edle from uare ben your mistris? 004:01;048[V ]| Marrie here at our$6@2$ London house in$4$ Cornewaile. 004:01;048[L ]| Will$1$ no*bodie serue her$2$ turne but Hans 004:01;048[V ]| No$7$ sir, come Hans, I stand upon$4$ needles. 004:01;048[K ]| Why then Sibil, take heede of pricking. 004:01;048[V ]| For$4$ that$6@2$ let me alone, I have a tricke in$4$ my budget, come 004:01;048[V ]| Hans. 004:01;048[F ]| Yaw, yaw, ic sall meete you gane. 004:01;048[' ]| \Exit Hans and Sibill.\ 004:01;048[K P]| Go Hans, make haste againe: come, who$6@2$ lacks worke? 004:01;048[L ]| I maister, for$3$ I lacke my breakfast, it$6@1$ is munching time, and 004:01;048[L ]| past. 004:01;048[K ]| Is it$6@1$ so$5@2$? why then leaue worke Raph, to$9$ breakfast, boy 004:01;048[K ]| looke to$4$ the tooles, come Raph, come Firke. 004:01;048[' ]| \Exeunt.\ 004:01;048[' ]| \Enter a Seruingman.\ 004:01;048[W P]| Let me see now, the signe of the last in$4$ Towerstreet, 004:01;048[W ]| mas yonder is the house: what haw, who$6@2$ is within? 004:01;048[' ]| \Enter Raph.\ 004:01;048[M P]| Who$6@2$ calles there, what want you sir? 004:01;048[W ]| Marrie I would have a paire of shooes made for$4$ 004:01;048[W ]| a Gentlewoman against to*morrow morning, what can you do 004:01;048[W ]| them? 004:01;048[M ]| Yes sir, you shall have them, but what length is her$2$ foote? 004:01;048[W ]| Why you must make them in$4$ all parts like$4$ this 004:01;048[W ]| shoe, but at any hand faile not to$9$ do them, for$3$ the Gentlewoman 004:01;048[W ]| is to$9$ be married uery early in$4$ the morning. 004:01;049[M ]| How? by$4$ this shoe must it$6@1$ be made? by$4$ this, are you sure 004:01;049[M ]| sir by$4$ this? 004:01;049[W ]| How, by$4$ this am I sure, by$4$ this? art thou in$4$ thy 004:01;049[W ]| wits? I tell thee I must have a paire of shooes, dost thou marke 004:01;049[W ]| me? a paire of shooes, two shooes, made by$4$ this uerie shoe, this 004:01;049[W ]| same shoe, against to*morrow morning by$4$ foure a*clock, dost 004:01;049[W ]| understand me, canst thou do it$6@2$? 004:01;049[M ]| Yes sir, yes, aye, aye, I can do it$6@2$, by$4$ this shoe you say: I should 004:01;049[M ]| knowe this shoe, yes sir, yes, by$4$ this shoe, I can do it$6@2$, foure a 004:01;049[M ]| clocke, well, whither shall I bring them? 004:01;049[W ]| To$4$ the signe of the golden ball in$4$ Watlingstreete, 004:01;049[W ]| enquire for$4$ one maister Hamon a gentleman, my maister. 004:01;049[M ]| Yea sir, by$4$ this shoe you say. 004:01;049[W ]| I say maister Hammon at the golden ball, he is 004:01;049[W ]| the Bridegroome, and those shooes are for$4$ his bride. 004:01;049[M ]| They shall be done by$4$ this shoe: well, well, Maister Hammon 004:01;049[M ]| at the golden shoe, I would say the golden Ball, uerie well, uerie 004:01;049[M ]| well, but I pray you sir where must maister Hammon be 004:01;049[M ]| married? 004:01;049[W ]| At Saint Faiths Church under Paules: but what is 004:01;049[W ]| that$6@2$ to$4$ thee? prethee dispatch those shooes, and so$5@2$ farewel. 004:01;049[' ]| \exit.\ 004:01;049[M V]| By$4$ this shoe said he, how am I amasde 004:01;049[M ]| At this strange accident? upon$4$ my life, 004:01;049[M ]| This was the uerie shoe I gaue my wife, 004:01;049[M ]| When I was prest for$4$ France, since when alas, 004:01;049[M ]| I neuer could heare of her$6$: it$6@1$ is the same, 004:01;049[M ]| And Hammons Bride no$2$ other but my Iane. 004:01;049[' ]| \Enter Firke.\ 004:01;049[L P]| Snailes Raph thou hast lost thy part of three pots, a 004:01;049[L ]| countrieman of mine gaue me to$9$ breakfast. 004:01;050[M ]| I care not, I have found a better thing. 004:01;050[L ]| A thing? away, is it$6@1$ a mans thing, or a womans thing? 004:01;050[M ]| Firke, dost thou know this shooe? 004:01;050[L ]| No$7$ by$4$ my troth, neither doth that$6@2$ know me? I have no$2$ 004:01;050[L ]| acquaintance with it$6@2$, it$6@1$ is a meere stranger to$4$ me. 004:01;050[M V]| Why then I do, this shooe I durst be sworne 004:01;050[M ]| Once couered the instep of my Iane: 004:01;050[M ]| This is her$2$ size, her$2$ breadth, thus trod my loue, 004:01;050[M ]| These true loue knots I prickt, I holde my life, 004:01;050[M ]| By$4$ this old shooe I shall finde out my wife. 004:01;050[L P]| Ha ha old shoo, that$6@1$ wert new, how a murren came this 004:01;050[L ]| ague fit of foolishnes upon$4$ thee? 004:01;050[M V]| Thus Firke, euen now here came a seruingman, 004:01;050[M ]| By$4$ this shooe would he have a new paire made 004:01;050[M ]| Against to*morrow morning for$4$ his mistris, 004:01;050[M ]| That$6@1$ is to$9$ be married to$4$ a Gentleman, 004:01;050[M ]| And why may not this be my sweete Iane? 004:01;050[L ]| And why maist not thou be my sweete Asse? ha, ha. 004:01;050[M ]| Well, laugh, and spare not: but the trueth is this. 004:01;050[M ]| Against to*morrow morning I will prouide, 004:01;050[M ]| A lustie crue of honest shoomakers, 004:01;050[M ]| To$9$ watch the going of the bride to$4$ church, 004:01;050[M ]| If she proue Iane, I will take her$6$ in$4$ dispite, 004:01;050[M ]| From Hammon and the diuel, were he by$5$, 004:01;050[M ]| If it$6@1$ be not my Iane, what remedy? 004:01;050[M ]| Hereof am I sure, I shall liue till I die, 004:01;050[M ]| Although I neuer with a woman lie. 004:01;050[' ]| \exit\. 004:01;050[L P]| Thou lie with a woman to$9$ builde nothing but Cripple-gates! 004:01;050[L ]| Well, God sends fooles fortune, and it$6@1$ may be he may 004:01;050[L ]| light upon$4$ his matrimony by$4$ such a deuice, for$4$ wedding and 004:01;050[L ]| hanging goes by$4$ destiny. 004:01;050[' ]| \exit\. 004:01;051[' ]| \Enter Hauns, and Rose arme in$4$ arme.\ 004:01;051[F V]| How happie am I by$4$ embracing thee, 004:01;051[F ]| O I did feare such crosse mishaps did raigne, 004:01;051[F ]| That$3$ I should neuer see my Rose againe. 004:01;051[Q ]| Sweet Lacie, since faire Oportunitie 004:01;051[Q ]| Offers her*selfe to$9$ furder our$6@2$ escape, 004:01;051[Q ]| Let not too ouer-fond esteeme of me 004:01;051[Q ]| Hinder that$6@2$ happie hower, inuent the meanes, 004:01;051[Q ]| And Rose will$1$ follow thee through all the world. 004:01;051[F ]| O how I surfeit with excesse of ioy, 004:01;051[F ]| Made happie by$4$ thy rich perfection, 004:01;051[F ]| But since thou paist sweete intrest to$4$ my hopes, 004:01;051[F ]| Redoubling loue on$4$ loue, let me once more, 004:01;051[F ]| Like$4$ to$4$ a bold facde debter craue of thee, 004:01;051[F ]| This night to$9$ steale abroade, and at Eyres house, 004:01;051[F ]| Who$6@1$ now by$4$ death of certaine Aldermen, 004:01;051[F ]| Is Maior of London, and my master once, 004:01;051[F ]| Meete thou thy Lacie, where in$4$ spite of change, 004:01;051[F ]| Your fathers anger, and mine uncles hate, 004:01;051[F ]| Our$6@2$ happie nuptialls will$1$ we$6@2$ consummate. 004:01;051[' ]| \Enter Sibill.\ 004:01;051[V P]| O God, what will$1$ you do mistris? shift for$4$ your*selfe, 004:01;051[V ]| your father is at hand, he is comming, he is comming, master 004:01;051[V ]| Lacie hide your*selfe in$4$ my mistris, for$4$ Gods sake shift for$4$ your*selues. 004:01;051[F ]| Your father come, sweete Rose, what shall I do? 004:01;051[F ]| Where shall I hide me? How shall I escape? 004:01;051[Q ]| A man and want wit in$4$ extremitie, 004:01;051[Q ]| Come, come, be Hauns still, play the shoomaker, 004:01;051[Q ]| Pull on$5$ my shooe. 004:01;051[' ]| \Enter Lord Maior.\ 004:01;051[F P]| Mas, and that$6@2$ is well remembred. 004:01;051[V ]| Here comes your father. 004:01;052[F ]| Forware metresse, it$6@1$ is un good skow, it$6@1$ sal uel dute, or ye 004:01;052[F ]| sal neit betallen. 004:01;052[Q ]| O God it$6@1$ pincheth me, what will$1$ you do? 004:01;052[F ]| Your fathers presence pincheth, not the shoo. 004:01;052[D ]| Well done, fit my daughter well, and she shall 004:01;052[D ]| please thee well. 004:01;052[F ]| Yaw, yaw, ick weit dat well, forware it$6@1$ is un good skoo, it$6@1$ is 004:01;052[F ]| gi mait uan neits leither, se euer mine here. 004:01;052[' ]| \Enter a prentice.\ 004:01;052[D P]| I do beleeu it$6@2$, what is the newes with you? 004:01;052[W ]| Please you, the Earle of Lincolne at the gate is newly 004:01;052[W ]| lighted, and would speake with you. 004:01;052[D V]| The Earle of Lincolne come to$9$ speake with me? 004:01;052[D ]| Well, well, I know his errand: daughter Rose, 004:01;052[D ]| Send hence your shoomaker, dispatch, have done: 004:01;052[D ]| Sib, make things handsome: sir boy follow me. 004:01;052[' ]| \Exit\. 004:01;052[F V]| Mine uncle come, O what may this portend? 004:01;052[F ]| Sweete Rose, this of our$6@2$ loue threatens an end. 004:01;052[Q ]| Be not dismaid at this: what ever befall, 004:01;052[Q ]| Rose is thine owne, to$9$ witnes I speake truth, 004:01;052[Q ]| Where thou appoints the place I will meete with thee, 004:01;052[Q ]| I will$1$ not fixe a day to$9$ follow thee, 004:01;052[Q ]| But presently steale hence, do not replie. 004:01;052[Q ]| Loue which$6@1$ gaue strength to$9$ beare my fathers hate, 004:01;052[Q ]| Shall now adde wings to$9$ further our$6@2$ escape. 004:01;052[' ]| \exeunt.\ 004:01;052[' ]| \Enter L. Maior, and Lincolne.\ 004:01;052[D V]| Beleeue me, on$4$ my credite I speake truth, 004:01;052[D ]| Since first your nephew Lacie went to$4$ France, 004:01;052[D ]| I have not seene him. It$6@1$ seemd strange to$4$ me, 004:01;052[D ]| When Dodger told me that$3$ he staide behinde, 004:01;053[D ]| Neglecting the hie charge the King imposed. 004:01;053[B ]| Trust me (sir Roger Otly) I did think 004:01;053[B ]| Your counsell had giuen head to$4$ this attempt, 004:01;053[B ]| Drawne to$4$ it$6@2$ by$4$ the loue he beares your child. 004:01;053[B ]| Here I did hope to$9$ find him in$4$ your house, 004:01;053[B ]| But now I see mine error, and confesse 004:01;053[B ]| My iudgement wrongd you by$4$ conceuing so$5@2$. 004:01;053[D ]| Lodge in$4$ my house, say you? trust me my Lord, 004:01;053[D ]| I loue your Nephew Lacie too too dearely 004:01;053[D ]| So$5@1$ much to$9$ wrong his honor, and he hath done so$5@2$, 004:01;053[D ]| That$6@1$ first gaue him aduise to$9$ stay from France. 004:01;053[D ]| To$9$ witnesse I speake truth, I let you know 004:01;053[D ]| How carefull I have beene to$9$ keepe my daughter 004:01;053[D ]| Free from all conference, or speech of him, 004:01;053[D ]| Not that$3$ I skorne your Nephew, but in$4$ loue 004:01;053[D ]| I beare your honour, least your noble bloud, 004:01;053[D ]| Should by$4$ my meane worth he dishonoured. 004:01;053[B V]| How far the churles tongue wanders from 004:01;053[B ]| his hart, 004:01;053[B V]| Well, well sir Roger Otley I beleeue you, 004:01;053[B ]| With more then many thankes for$4$ the kind loue, 004:01;053[B ]| So$5@1$ much you seeme to$9$ beare me: but my Lord, 004:01;053[B ]| Let me request your helpe to$9$ seeke my Nephew, 004:01;053[B ]| Whom if I find, I will straight embarke for$4$ France, 004:01;053[B ]| So$5@2$ shall your Rose be free, my thoughts at rest, 004:01;053[B ]| And much care die which$6@1$ now lies in$4$ my brest. 004:01;053[' ]| \Enter Sibill.\ 004:01;053[V P]| O Lord, help for$4$ Gods sake, my mistris, O my yong 004:01;053[V ]| mistris. 004:01;053[D ]| Where is thy mistris? what is become of her$6$? 004:01;053[V ]| She is gone, she is fled. 004:01;053[D ]| Gone? whither is she fled? 004:01;053[V ]| I know not forsooth, she is fled out of doores with Hauns 004:01;053[V ]| the Shoomaker, I saw them scud, scud, scud, apace, apace. 004:01;054[D ]| Which$6@2$ way? what Iohn, where be my men? 004:01;054[D ]| which$6@2$ way? 004:01;054[V ]| I know not, if it$6@1$ please your worship. 004:01;054[D ]| Fled with a shoomaker, can this be true? 004:01;054[V ]| O Lord sir, as true as God is in$4$ heauen. 004:01;054[B P]| Her$2$ loue turnd shoomaker? I am glad of 004:01;054[B ]| this. 004:01;054[D V]| A fleming butter boxe, a shoomaker, 004:01;054[D ]| Will$1$ she forget her$2$ birth? requite my care 004:01;054[D ]| With such ingratitude? skornd she yong Hammon, 004:01;054[D ]| To$9$ loue a honnikin, a needie knaue? 004:01;054[D ]| Well let her$6$ flie, I will not flie after her$6$, 004:01;054[D ]| Let her$6$ starue if she will$1$, she is none of mine. 004:01;054[B ]| Be not so$5@1$ cruell sir. 004:01;054[' ]| \Enter Firke with shooes.\ 004:01;054[V V]| I am glad she is scapt. 004:01;054[D ]| I will not account of her$6$ as of my child: 004:01;054[D ]| Was there no$2$ better obiect for$4$ her$2$ eies, 004:01;054[D ]| But a foule drunken lubber, swill bellie, 004:01;054[D ]| A shoomaker, that$6@2$ is braue. 004:01;054[K P]| Yea forsooth, it$6@1$ is a uery braue shooe, and as fit as a pudding, 004:01;054[D ]| How now, what knaue is this, from whence 004:01;054[D ]| commest thou? 004:01;054[L ]| No$2$ knaue sir, I am Firke the shoomaker, lusty Rogers cheefe 004:01;054[L ]| lustie iorneyman, and I come hither to$9$ take up$5$ the prettie legge 004:01;054[L ]| of sweete mistris Rose, and thus hoping your worshippe is in$4$ as 004:01;054[L ]| good health as I was at the making hereof, I bid you farewell, 004:01;054[L ]| yours Firke. 004:01;054[D ]| Stay stay sir knaue. 004:01;054[B ]| Come hither shoomaker. 004:01;054[L ]| It$6@1$ is happie the knaue is put before the shoomaker, or else 004:01;054[L ]| I would not have uouchsafed to$9$ come backe to$4$ you, I am 004:01;054[L ]| moued, for$3$ I stirre. 004:01;055[D ]| My Lorde, this uillaine calles us$6@2$ knaues by$4$ craft. 004:01;055[L ]| Then it$6@1$ is by$4$ the Gentle Craft, and to$9$ cal one knaue gently, 004:01;055[L ]| is no$2$ harme: sit your worship merie: Sib your yong 004:01;055[L ]| mistris, I will bob them, now my maister M. Eyre is Lorde 004:01;055[L ]| Maior of London. 004:01;055[D ]| Tell me sirra, whose man are you? 004:01;055[L ]| I am glad to$9$ see your worship so$5@1$ merrie, I have no$2$ maw to$4$ 004:01;055[L ]| this geere, no$2$ stomacke as yet to$4$ a red peticote. 004:01;055[' ]| \Pointing to$4$ Sibil.\ 004:01;055[B P]| He means not sir to$9$ wooe you to$4$ his maid, 004:01;055[B ]| But onely doth demand whose man you are. 004:01;055[L ]| I sing now to$4$ the tune of Rogero, Roger my felow is now 004:01;055[L ]| master. 004:01;055[B ]| Sirra, knowst thou one Hauns a shoomaker? 004:01;055[L ]| Hauns shoomaker, O yes, stay, yes I have him, I tell you 004:01;055[L ]| what, I speake it$6@2$ in$4$ secret, mistris Rose, and he are by$4$ this time: 004:01;055[L ]| no$7$ not so$5@2$, but shortly are to$9$ come ouer one another with, Can 004:01;055[L ]| you dance the shaking of the sheetes? it$6@1$ is that$6@2$ Hauns, 004:01;055[L P]| I will so$5@1$ gull these diggers. 004:01;055[D ]| Knowst thou then where he is? 004:01;055[L ]| Yes forsooth, yea marry. 004:01;055[B ]| Canst thou in$4$ sadnesse? 004:01;055[L ]| No$7$ forsooth, no$7$ marrie. 004:01;055[D ]| Tell me good honest fellow where he is, 004:01;055[D ]| And thou shalt see what I will bestow of thee. 004:01;055[L ]| Honest fellow, no$7$ sir, not so$5@2$ sir, my profession is the 004:01;055[L ]| Gentle Craft, I care not for$4$ seeing, I loue feeling, let me feele it$6@2$ 004:01;055[L ]| here, \aurium tenus\, the peeces of gold, \gennum tenus\, ten 004:01;055[L ]| peeces of siluer, and then Firke is your man in$4$ a new paire of 004:01;055[L ]| strechers. 004:01;056[D ]| Here is an Angel, part of thy reward, 004:01;056[D ]| Which$6@1$ I will$1$ give thee, tell me where he is. 004:01;056[L ]| No$2$ point: shall I betray my brother? no$7$, shall I proue 004:01;056[L ]| Iudas to$4$ Hans? no$7$, shall I crie treason to$4$ my corporation? no$7$, I 004:01;056[L ]| shall be firkt and yerkt then, but give me your angell, your 004:01;056[L ]| angell shall tell you. 004:01;056[B ]| Do so$5@1$ good fellow, it$6@1$ is no$2$ hurt to$4$ thee. 004:01;056[L ]| Send simpering Sib away. 004:01;056[D ]| Huswife, get you in$5$. 004:01;056[' ]| \exit Sib.\ 004:01;056[L P]| Pitchers have eares, and maides have wide mouthes: but 004:01;056[L ]| for$4$ Hauns prauns, upon$4$ my word to*morrow morning, he and 004:01;056[L ]| yong mistris Rose go to$4$ this geere, they shall be married together, 004:01;056[L ]| by$4$ this rush, or else tourne Firke to$4$ a firkin of butter to$9$ 004:01;056[L ]| tanne leather withall. 004:01;056[D ]| But art thou sure of this? 004:01;056[L ]| Am I sure that$3$ Paules steeple is a handfull higher then 004:01;056[L ]| London stone? or that$3$ the pissing conduit leakes nothing but 004:01;056[L ]| pure mother Bunch? am I sure I am lustie Firke, Gods nailes do 004:01;056[L ]| you think I am so$5@1$ base to$9$ gull you? 004:01;056[B ]| Where are they married? dost thou know the church? 004:01;056[L ]| I neuer go to$4$ church, but I know the name of it$6@2$, it$6@1$ is a 004:01;056[L ]| swearing church, stay a while, it$6@1$ is: aye by$4$ the mas, no$7$, no$7$, it$6@1$ is aye by$4$ my 004:01;056[L ]| troth, no$7$ nor that$6@2$, it$6@1$ is aye by$4$ my faith, that$6@2$ that$6@2$, it$6@1$ is aye by$4$ my Faithes 004:01;056[L ]| church under Paules crosse, there they shall be knit like$4$ a paire 004:01;056[L ]| of stockings in$4$ matrimonie, there they will be in$4$ conie. 004:01;056[B ]| Upon$4$ my life, my Nephew Lacie walkes 004:01;056[B ]| In$4$ the disguise of this Dutch shoomaker. 004:01;057[L ]| Yes forsooth. 004:01;057[B ]| Doth he not honest fellow? 004:01;057[L ]| No$7$ forsooth, I think Hauns is no*bodie but Hans, no$2$ spirite. 004:01;057[D ]| My mind misgiues me now it$6@1$ is so$5@2$ indeede. 004:01;057[B ]| My cosen speakes the language, knowes the trade. 004:01;057[D V]| Let me request your companie my Lord, 004:01;057[D ]| Your honourable presence may, no$2$ doubt, 004:01;057[D ]| Refraine their head-strong rashnesse, when my*selfe 004:01;057[D ]| Going alone perchance may be oreborne, 004:01;057[D ]| Shall I request this fauour? 004:01;057[B P]| This, or what else. 004:01;057[L ]| Then you must rise betimes, for$3$ they meane to$9$ fall to$4$ their 004:01;057[L ]| hey passe, and repasse, pindy pandy, which$6@1$ hand will$1$ you have, 004:01;057[L ]| uery earely. 004:01;057[D ]| My care shall euery way equal their haste, 004:01;057[D ]| This night accept your lodging in$4$ my house, 004:01;057[D ]| The earlier shall we$6@2$ stir, and at Saint Faithes 004:01;057[D ]| Preuent this giddy hare-braind nuptiall, 004:01;057[D ]| This trafficke of hot loue shall yeeld cold gaines, 004:01;057[D ]| They ban our$6@2$ loues, and we$6@2$ will forbid their baines. 004:01;057[' ]| \exeunt\. 004:01;057[B P]| At Saint Faithes church thou saist. 004:01;057[L ]| Yes, by$4$ their troth. 004:01;057[B ]| Be secret on$4$ thy life. 004:01;057[L P]| Yes, when I kisse your wife, ha, ha, here is no$2$ craft in$4$ the 004:01;057[L ]| Gentle Craft, I came hither of purpose with shooes to$4$ sir Rogers 004:01;057[L ]| worship, whilst Rose his daughter be coniecatcht by$4$ Hauns: soft 004:01;057[L ]| now, these two gulles will$1$ be at Saint Faithes church to*morrow 004:01;057[L ]| morning, to$9$ take master Bridegroome, and mistris Bride napping, 004:01;057[L ]| and they in$4$ the meane time shall chop up$5$ the matter at the Sauoy: 004:01;057[L ]| but the best sport is, sir Roger Otly will$1$ find my felow lame, 004:01;057[L ]| Rafes wife going to$9$ marry a gentleman, and then he will stop her$6$ in$4$ 004:01;058[L ]| steede of his daughter: O braue, there will$1$ be fine tickling sport: 004:01;058[L ]| soft now, what have I to$9$ do? O I know, now a messe of 004:01;058[L ]| shoomakers meate at the wooll sack in$4$ Iuie lane, to$9$ cozen my 004:01;058[L ]| gentleman of lame Rafes wife, that$6@2$ is true, 004:01;058[L V]| Alacke, alacke 004:01;058[L ]| Girles, hold out tacke, 004:01;058[L ]| For$3$ now smockes for$4$ this iumbling 004:01;058[L ]| Shall go to$4$ wracke. 004:01;058[' ]| \exit\ 005:01;000@@@@@| 005:01;058[' ]| \Enter Ayre, his wife, hauns, and Rose.\ 005:01;058[E P]| This is the morning then, stay my bully, my honest 005:01;058[E ]| Hauns, is it$6@1$ not? 005:01;058[F ]| This is the morning that$6@1$ must make us$6@2$ two happy, or 005:01;058[F ]| miserable, therefore if you 005:01;058[E ]| Away with these iffes and ands Hauns, and these et 005:01;058[E ]| caeteraes, by$4$ mine honor \Rowland Lacie\ none but the king shall 005:01;058[E ]| wrong thee: come, feare nothing, am not I Sim Eyre? Is not Sim 005:01;058[E ]| Eyre Lord mayor of London? feare nothing Rose, let them all say 005:01;058[E ]| what they can, dainty come thou to$4$ me: laughest thou? 005:01;058[P ]| Good my lord, stand her$2$ friend in$4$ what thing you 005:01;058[P ]| may. 005:01;058[E ]| Why my sweete lady Madgy, thincke you Simon Eyre can 005:01;058[E ]| forget his fine dutch iourneyman? No$2$ uah. Fie I scorne it$6@2$, it$6@1$ shall 005:01;058[E ]| neuer be cast in$4$ my teeth, that$3$ I was unthankeful. Lady Madgy, 005:01;058[E ]| thou hadst neuer couerd thy Saracens head with this french 005:01;058[E ]| flappe, nor loaden thy bumme with this farthingale, it$6@1$ is trash, 005:01;058[E ]| trumpery, uanity, Simon Eyre had neuer walkte in$4$ a redde 005:01;058[E ]| petticoate, nor wore a chaine of golde, but for$4$ my fine iourneymans 005:01;058[E ]| portigues, and shall I leaue him? No$7$: Prince am I none, yet 005:01;058[E ]| beare a princely minde. 005:01;058[F ]| My Lorde, it$6@1$ is time for$4$ us$6@2$ to$9$ part from hence. 005:01;058[E ]| Lady Madgy, lady Madgy, take two or three of my pie-crust 005:01;059[E ]| eaters, my buffe-ierkin uarlets, that$6@1$ do walke in$4$ blacke 005:01;059[E ]| gownes at Simon Eyres heeles, take them good lady Madgy, trippe 005:01;059[E ]| and go, my browne Queene of Perriwigs, with my delicate 005:01;059[E ]| Rose, and my iolly Rowland to$4$ the Sauoy, see them linckte, 005:01;059[E ]| countenaunce the marriage, and when it$6@1$ is done, cling, cling 005:01;059[E ]| together, you Hamborow Turtle Doves, I will beare you out, 005:01;059[E ]| come to$4$ Simon Eyre, come dwell with me Hauns, thou shalt eate 005:01;059[E ]| mincde pies, and marchpane. Rose, away cricket, trippe and go, 005:01;059[E ]| my Lady Madgy to$4$ the Sauoy, Hauns, wed, and to$4$ bed, kisse and 005:01;059[E ]| and away, go, uanish. 005:01;059[P ]| Farewel my lord. 005:01;059[Q ]| Make haste sweete loue. 005:01;059[P ]| She would faine the deede were done. 005:01;059[F ]| Come my sweete Rose, faster than Deere we$6@2$ will runne. 005:01;059[' ]| \They go out.\ 005:01;059[E P]| Go, uanish, uanish, auaunt I say: by$4$ the lorde of Ludgate, 005:01;059[E ]| it$6@1$ is a madde life to$9$ be a lorde Mayor, it$6@1$ is a stirring life, a fine life, a 005:01;059[E ]| ueluet life, a carefull life. Well Simon Eyre, yet set a good face 005:01;059[E ]| on$4$ it$6@2$, in$4$ the honor of sainct Hugh. Soft, the king this day comes to$9$ 005:01;059[E ]| dine with me, to$9$ see my new buildings, his maiesty is welcome, 005:01;059[E ]| he shall have good cheere, delicate cheere, princely cheere. This 005:01;059[E ]| day my felow prentises of London come to$9$ dine with me too, 005:01;059[E ]| they shall have fine cheere, genltemanlike cheere. I promised the 005:01;059[E ]| mad Cappidosians, when we$6@2$ all serued at the Conduit together, 005:01;059[E ]| that$3$ if euer I came to$9$ be Mayor of London, I would feast them 005:01;059[E ]| all, and I will do it$6@2$, I will do it$6@2$ by$4$ the life of Pharaoh, by$4$ this beard Sim 005:01;059[E ]| Eire will$1$ be no$2$ flincher. Besides, I have procurd, that$3$ upon$4$ euery 005:01;060[E ]| Shrouetuesday, at the sound of the pancake bell: my fine dapper 005:01;060[E ]| Assyrian lads, shall clap up$5$ their shop windows, and away, this is 005:01;060[E ]| the day, and this day they shall do it$6@2$, they shall do it$6@2$: 005:01;060[E ]| Boyes, that$6@2$ day are you free, let masters care, 005:01;060[E ]| And prentises shall pray Simon Eyre. 005:01;060[' ]| \exit\. 005:01;060[' ]| \Enter Hodge, Firke, Rafe, and fiue or sixe shoomakers,\ 005:01;060[' ]| \all with cudgels, or such weapons.\ 005:01;060[K P]| Come Rafe, stand to$4$ it$6@2$ Firke: my masters, as we$6@2$ are the 005:01;060[K ]| braue bloods of the shooemakers, heires apparant to$4$ saint Hugh, 005:01;060[K ]| and perpetuall benefactors to$4$ all good fellowes, thou shalt have no$2$ 005:01;060[K ]| wrong: were Hammon a king of spades, he should not delue in$4$ thy 005:01;060[K ]| close without thy sufferaunce: but tell me Rafe, art thou sure it$6@1$ is 005:01;060[K ]| thy wife? 005:01;060[M ]| Am I sure this is Firke? This morning when I strokte on$4$ 005:01;060[M ]| her$2$ shooes, I lookte upon$4$ her$6$, and she upon$4$ me, and sighed, 005:01;060[M ]| askte me if euer I knew one Rafe. Yes sayde I: for$4$ his sake saide 005:01;060[M ]| she (teares standing in$4$ her$2$ eyes) and for$3$ thou art somewhat like$4$ 005:01;060[M ]| him, spend this peece of golde: I tooke it$6@2$: my lame leg, and my 005:01;060[M ]| trauel beyond sea made me unknown, all is one for$4$ that$6@2$, I know 005:01;060[M ]| she is mine. 005:01;060[L ]| Did she give thee this gold? O glorious glittering gold; 005:01;060[L ]| she is thine owne, it$6@1$ is thy wife, and she loues thee, for$3$ I will stand 005:01;060[L ]| to$4$ it$6@2$, there is no$2$ woman will$1$ give golde to$4$ any man, but she thinkes 005:01;060[L ]| better of him than she thinkes of them she giues siluer to$4$: and for$4$ 005:01;060[L ]| Hamon, neither Hamon nor Hangman shall wrong thee in$4$ 005:01;060[L ]| London: Is not our$6@2$ olde maister Eire lord Mayor? Speake my 005:01;060[L ]| hearts. 005:01;060[X ]| Yes, and Hamon shall know it$6@2$ to$4$ his cost. 005:01;060[' ]| \Enter hamon, his man, Iane, and others.\ 005:01;060[K P]| Peace my bullies, yonder they come. 005:01;060[M ]| Stand to$4$ it$6@2$ my hearts, Firke, let me speake first. 005:01;060[K ]| No$7$ Rafe, let me: Hammon, whither away so$5@1$ earely? 005:01;061[H ]| Unmannerly rude slaue, what is that$6@2$ to$4$ thee? 005:01;061[L ]| To$4$ him sir? yes sir, and to$4$ me, and others: good morrow 005:01;061[L ]| Iane, how doost thou? good Lord, how the world is changed 005:01;061[L ]| with you, God be thanked. 005:01;061[H ]| Uillaines, handes off, howe dare you touch my loue? 005:01;061[X ]| uillaines? downe with them, cry clubs for$4$ prentises. 005:01;061[K ]| Hold, my hearts: touch her$6$ Hamon? yea and more than 005:01;061[K ]| that$6@2$, we$6@2$ will carry her$6$ away with us$6@2$. My maisters and gentlemen, 005:01;061[K ]| neuer draw your bird spittes, shooemakers are steele to$4$ the backe, 005:01;061[K ]| men euery inch of them, all spirite. 005:01;061[X ]| Well, and what of all this? 005:01;061[K ]| I will shew you: Iane, dost thou know this man? it$6@1$ is Rafe I 005:01;061[K ]| can tell thee: nay, it$6@1$ is he in*faith, though he be lamde by$4$ the warres, 005:01;061[K ]| yet looke not strange, but run to$4$ him, fold him about the necke 005:01;061[K ]| and kisse him. 005:01;061[R ]| Liues then my husband? O God let me go, 005:01;061[R ]| Let me embrace my Rafe. 005:01;061[H ]| What meanes my Iane? 005:01;061[R ]| Nay, what meant you to$9$ tell me he was slaine? 005:01;061[H P]| Pardon me deare loue for$4$ being mislead, 005:01;061[H P]| It$6@1$ was rumord here in$4$ London thou wert dead. 005:01;061[L ]| Thou seest he liues: Lasse, go packe home with him: now 005:01;061[L ]| M. Hamon, where is your mistris your wife? 005:01;061[W ]| Swounds maister fight for$4$ her$6$, will$1$ you thus lose her$6$? 005:01;061[X ]| Downe with that$6@2$ creature, clubs, downe with him. 005:01;061[K ]| Hold, hold. 005:01;061[H ]| Hold foole, sirs he shall do no$2$ wrong, 005:01;061[H ]| Will$1$ my Iane leaue me thus, and breake her$2$ faith? 005:01;061[L ]| Yea sir, she must sir, she shall sir, what then? mend it$6@2$. 005:01;061[K ]| Hearke fellow Rafe, folowe my counsel, set the wench in$4$ 005:01;061[K ]| the midst, and let her$6$ chuse her$2$ man, and let her$6$ be his woman. 005:01;062[R V]| Whom should I choose? whom should my thoughts affect, 005:01;062[R ]| But him whom heauen hath made to$9$ be my loue? 005:01;062[R ]| Thou art my husband and these humble weedes, 005:01;062[R ]| Makes thee more beautiful then all his wealth, 005:01;062[R ]| Therefore I will$1$ but put off his attire, 005:01;062[R ]| Returning it$6@2$ into the owners hand, 005:01;062[R ]| And after euer be thy constant wife. 005:01;062[K P]| Not a ragge Iane, the law is on$4$ our$6@2$ side, he that$6@1$ sowes in$4$ 005:01;062[K ]| another mans ground forfets his haruest, get thee home Rafe, 005:01;062[K ]| follow him Iane, he shall not have so$5@1$ much as a buske point from 005:01;062[K ]| thee. 005:01;062[L ]| Stand to$4$ that$6@2$ Rafe, the appurtenances are thine owne, 005:01;062[L ]| Hammon, looke not at her$6$. 005:01;062[W ]| O swounds no$7$. 005:01;062[L ]| Blew coate be quiet, we$6@2$ will give you a new liuerie else, we$6@2$ will 005:01;062[L ]| make Shroue Tuesday Saint Georges day for$4$ you: looke not 005:01;062[L ]| Hammon, leare not, I will firke you, for$4$ thy head now, one glance, 005:01;062[L ]| one sheepes eie, any*thing at her$6$, touch not a ragge, least I and 005:01;062[L ]| my brethren beate you to$4$ clowtes. 005:01;062[W ]| Come master Hammon, there is no$2$ striuing here. 005:01;062[H V]| Good fellowes, heare me speake: and honest Rafe, 005:01;062[H ]| Whom I have iniured most by$4$ louing Iane, 005:01;062[H ]| Marke what I offer thee: here in$4$ faire gold 005:01;062[H ]| Is twentie pound, I will give it$6@2$ for$4$ thy Iane, 005:01;062[H ]| If this content thee not, thou shalt have more. 005:01;062[K P]| Sell not thy wife Rafe, make her$6$ not a whore. 005:01;062[H ]| Say, wilt thou freely cease thy claime in$4$ her$6$, 005:01;062[H ]| And let her$6$ be my wife? 005:01;062[X ]| No$7$, do not Rafe. 005:01;062[M ]| Sirra Hammon Hammon, dost thou think a Shooe-maker 005:01;062[M ]| is so$5@1$ base, to$9$ be a bawde to$4$ his owne wife for$4$ commoditie, 005:01;062[M ]| take thy golde, choake with it$6@2$, were I not lame, I would make 005:01;063[M ]| thee eate thy words. 005:01;063[L ]| A shoomaker sell his flesh and bloud, O indignitie! 005:01;063[K ]| Sirra, take up$5$ your pelfe, and be packing. 005:01;063[H V]| I will$1$ not touch one pennie, but in$4$ liew 005:01;063[H ]| Of that$6@2$ great wrong I offered thy Iane, 005:01;063[H ]| To$4$ Iane and thee I give that$6@2$ twentie pound, 005:01;063[H ]| Since I have faild of her$6$, during my life 005:01;063[H ]| I uow no$2$ woman else shall be my wife: 005:01;063[H ]| Farewell good fellowes of the Gentle trade, 005:01;063[H ]| Your mornings mirth my mourning day hath made. 005:01;063[' ]| \exeunt\ 005:01;063[L P]| Touch the gold creature if you dare, you are best be trudging: 005:01;063[L ]| here Iane take thou it$6@2$, now let us$6@2$ home my hearts. 005:01;063[K ]| Stay, who$6@2$ comes here? Iane, on$5$ againe with thy maske. 005:01;063[' ]| \Enter Lincolne, L. Maior, and seruants.\ 005:01;063[B P]| Yonder is the lying uarlet mockt us$6@2$ so$5@2$. 005:01;063[D ]| Come hither sirra. 005:01;063[L ]| Aye sir, I am sirra, you meane me, do you not? 005:01;063[B ]| Where is my Nephew married? 005:01;063[L ]| Is he married? God give him ioy, I am glad of it$6@2$: they have 005:01;063[L ]| a faire day, and the signe is in$4$ a good planet, Mars in$4$ Uenus. 005:01;063[D V]| Uillaine, thou toldst me that$3$ my daughter Rose, 005:01;063[D ]| This morning should be married at Saint Faithes, 005:01;063[D ]| We$6@2$ have watcht there these three houres at the least, 005:01;063[D ]| Yet see we$6@2$ no$2$ such thing. 005:01;063[L P]| Truly I am sorie for$4$ it$6@2$, a Bride is a prettie thing. 005:01;063[K ]| Come to$4$ the purpose, yonder is the Bride and Bridegroome 005:01;063[K ]| you looke for$4$ I hope: though you be Lordes, you are 005:01;063[K ]| not to$9$ barre, by$4$ your authoritie, men from women, are you? 005:01;063[D ]| See see my daughter is maskt. 005:01;063[B ]| True, and my Nephew, 005:01;064[B ]| To$9$ hide his guilt, counterfeits him lame. 005:01;064[L ]| Yea truely god helpe the poore couple, they are lame and 005:01;064[L ]| blind. 005:01;064[D ]| I will ease her$2$ blindnes. 005:01;064[B ]| I will his lamenes cure. 005:01;064[L P]| Lie downe sirs, and laugh, my felow Rafe is taken 005:01;064[L ]| for$4$ \Rowland Lacy\, and Iane for$4$ mistris damaske Rose, this is all 005:01;064[L ]| my knauery. 005:01;064[D ]| What, have I found you minion? 005:01;064[B V]| O base wretch, 005:01;064[B ]| Nay hide thy face, the horror of thy guilt, 005:01;064[B ]| Can hardly be washt off: where are thy powers? 005:01;064[B ]| What battels have you made? O yes I see 005:01;064[B ]| Thou foughtst with Shame, and shame hath conquerd thee. 005:01;064[B ]| This lamenesse will$1$ not serue. 005:01;064[D ]| Unmaske your*selfe. 005:01;064[B ]| Leade home your daughter. 005:01;064[D ]| Take your Nephew hence. 005:01;064[M ]| Hence, swounds, what meane you? are you mad? I hope 005:01;064[M ]| you cannot inforce my wife from me, where is Hamon? 005:01;064[D ]| Your wife. 005:01;064[B ]| What Hammon? 005:01;064[M ]| Yea my wife, and therfore the prowdest of you that$6@1$ laies 005:01;064[M ]| hands on$4$ her$6$ first, I will lay my crutch crosse his pate. 005:01;064[L ]| To$4$ him lame Rafe, here is braue sport. 005:01;064[M ]| Rose call you her$6$? why her$2$ name is Iane, looke here else, 005:01;064[M ]| do you know her$6$ now? 005:01;064[B ]| Is this your daughter? 005:01;064[D V]| No$7$, nor this your nephew: 005:01;064[D ]| My Lord of Lincolne, we$6@2$ are both abusde 005:01;064[D ]| By$4$ this base craftie uarlet. 005:01;064[L P]| Yea forsooth no$2$ uarlet, forsooth no$2$ base, forsooth I am but 005:01;064[L ]| meane, no$2$ craftie neither, but of the Gentle Craft. 005:01;064[D ]| Where is my daughter Rose? where is my child? 005:01;065[B ]| Where is my nephew Lacie married? 005:01;065[L ]| Why here is good lacde mutton as I promist you. 005:01;065[B ]| Uillaine, I will have thee punisht for$4$ this wrong. 005:01;065[L ]| Punish the iornyman uillaine, but not the iorneyman 005:01;065[L ]| shoomaker. 005:01;065[' ]| \Enter Dodger.\ 005:01;065[O V]| My Lord I come to$9$ bring unwelcome newes, 005:01;065[O ]| Your Nephew Lacie, and your daughter Rose, 005:01;065[O ]| Earely this morning wedded at the Sauoy, 005:01;065[O ]| None being present but the Ladie Mairesse: 005:01;065[O ]| Besides I learnt among the officers, 005:01;065[O ]| The Lord Maior uowes to$9$ stand in$4$ their defence, 005:01;065[O ]| Gainst any that$6@1$ shall seeke to$9$ crosse the match. 005:01;065[B P]| Dares Eyre the shoomaker uphold the deede? 005:01;065[L ]| Yes sir, shoomakers dare stand in$4$ a womans quarrel I 005:01;065[L ]| warrant you, as deepe as another, and deeper too. 005:01;065[O V]| Besides, his grace, to*day dines with the Maior, 005:01;065[O ]| Who$6@1$ on$4$ his knees humbly intends to$9$ fall, 005:01;065[O ]| And beg a pardon for$4$ your Nephewes fault. 005:01;065[B ]| But I will preuent him: come sir Roger Oteley, 005:01;065[B ]| The king will$1$ do us$6@2$ iustice in$4$ this cause, 005:01;065[B ]| How*ere their hands have made them man and wife, 005:01;065[B ]| I will$1$ disioyne the match, or loose my life. 005:01;065[' ]| \exeunt\. 005:01;065[L P]| Adue monsieur Dodger, farewel fooles, ha ha, O if they 005:01;065[L ]| had staide I would have so$5@1$ lambde them with floutes, O heart, 005:01;065[L ]| my codpeece point is readie to$9$ flie in$4$ peeces euery time I think 005:01;065[L ]| upon$4$ mistris Rose, but let that$6@2$ passe, as my Ladie Mairesse saies. 005:01;065[K ]| This matter is answerd: come Rafe, home with thy wife, 005:01;065[K ]| come my fine shoomakers, let us$6@2$ to$4$ our$6@2$ masters the new lord Maior 005:01;065[K ]| and there swagger this shroue Tuesday, I will promise you wine 005:01;065[K ]| enough, for$3$ Madge keepes the seller. 005:01;065[X ]| O rare! Madge is a good wench. 005:01;065[L ]| And I will promise you meate enough, for$3$ simpring Susan 005:01;066[L ]| keepes the larder, I will leade you to$4$ uictuals my braue souldiers, 005:01;066[L ]| follow your captaine, O braue, hearke, hearke. 005:01;066[' ]| \Bell ringes.\ 005:01;066[X P]| The Pancake bell rings, the pancake bel, tri-lill my hearts. 005:01;066[L ]| O braue, O sweete bell, O delicate pancakes, open the 005:01;066[L ]| doores my hearts, and shup up$5$ the windowes, keepe in$4$ the house, 005:01;066[L ]| let out the pancakes: O rare my heartes, let us$6@2$ march together for$4$ 005:01;066[L ]| the honor of saint Hugh to$4$ the great new hall in$4$ Gratious streete 005:01;066[L ]| corner, which$6@1$ our$6@2$ Maister the newe lord Maior hath built. 005:01;066[M ]| O the crew of good fellows that$6@1$ will$1$ dine at my lord Maiors 005:01;066[M ]| cost to*day! 005:01;066[K ]| By$4$ the lord, my lord Maior is a most braue man, how 005:01;066[K ]| shall prentises be bound to$9$ pray for$4$ him, and the honour of the 005:01;066[K ]| gentlemen shoomakers? let us$6@2$ feede and be fat with my lordes 005:01;066[K ]| bountye. 005:01;066[L ]| O musical bel stil! O Hodge, O my brethren! there is 005:01;066[L ]| cheere for$4$ the heauens, uenson pastimes walke up$5$ and down 005:01;066[L ]| piping hote, like$4$ sergeants, beefe and brewesse comes marching 005:01;066[L ]| in$4$ drie fattes, fritters and pancakes comes trowling in$5$ in$4$ wheele 005:01;066[L ]| barrowes, hennes and orenges hopping in$4$ porters baskets, 005:01;066[L ]| colloppes and egges in$4$ scuttles, and tartes and custardes comes 005:01;066[L ]| quauering in$5$ in$4$ mault shouels. 005:01;066[' ]| \Enter more prentises.\ 005:01;066[X P]| Whoop, look here, looke here. 005:01;066[K ]| How now madde laddes, whither away so$5@1$ faste? 005:01;066[W ]| Whither, why to$4$ the great new hall, know you 005:01;066[W ]| not why? The lorde Maior hath bidden all the prentises in$4$ 005:01;066[W ]| London to$9$ breakfast this morning. 005:01;066[X ]| O braue shoomaker, O braue lord of incomprehensible 005:01;066[X ]| good fellowship, whoo, hearke you, the pancake bell 005:01;066[X ]| rings. 005:01;066[' ]| \Cast up$5$ caps.\ 005:01;067[L ]| Nay more my hearts, euery Shrouetuesday is our$6@2$ 005:01;067[L ]| yeere of Jubile: and when the pancake bel rings, we$6@2$ are as 005:01;067[L ]| free as my lord Maior, we$6@2$ may shut up$5$ our$6@2$ shops, and make 005:01;067[L ]| holiday: I will have it$6@2$ calld, Saint Hughes Holiday. 005:01;067[X ]| Agreed. agreed, \Saint Hughes Holiday.\ 005:01;067[K ]| And this shall continue for*euer. 005:01;067[X ]| O braue! come come my hearts, away, away. 005:01;067[L ]| O eternall credite to$4$ us$6@2$ of the gentle Craft, march faire my 005:01;067[L ]| hearts, O rare. 005:01;067[' ]| \exeunt\. 005:01;067[' ]| \Enter King and his traine ouer the stage.\ 005:01;067[A P]| Is our$6@2$ lord Maior of London such a gallant? 005:01;067[W V]| One of the merriest madcaps in$4$ your land, 005:01;067[W ]| Your Grace will$1$ think, when you behold the man, 005:01;067[W ]| He is rather a wilde ruffin than a Maior: 005:01;067[W ]| Yet thus much I will ensure your maiestie, 005:01;067[W ]| In$4$ all his actions that$6@1$ concerne his state, 005:01;067[W ]| He is as serious, prouident, and wise, 005:01;067[W ]| As full of grauitie amongst the graue, 005:01;067[W ]| As any maior hath beene these many yeares. 005:01;067[A ]| I am with child til I behold this huffe cap, 005:01;067[A ]| But all my doubt is, when we$6@1$ come in$4$ presence, 005:01;067[A ]| His madnesse will$1$ be dasht cleane out of countenance. 005:01;067[W ]| It$6@1$ may be so$5@2$, my Liege. 005:01;067[A ]| Which$6@1$ to$9$ preuent, 005:01;067[A ]| Let some*one give him notice, it$6@1$ is our$6@2$ pleasure, 005:01;067[A ]| That$3$ he put on$5$ his woonted merriement: 005:01;067[A ]| Set forward. 005:01;067[X ]| On$5$ afore. 005:01;067[' ]| \exeunt\. 005:01;067[' ]| \Enter Ayre, Hodge, Firke, Rafe, 005:01;067[' ]| \and other shoemakers, all with napkins on$4$ their shoulders.\ 005:01;067[E P]| Come my fine Hodge, my iolly gentlemen shooemakers, 005:01;067[E ]| soft, where be these Caniballes, these uarlets my officers, let 005:01;067[E ]| them all walke and waite upon$4$ my brethren, for$3$ my meaning is, 005:01;067[E ]| that$3$ none but shoomakers, none but the liuery 005:01;068[E ]| of my Company shall in$4$ their sattin hoodes waite upon$4$ the trencher of my 005:01;068[E ]| soueraigne. 005:01;068[L ]| O my Lord, it$6@1$ will$1$ be rare. 005:01;068[E ]| No$2$ more Firke, come liuely, let your fellowe prentises 005:01;068[E ]| want no$2$ cheere, let wine be plentiful as beere, and beere as water, 005:01;068[E ]| hang these penny pinching fathers, that$6@1$ cramme wealth in$4$ 005:01;068[E ]| innocent lamb skinnes, rip knaues, auaunt, looke to$4$ my guests 005:01;068[K ]| My Lord, we$6@2$ are at our$6@2$ wits end for$4$ roome, those 005:01;068[K ]| hundred tables will$1$ not feast the fourth part of them. 005:01;068[E ]| Then couer me those hundred tables againe, and againe, 005:01;068[E ]| til all my iolly prentises be feasted: auoyde Hodge, runne Rafe, 005:01;068[E ]| friske about my nimble Firke, carowse me fadome healths to$4$ 005:01;068[E ]| the honor of the shoomakers: do they drink liuely Hodge? do they 005:01;068[E ]| tickle it$6@2$ Firke? 005:01;068[L ]| Tickle it$6@2$? some of them have taken their licour standing 005:01;068[L ]| so$5@1$ long, that$3$ they can stand no$2$ longer: but for$4$ meate, they 005:01;068[L ]| would eate it$6@2$ if they had it$6@2$. 005:01;068[E ]| Want they meate? where is this swag-belly, this greasie 005:01;068[E ]| kitchinstuffe cooke, call the uarlet to$4$ me: want meat! Firke, 005:01;068[E ]| Hodge, lame Rafe, runne my tall men, beleager the shambles, 005:01;068[E ]| beggar all East-Cheape, serue me whole oxen in$4$ chargers, and 005:01;068[E ]| let sheepe whine upon$4$ the tables like$4$ pigges for$4$ want of good 005:01;068[E ]| felowes to$9$ eate them. Want meate! uanish Firke, auaunt Hodge. 005:01;068[K ]| Your lordship mistakes my man Firke, he means their 005:01;068[K ]| bellies want meate, not the boords, for$3$ they have drunk so$5@1$ much 005:01;068[K ]| they can eate nothing. 005:01;068[' ]| \Enter hans, Rose, and wife.\ 005:01;068[P P]| Where is my Lord. 005:01;068[E ]| How now lady Madgy. 005:01;068[P ]| The kings most excelent maiesty is new come, he 005:01;068[P ]| sends me for$4$ thy honor: one of his most worshipful Peeres, bade 005:01;069[P ]| me tell thou must be mery, and so$5@2$ forth: but let that$6@2$ passe. 005:01;069[E ]| Is my Soueraigne come? uanish my tall shoomakers, my 005:01;069[E ]| nimble brethren, looke to$4$ my guests the prentises: yet stay a 005:01;069[E ]| little, how now Hans, how lookes my little Rose? 005:01;069[F V]| Let me request you to$9$ remember me, 005:01;069[F ]| I know your honour easily may obtaine, 005:01;069[F ]| Free pardon of the king for$4$ me and Rose, 005:01;069[F ]| And reconcile me to$4$ my uncles grace. 005:01;069[E P]| Have done my good Hans, my honest iorneyman, looke 005:01;069[E ]| cheerely, I will fall upon$4$ both my knees till they be as hard as horne, 005:01;069[E ]| but I will get thy pardon. 005:01;069[P ]| Good my Lords have a care what you speake to$4$ his 005:01;069[P ]| grace. 005:01;069[E ]| Away you Islington whitepot, hence you happerarse, 005:01;069[E ]| you barly pudding ful of magots, you broyld carbonado, 005:01;069[E ]| auaunt, auaunt, auoide Mephostophilus: shall Sim Eyre learne to$9$ 005:01;069[E ]| speake of you Ladie Madgie? uanish mother Miniuer cap, 005:01;069[E ]| uanish, go, trip and go, meddle with your partlets, and your 005:01;069[E ]| pishery pasherie, your flewes and your whirligigs, go, rub, out of 005:01;069[E ]| mine alley: Sim Eyre knowes how to$9$ speake to$4$ a Pope, to$4$ Sultan 005:01;069[E ]| Soliman, to$4$ Tamburlaine if he were here: and shall I melt? shall 005:01;069[E ]| I droope before my Soueraigne? no$7$, come my Ladie Madgie, 005:01;069[E ]| follow me Hauns, about your businesse my frolicke free-booters: 005:01;069[E ]| Firke, friske about, and about, and about, for$4$ the 005:01;069[E ]| honour of mad Simon Eyre Lord Maior of London. 005:01;069[L ]| Hey for$4$ the honour of the shoomakers. 005:01;069[' ]| \exeunt\. 005:01;069[' ]| \A long flourish or two: enter King, Nobles, Eyre, his wife, Lacie, 005:01;069[' ]| \ Rose: Lacie and Rose kneele.\ 005:01;069[A V]| Well Lacie though the fact was uerie foule, 005:01;069[A ]| Of your reuolting from our$6@1$ kingly loue, 005:01;069[A ]| And your owne duetie, yet we$6@1$ pardon you, 005:01;069[A ]| Rise both, and mistris Lacie, thanke my Lord Maior 005:01;070[A ]| For$4$ your yong bridegroome here. 005:01;070[E P]| So$3$ my deere liege, Sim Eyre and my brethren the gentlemen 005:01;070[E ]| shoomakers shall set your sweete maiesties image, cheeke 005:01;070[E ]| by$4$ iowle by$4$ Saint Hugh, for$4$ this honour you have done poore 005:01;070[E ]| Simon Eyre. I beseech your grace pardon my rude behauiour, I 005:01;070[E ]| am a handicrafts man, yet my heart is without craft, I would be 005:01;070[E ]| sory at my soule, that$3$ my boldnesse should offend my king. 005:01;070[A V]| Nay, I pray thee good lord Maior, be euen as mery 005:01;070[A ]| As if thou wert among thy shoomakers, 005:01;070[A ]| It$6@1$ does me good to$9$ see thee in$4$ this humour. 005:01;070[E ]| Saist thou me so$5@2$ my sweete Dioclesian? then hump, 005:01;070[E ]| Prince am I none, yet am I princely borne, by$4$ the Lord of 005:01;070[E ]| Ludgate my Liege, I will be as merrie as a pie. 005:01;070[A P]| Tell me infaith mad Eyre, how old thou art. 005:01;070[E ]| My Liege a uerie boy, a stripling, a yonker, you see not a 005:01;070[E ]| white haire on$4$ my head, not a gray in$4$ this beard, euerie haire I 005:01;070[E ]| assure thy maiestie that$6@1$ stickes in$4$ this beard, Sim Eyre ualues at 005:01;070[E ]| the king of Babilons ransome, Tama Chams beard was a 005:01;070[E ]| rubbing brush to$4$ it$6@2$: yet I will shaue it$6@2$ off, and stuffe tennis balls with 005:01;070[E ]| it$6@2$ to$9$ please my bully king. 005:01;070[A ]| But all this while I do not know your age. 005:01;070[E ]| My liege, I am sixe and fiftie yeare olde, yet I can crie 005:01;070[E ]| humpe, with a sound heart for$4$ the honour of Saint Hugh: marke 005:01;070[E ]| this olde wench, my king, I dauncde the shaking of the sheetes 005:01;070[E ]| with her$6$ sixe and thirtie yeares agoe, and yet I hope to$9$ get two 005:01;070[E ]| or three yong Lorde Maiors ere I die: I am lustie still, Sim Eyre 005:01;070[E ]| still: care, and colde lodging brings white haires. My sweete 005:01;070[E ]| Maiestie, let care uanish, cast it$6@2$ upon$4$ thy Nobles, it$6@1$ will$1$ make 005:01;070[E ]| thee looke alwayes young like$4$ Apollo, and crye humpe: Prince 005:01;070[E ]| am I none, yet am 005:01;071[E ]| I princely borne. 005:01;071[A ]| Ha ha: saye Cornewall, didst thou euer see his like$0$? 005:01;071[C ]| Not I, my lorde. 005:01;071[' ]| \Enter Lincolne, and Lord Maior.\ 005:01;071[A V]| Lincolne, what newes with you? 005:01;071[B ]| My gracious Lord, have care unto your*selfe, 005:01;071[B ]| For$3$ there are traytors here. 005:01;071[X ]| Traytors, where? who$6@2$? 005:01;071[E ]| Traitors in$4$ my house? God forbid, where be my officers? 005:01;071[E ]| I will spend my soule ere my king feele harme. 005:01;071[A ]| Where is the traytor? Lincolne. 005:01;071[B ]| Here he stands. 005:01;071[A ]| Cornewall, lay hold Lacie: Lincolne, speake: 005:01;071[A ]| What canst thou lay unto thy Nephewes charge? 005:01;071[B ]| This my deere liege: your grace to$9$ do me honour, 005:01;071[B ]| Heapt on$4$ the head of this degenerous boy, 005:01;071[B ]| Desertlesse fauours, you made choise of him, 005:01;071[B ]| To$9$ be commander ouer powers in$4$ France, 005:01;071[B ]| But he 005:01;071[A ]| Good Lincolne prythee pawse a while, 005:01;071[A ]| Euen in$4$ thine eies I reade what thou wouldst speake, 005:01;071[A ]| I know how Lacie did neglect our$6@1$ loue, 005:01;071[A ]| Ranne himselfe deepely (in$4$ the highest degree) 005:01;071[A ]| Into uile treason. 005:01;071[B ]| Is he not a traytor? 005:01;071[A ]| Lincolne, he was: now have we$6@1$ pardned him, 005:01;071[A ]| It$6@1$ was not a base want of true ualors fire, 005:01;071[A ]| That$6@1$ held him out of France, but loues desire. 005:01;071[B ]| I will$1$ not beare his shame upon$4$ my backe. 005:01;071[A ]| Nor shalt thou Lincolne, I forgiue you both. 005:01;072[B ]| Then (good my liege) forbid the boy to$9$ wed 005:01;072[B ]| One, whose meane birth will$1$ much disgrace his bed. 005:01;072[A ]| Are they not married? 005:01;072[B ]| No$7$ my Liege. 005:01;072[X ]| We$6@2$ are. 005:01;072[A ]| Shall I diuorce them then? O be it$6@1$ farre, 005:01;072[A ]| That$3$ any hand on$4$ earth should dare untie, 005:01;072[A ]| The sacred knot knit by$4$ Gods maiestie, 005:01;072[A ]| I would not for$4$ my crown disioyne their hands, 005:01;072[A ]| That$6@1$ are conioynd in$4$ holy nuptiall bands, 005:01;072[A ]| How saist thou Lacy? wouldst thou loose thy Rose? 005:01;072[F ]| Not for$4$ all Indias wealth, my soueraigne. 005:01;072[A ]| But Rose I am sure her$2$ Lacie would forgoe. 005:01;072[Q ]| If Rose were askt that$6@2$ question, she would say, no$7$. 005:01;072[A ]| You heare them Lincolne. 005:01;072[B ]| Yea my liege, I do. 005:01;072[A ]| Yet canst thou find in$4$ thy heart to$9$ part these two? 005:01;072[A ]| Who$6@2$ seeks, besides you, to$9$ diuource these louers? 005:01;072[D ]| I do (my gracious Lord) I am her$2$ father. 005:01;072[A ]| Sir Roger Oteley, our$6@1$ last Maior I think, 005:01;072[W ]| The same my liege. 005:01;072[A ]| Would you offend Loues lawes? 005:01;072[A ]| Well, you shall have your wills, you sue to$4$ me, 005:01;072[A ]| To$9$ prohibite the match: Soft, let me see, 005:01;072[A ]| You both are married, Lacie, art thou not? 005:01;072[F ]| I am, dread Soueraigne. 005:01;072[A ]| Then upon$4$ thy life, 005:01;072[A ]| I charge thee, not to$9$ call this woman wife. 005:01;072[D ]| I thanke your grace. 005:01;072[Q ]| O my most gratious Lord! 005:01;072[' ]| \kneele\ 005:01;072[A V]| Nay Rose, neuer wooe me, I tell you true, 005:01;072[A ]| Although as yet I am a batchellor, 005:01;072[A ]| Yet I beleeue I shall not marry you. 005:01;073[Q ]| Can you diuide the body from the soule, 005:01;073[Q ]| Yet make the body liue? 005:01;073[A ]| Yea, so$5@1$ profound? 005:01;073[A ]| I cannot Rose, but you I must diuide: 005:01;073[A ]| Faire maide, this bridegroome cannot be your bride. 005:01;073[A ]| Are you pleasde \Lincolne\? \Oteley\, are you pleasde? 005:01;073[W ]| Yes my Lord. 005:01;073[A ]| Then must my heart be easde, 005:01;073[A ]| For$3$ credit me, my conscience liues in$4$ paine, 005:01;073[A ]| Til these whom I deuorcde be ioynd againe: 005:01;073[A ]| Lacy, give me thy hand, Rose, lend me thine. 005:01;073[A ]| Be what you would be: kisse now: so$5@2$, that$6@2$ is fine, 005:01;073[A ]| At night (louers) to$4$ bed: now let me see, 005:01;073[A ]| Which$6@2$ of you all mislikes this harmony? 005:01;073[D ]| Will$1$ you then take from me my child perforce? 005:01;073[A ]| Why tell me \Oteley\, shines not \Lacies\ name, 005:01;073[A ]| As bright in$4$ the worldes eye, as the gay beames 005:01;073[A ]| Of any citizen? 005:01;073[B ]| Yea but my gratious Lord, 005:01;073[B ]| I do mislike the match farre more than he, 005:01;073[B ]| Her$2$ bloud is too too base. 005:01;073[A ]| \Lincolne\, no$2$ more, 005:01;073[A ]| Dost thou not know, that$3$ loue respects no$2$ bloud? 005:01;073[A ]| Cares not for$4$ difference of birth, or state, 005:01;073[A ]| The maide is yong, well borne, faire, uertuous, 005:01;073[A ]| A worthy bride for$4$ any gentleman: 005:01;073[A ]| Besides, your nephew for$4$ her$2$ sake did stoope 005:01;073[A ]| To$4$ bare necessitie: and as I heare, 005:01;073[A ]| Forgetting honors, and all courtly pleasures, 005:01;073[A ]| To$9$ gaine her$2$ loue, became a shooemaker. 005:01;073[A ]| As for$4$ the honor which$6@1$ he lost in$4$ France, 005:01;073[A ]| Thus I redeeme it$6@2$: \Lacie\, kneele thee downe, 005:01;073[A ]| Arise sir \Rowland Lacie\: tell me now, 005:01;074[A ]| Tell me in$4$ earnest Oteley, canst thou chide? 005:01;074[A ]| Seeing thy Rose a ladie and a bryde. 005:01;074[D ]| I am content with what your Grace hath done. 005:01;074[B ]| And I my liege, since there is no$2$ remedie. 005:01;074[A ]| Come on$5$ then, all shake hands, I will have you frends, 005:01;074[A ]| Where there is much loue, all discord ends, 005:01;074[A ]| What sayes my mad Lord Maior to$4$ all this loue? 005:01;074[E P]| O my liege, this honour you have done to$4$ my fine 005:01;074[E ]| iourneyman here, Rowland Lacie, and all these fauours which$6@1$ 005:01;074[E ]| you have showne to$4$ me this daye in$4$ my poore house, will$1$ make 005:01;074[E ]| Simon Eyre liue longer by$4$ one dozen of warme summers more 005:01;074[E ]| then he should. 005:01;074[A V]| Nay, my mad Lord Maior (that$6@2$ shall be thy name) 005:01;074[A ]| If any grace of mine can length thy life, 005:01;074[A ]| One honour more I will do thee, that$6@2$ new building, 005:01;074[A ]| Which$6@1$ at thy cost in$4$ Cornehill is erected, 005:01;074[A ]| Shall take a name from us$6@1$, we$6@1$ will have it$6@2$ cald, 005:01;074[A ]| The Leaden hall, because in$4$ digging it$6@2$, 005:01;074[A ]| You found the lead that$6@1$ couereth the same. 005:01;074[E ]| I thanke your Maiestie. 005:01;074[P ]| God blesse your Grace. 005:01;074[A ]| Lincolne, a word with you. 005:01;074[' ]| \Enter Hodge, Firke, Rafe, and more shoomakers.\ 005:01;074[E P]| How now my mad knaues? Peace, speake softly, yonder 005:01;074[E ]| is the king. 005:01;074[A V]| With the olde troupe which$6@1$ there we$6@1$ keepe in$4$ pay, 005:01;074[A ]| We$6@2$ will$1$ incorporate a new supply: 005:01;074[A ]| Before one summer more passe ore my head, 005:01;074[A ]| France shall repent England was iniured, 005:01;074[A ]| What are all those? 005:01;074[F ]| All shoomakers, my Liege, 005:01;075[F ]| Sometimes my fellowes, in$4$ their companies 005:01;075[F ]| I liude as merry as an empror. 005:01;075[A ]| My mad lord Mayor, are all these shoomakers? 005:01;075[E ]| All Shooemakers, my Liege, all gentlemen of the Gentle 005:01;075[E ]| Craft, true Troians, couragious Cordwainers, they all kneele 005:01;075[E ]| to$4$ the shrine of holy saint Hugh. 005:01;075[X ]| God saue your maiesty. all shoomaker. 005:01;075[A ]| Mad Simon, would they any thing with us$6@1$? 005:01;075[E P]| Mum mad knaues, not a word, I will do it$6@2$, I warrant you. 005:01;075[E ]| They are all beggars, my Liege, all for$4$ themselues: and I for$4$ them 005:01;075[E ]| all, on$4$ both my knees do intreate, that$3$ for$4$ the honor of poore 005:01;075[E ]| Simon Eyre, and the good of his brethren these mad knaues, your 005:01;075[E ]| Grace would uouchsafe some priuilege to$4$ my new Leden hall, 005:01;075[E ]| that$3$ it$6@1$ may be lawfull for$4$ us$6@2$ to$9$ buy and sell leather there two 005:01;075[E ]| dayes a weeke. 005:01;075[A V]| Mad Sim, I grant your suite, you shall have patent 005:01;075[A ]| To$9$ hold two market dayes in$4$ Leden hall, 005:01;075[A ]| Mondayes and Fridayes, those shall be the times: 005:01;075[A ]| Will$1$ this content you? 005:01;075[X P]| Iesus blesse your Grace. 005:01;075[E ]| In$4$ the name of these my poore brethren shoomakers, I 005:01;075[E ]| most humbly thanke your Grace. But before I rise, seeing you 005:01;075[E ]| are in$4$ the Giuing uaine, and we$6@2$ in$4$ the Begging, graunt Sim 005:01;075[E ]| Eyre one boone more. 005:01;075[A ]| What is it$6@1$ my Lord Maior? 005:01;075[E ]| Uouchsafe to$9$ taste of a poore banquet that$6@1$ standes sweetely 005:01;075[E ]| waiting for$4$ your sweete presence. 005:01;075[A V]| I shall undo thee Eyre, only with feasts, 005:01;075[A ]| Already have I beene too troublesome, 005:01;075[A ]| Say, have I not? 005:01;075[E P]| O my deere king, Sim Eyre was taken unawares upon$4$ a day 005:01;075[E ]| of shrouing which$6@1$ I promist long ago to$4$ the prentises of London: 005:01;075[E ]| for$3$ if it$6@1$ please your Highnes, in$4$ time past 005:01;076[E V]| I bare the water tankerd, and my coate 005:01;076[E ]| Sits not a whit the worse upon$4$ my backe: 005:01;076[E ]| And then upon$4$ a morning some mad boyes, 005:01;076[E ]| It$6@1$ was Shrouetuesday o*eune as it$6@1$ is now, 005:01;076[E P]| Gaue me my breakfast, and I swore then by$4$ the stopple of my 005:01;076[E ]| tankerd, if euer I came to$9$ be Lord Maior of London, I would 005:01;076[E ]| feast all the prentises. This day (my liege) I did it$6@2$, and the slaues 005:01;076[E ]| had an hundred tables fiue times couered, they are gone home 005:01;076[E ]| and uanisht: 005:01;076[E V]| Yet adde more honour to$4$ the Gentle Trade, 005:01;076[E ]| Taste of Eyres banquet, Simon is happie made. 005:01;076[A ]| Eyre, I will$1$ taste of thy banquet, and will$1$ say, 005:01;076[A ]| I have not met more pleasure on$4$ a day, 005:01;076[A ]| Friends of the Gentle Craft, thankes to$4$ you all, 005:01;076[A ]| Thankes my kind Ladie Mairesse for$4$ our$6@1$ cheere, 005:01;076[A ]| Come Lordes, a while let us$6@2$ reuel it$6@2$ at home, 005:01;076[A ]| When all our$6@2$ sports, and banquetings are done, 005:01;076[A ]| Warres must right wrongs which$6@1$ Frenchmen have begun.